Очередное перо плавно опустилось на голову Хью, повиснув на черных густых волосах, и Джейн снова захихикала.

— Дом Корта оказался намного лучше, чем я ожидала, — призналась она, вытирая выступившие от смеха слезы.

— И чем же?

— По крайней мере, он над землей. — На губах Хью мелькнула неуверенная усмешка. Джейн перевела дыхание и добавила: — Не знала, что Кортленд так любит животных. Ты только погляди на его дорогих питомцев — здесь целый зверинец.

— Да, — сухо согласился Хью. — Корт с детства окружал себя зверюшками, разводил их во множестве и давал им имена.

Джейн весело прыснула, с обожанием глядя на Хью:

— Да, чувствуется, что у него богатый опыт. Мне бы и в голову не пришло приспособить для своих любимцев дымоход и матрасы.

Хью серьезно кивнул:

— Надо следить за их рационом, им требуется много мусора и тряпок. Видишь, как они размножились?

Джейн насмешливо фыркнула:

— А интерьеры — просто загляденье. — Она глубокомысленно почесала подбородок. — Ранний сарайный стиль, если не ошибаюсь. Эта великолепная небрежность требует от художника особого мастерства. Достигнуть ее под силу лишь немногим.

— Да, такое нечасто увидишь. Кортленду пришлось потратить не один год, чтобы добиться такого эффекта.

Джейн согнулась от смеха. Господи, ну и жуткое местечко! Давно она так не смеялась.

— Признайся, Хью, тебе со мной весело.

— Только когда тебе удается удержаться от насмешек надо мной. — Джейн недоверчиво нахмурилась, и он хрипло добавил: — На самом деле мне всегда было хорошо с тобой.

В его глазах мелькнуло странное, беззащитное выражение, казалось, он ждет от Джейн такого же признания.

— Мне тоже всегда было хорошо с тобой, Хью, — прошептала она.

— Ну да, Тебе всегда нравилось иметь кое-кого под рукой, чтобы он доставал то, до чего ты не могла дотянуться, и насаживал для тебя наживку на крючок. — Джейн показалось, что резкие морщинки вокруг глаз Хью разгладились. — Признайся, ты даже не прикасалась к веслу, если я оказывался поблизости.

— А ты любил, когда я легонько царапала тебя ногтями по спине и таскала для тебя пироги с кухонного подоконника, куда их обычно выставляли, чтобы остудить, а еще тебе нравилось глазеть на меня во время купания, потому что моя полотняная рубашка, намокнув, становилась прозрачной.

Хью посмотрел на нее из-под полуопущенных век.

— Господи, ты в одной только мокрой рубашке… я обожал это зрелище.

Джейн почувствовала, как по спине поползли мурашки. Внезапное признание Хью, выражение глаз, в котором невозможно было ошибиться, заставили ее замереть в ожидании. Но шотландец, смущенный собственной откровенностью, резко повернулся и зашагал в сторону озера. Джейн последовала за ним.

Остановившись у самой кромки воды, они снова принялись разглядывать усадьбу. Джейн прижалась к Хью и боднула его головой — раз, другой, третий, пока тот, недовольно ворча, не обнял ее за плечи.

— Я и правда не знал, Джейн, — устало произнес он. — Замечательно, что ты способна шутить, но, боюсь, нам это не поможет. Заехав сюда, мы только еще больше отдалились от Карриклиффа и потеряли по меньшей мере два дня.

Даже если бы Джейн не решила остаться в заброшенном доме Кортленда, она едва ли согласилась бы тотчас продолжить путь. От одной мысли о том, чтобы снова сесть в седло, ей становилось дурно.

— Когда-то эта усадьба была совсем недурна, — задумчиво произнесла она, начиная приводить в действие свой план. Если бы Джейн сразу завела разговор о том, чтобы остаться здесь, Хью решил бы, что она повредилась рассудком. Готовить почву следовало постепенно, исподволь. Особняк, расположенный на живописном холме над прозрачными водами озера, в прошлом действительно был великолепен. Из обоих крыльев, сходившихся под тупым углом, открывался вид на озеро, а задние фасады усадьбы были обращены к долинам, простиравшимся на мили окрест.

— Да. Когда-то…

— Если очистить фасад от сухого плюща, дом будет смотреться совсем по-другому. — Разоренный особняк, построенный в знаменитом стиле средневековых шотландских замков, сохранил остатки былой красоты. Эти массивные каменные стены и старинные балки, подпиравшие потолки, считались в Англии последним криком моды. Но самое главное, здесь Джейн могла остаться наедине с Хью. Ради этого она готова была примириться с любыми неудобствами.

И все же одна мысль не давала ей покоя… Джейн передернула плечами и огляделась. Ее не покидало тягостное ощущение, что за ними кто-то наблюдает.

— Может, и так, — с сомнением отозвался Хью. — Но это вряд ли поможет нам устроиться на ночлег.

— Смотри веселее, Хью, — рассеянно пробормотала Джейн. — По крайней мере, хуже уже не будет…

В эту минуту на их головы обрушился ливень, словно с небес опрокинули гигантское ведро ледяной воды.


Глава 34


— Что ж, зато мне все-таки удалось искупаться, спасибо и на том, — сонно проворчала Джейн. Она лежала на боку, и голова ее покоилась на коленях у Хью, который сидел, прислонившись к стене.

«Удивительно, откуда в хрупкой Джейн столько стойкости?»

Они успели вымокнуть до нитки, пока добежали до усадьбы. Хью привязал лошадей в портике, чтобы укрыть их от дождя, а затем вместе с Джейн продолжил осматривать внутренность особняка.

Они долго блуждали по дому, уворачиваясь от льющихся с потолка потоков воды, пока наконец не набрели на крохотную спаленку рядом с кухней, должно быть, бывшую комнату для прислуги. Там было только одно окно, а деревянные потолочные панели, хотя и пошли трещинами, не пропускали влаги. Комнатка казалась чистой, по крайней мере пол ее не был усыпан птичьими перьями, а в миниатюрном камине никто не скребся и не копошился. По счастью, дымоход оказался забит не полностью, и когда в камине запылал огонь, струйки дыма потихоньку поползли вверх.

Утолив голод печеньем с чаем, заваренным вскипяченной дождевой водой, и яблоками, сорванными еще утром в чьем-то саду, путешественники начали готовиться ко сну.

— Хью, почему Кортленд довел усадьбу до такого запустения? — спросила Джейн.

— Похоже, дом пришел в упадок еще до того, как мой брат его купил. — Корту некогда было заниматься усадьбой. Он вместе с шайкой наемников промышлял на континенте, особняк в Шотландии достался ему за бесценок.

Великолепные земли Бен-Акарэнна простирались на мили вокруг, но сам дом оказался разграблен и разорен. Хью поразило, что Кортленд собирался привезти в эти развалины Аннелию, богатую аристократку, привыкшую к роскоши. Возлюбленная Кортленда отличалась храбростью, но Хью подозревал, что даже она пришла бы в ужас, увидев усадьбу.

Размышляя об этом, Хью невольно нахмурился. Разве он сам не совершил ту же ошибку? Привез сюда девушку из состоятельной семьи, принадлежащую к избранному кругу.

За окном полыхнула молния, мощный раскат грома сотряс стены, и испуганные создания по всему дому взволнованно завозились, вереща и попискивая. Хью раздраженно потер переносицу, а Джейн только рассмеялась.

— Завтра я отвезу тебя на постоялый двор, — быстро проговорил Хью. — В нескольких милях отсюда есть деревня, думаю, там можно будет остановиться, и ты примешь наконец ванну.

— Хью, ты так глубоко задумался, что, мне кажется, я слышу шелест отсчитываемых купюр. Ты уже задолжал мне пять тысяч фунтов, не меньше, — лениво протянула Джейн и довольно улыбнулась.

— Пять тысяч? В самом деле? — Хью погладил ее по мокрым волосам, и несколько минут прошло в дружелюбном молчании. Но вскоре Хью снова помрачнел: его не оставляла тревога за Итана. Углубившись далеко на север Шотландии, беглецы оказались отрезаны от остального мира. Хью давно не получал известий из Лондона, но не осмеливался покинуть Джейн и отправиться на поиски брата или начать охоту за Греем.

Грей по-прежнему разгуливал на свободе, Хью оставалось лишь ждать, пока негодяя схватят иди убьют. А до тех пор следовало охранять Джейн, быть рядом с ней везде и всюду. И кто знает, сколько это продлится?

— Хью, расскажи мне что-нибудь о себе. За те годы, что мы не виделись, ты, должно быть, пережил немало приключений. Что тебе больше всего запомнилось?

Хью задумался, но все, что ему вспоминалось, не предназначалось для ушей Джейн.

— Якупил дом в Шотландии, — отозвался он наконец.

Джейн перевернулась на спину и с любопытством взглянула на Хью:

— О, расскажи мне о нем!

Хью смущенно взъерошил волосы на затылке.

— Я наткнулся на клочок земли на побережье, в местечке под названием Кейп-Уолдгрейв. — Джейн пришлось легонько хлопнуть его по бедру, чтобы заставить продолжить рассказ. — Волны там бьются о скалы, вздымаясь так высоко, что можно любоваться закатом сквозь пелену воды. Я не знал покоя, пока не купил его, — признался Хью.

Джейн тихо вздохнула:

— Звучит заманчиво. Думаю, мне бы понравилось жить в Шотландии.

Хью представил Джейн на мысе, ее изумленно раскрытые глаза, восхищенную улыбку… и сердито одернул себя. Да, ей понравились бы скалистые утесы и бушующее море, и что с того? Все это не важно, черт возьми, хотя, покупая землю, он думал о Джейн, ему страстно хотелось поразить ее, ошеломить…

Покинув Роуз-Криг, Хью старался изо всех сил не думать о той последней ночи, когда он чуть было не овладел Джейн. И все же воспоминания преследовали его, смущая и приводя в смятение. В тот вечер он необычайно остро ощутил, что сопротивляться страсти бессмысленно, рано или поздно им суждено стать единым целым. И Джейн хочет этого не меньше, чем он сам.

Всего несколько дней назад она мечтала слиться с ним воедино. Мысль об этом сводила Хью с ума, доводила до исступления.

И с каждым днем желание его росло, а воспоминания о ночи в Роуз-Криге смущали все меньше…