Маккаррик недоверчиво покачал головой. Уэйленд в своем письме не стал бы преувеличивать опасность.

— Старик не сказал тебе, что случилось?

Куин нерешительно сдвинул брови.

— Я думал, он послал тебе письмо.

— Уэйленд ничего не объяснил. Какого дьявола тут…

— Проклятие! — Из двери, сердито вращая глазами, вылетел Ролли. — Тысяча чертей! Куин! Ты ее видел?

— Ролли? — Куин мгновенно вскочил на ноги. — Ты же должен был присматривать за Джейн, пока она не выйдет из дома.

Дворецкий сердито выпятил подбородок, исподлобья глядя на Куина:

— Я же сказал, эта бестия знала, что мы собирались за ней следить. Должно быть, она удрала через окно. И заставила свою бесстыжую служанку разгуливать по комнате, примеряя платья.

— Она сбежала? — Хью кинулся к Ролли и схватил его за ворот рубахи. — Куда она отправилась и с кем?

— На бал, — проворчал дворецкий, бросив короткий взгляд на Куина.

Хью с силой встряхнул здоровяка, рискуя получить коронный удар кастетом в челюсть — знаменитый апперкот Ролли.

— Продолжай, — бросил Куин. — Он все равно узнает.

Уэйленд ничего от него не скрывает.

— Она собралась на маскарад с сестрицами Куина и их подругой.

— Что за маскарад? — поинтересовался Хью, хотя отлично знал, о чем идет речь.

— Распутники и куртизанки устраивают шабаш на одном из складов на Хеймаркет-стрит.

Глухо выругавшись, Хью отпустил Ролли и, с трудом переставляя ноги, направился к лошади. Мерин, раздувая ноздри, испуганно косил глазом на хозяина, словно не в силах был поверить, что путешествие еще не окончено.

Стиснув зубы от боли, Хью снова взгромоздился в седло.

— Поедешь за Джейн? — нахмурился Ролли. — Следовать за ней приказано нам. Уэйленд не хотел пока говорить ей о твоем приезде.

— Успокойся, Маккаррик, отдохни покуда, — предложил Куин. — Я уверен, они взяли двуколку, в этот час там полным-полно экипажей. Я успею оседлать коня и настигну их прежде, чем…

— Так поезжай следом, я уже в седле. — Хью дернул поводья и развернул лошадь. — Но сначала скажи, во что я ввязываюсь. С чем нам придется иметь дело?

Лицо Куина хмуро вытянулось, и руки Хью невольно сжались в кулаки.

— Не с чем, а с кем. Уэйленд говорит, что Дейвис Грей собирается убить Джейн.


Глава 2


Увидев Джейн впервые после почти десятилетней разлуки, Хью ошеломленно замер, забыв про усталость, голод и боль во всем теле. На мгновение у него перехватило дыхание.

Он соскочил с лошади на параллельной улочке и бросился следом за стайкой девушек. Джейн и ее подруги высадились из двуколки и медленно побрели вдоль Хеймаркет-стрит. При одном лишь упоминании о Грее Хью твердо решил забрать Джейн и отвезти домой.

Неожиданно чья-то мощная рука легла ему на плечо.

— Я бы мог черт-те сколько раз пырнуть тебя ножом в спину за последние десять минут, — послышался густой бас у него за спиной. — Теряешь хватку, Хью?

— Итан? — Хью высвободился из захвата и бросил хмурый взгляд на старшего брата. — Что ты здесь делаешь…

— Господи, что у тебя с лицом? — перебил его Итан.

— Взрыв. Задело обломком скалы. — Несколько дней назад во время сражения в Андорре на Хью обрушился настоящий град из острых осколков сланца. В этой же битве Кортленд едва не лишился ноги. — Ответь-ка лучше на вопрос, — проворчал Хью.

— Я проходил мимо дома Уэйленда. Куин как раз садился на лошадь. Большая удача, что я оказался здесь. Уж больно ты беспечен. Совсем на тебя не похоже. В этом местечке надо смотреть в оба. О чем задумался?

— Собираюсь отвезти Джейн домой.

— Уэйленд хочет только лишь, чтобы за ней приглядели. Перестань качать головой, Грей — это еще не вся Англия. — Видя, что брата не убедили его слова, Итан добавил: — Здесь он не сможет ничего с ней сделать, его тут же убьют. Так что успокойся и, если уж тебе приходится быть нянькой, веди себя как мужчина.

— И ради этого меня сюда вызвали? Зачем я Уэйленду?

— Похоже, я не гожусь на роль защитника. Уэйленд думает, что Джейн придется не по вкусу моя внешность, — небрежно заметил Итан, чье изуродованное шрамом лицо обычно пугало женщин. — А Куинтон умеет лишь выведывать важные секреты у незнакомых дамочек. Уэйленду нужен парень, способный держать в руках оружие. Вдобавок ты лучше всех знаешь Грея.

Неразличимый в густой тени, Хью снова сосредоточил все внимание на Джейн. Она пересекла поперечную улицу и прошла так близко, что он отчетливо слышал её низкий чувственный голос, хотя и не мог разобрать слов; Она была одета в ярко-зеленое платье с глубоким вырезом, обнажавшим белые как алебастр плечи и соблазнительно округлые формы. За десять лет тело Джейн достигло совершенства. Ее лицо скрывала полумаска из темно-зеленых перьев, расходящихся веером у висков наподобие птичьих крыльев.

В этом платье и в маске Джейн выглядела… вызывающе распутной. На лбу Хью выступил холодный пот. В присутствии Джейн с ним всегда творилось что-то невообразимое. Он хорошо помнил то последнее лето, проведенное вместе: сердце его бешено колотилось в груди, в горле стоял ком, и даже самое легкое прикосновение ее руки вызывало блаженную дрожь. Ей достаточно было чуть слышно шепнуть одно словечко ему на ухо, и Хью смущенно замирал, не в силах выдавить из себя ни звука…

— Кортленд тоже вернулся в Лондон? — спросил Итан. Хью ответил, не сводя глаз с Джейн:

— Мне пришлось оставить его, когда я получил послание от Уэйленда. Корта ранило в ногу, он не смог бы скакать верхом так же быстро, как я.

— Где ты его оставил? — вскинулся Итан. — Надеюсь, достаточно далеко от той женщины?

Хью должен был не только проводить Корта в Англию, но и убедиться, что тот не изменил своего решения и не вернулся к возлюбленной, Аннелии Лоренте.

— Я оставил его во Франции. Корт не безумец, понимает, что случится, если он передумает и вернется к той женщине, — уверенно заявил Хью, хотя на самом деле его одолевали сомнения: Корт отчаянно тосковал по своей любимой. И все же Хью пришлось покинуть брата. Он не мог медлить, зная, что Джейн грозит опасность. — Что за чертовщина происходит с Греем?

Хью недоуменно нахмурился. До недавнего времени он считал Дейвиса другом, но за последние два года многое изменилось.

— Уэйленд дал ему самоубийственное задание, и тот его провалил. — Хью резко обернулся и посмотрел в глаза брату.

— Ты тоже в этом участвовал? — Иногда (а в последнее время все чаще) Хью жалел, что Уэйленд призвал их с Итаном к себе на службу.

Итан ответил брату жуткой кривой усмешкой, будто хотел сказать: «Если бы приказ выполнял я, братишка, то фиаско не потерпел бы». Безобразный бледный шрам, пересекавший лицо Итана, обозначился еще четче.

— Нет, — признался Итан, — но я вызвался его убрать.

Однако Уэйленд решил, что в этом деле у меня есть личный интерес, и не позволил.

— Ты сам вызвался? — с отвращением скривился Хью.

Итан равнодушно пожал плечами:

— Ладно, пошли, а то я мешаю тебе обогнать эту славную компанию, чтобы еще разок взглянуть на Джейн.

Хью бросил на брата свирепый взгляд, но промолчал: Итан отлично знал о его страсти к Джейн, отрицать ее было бы глупо.

— Я не видел ее долгие годы, — процедил он сквозь зубы, сворачивая на незаметную боковую улочку. — Мне интересно взглянуть.

— Ты просто болен, братец. Это похоже на столкновение экипажей, которое произошло примерно в миле отсюда, жуткое зрелище, — проворчал Итан. — Сначала Корт со своей красоткой, а теперь и ты с Джейн. Слава Богу, на меня женские чары не действуют.

Хью оставил его реплику без внимания и, поднявшись вверх по улице, снова скользнул в тень.

— Почему Уэйленд так уверен, что Грей охотится на Джейн?

— Грей жаждет мести. Лучший способ посчитаться со стариком — уничтожить ту, что для него дороже жизни.

В это мгновение Джейн рассмеялась над фразой, оброненной одной из ее кузин, и Хью снова уставился на нее как завороженный. Джейн всегда отличалась веселым нравом, ее мог рассмешить любой пустяк. Неулыбчивому Хью эта ее особенность казалась необычайно притягательной. Однажды Джейн обхватила его лицо ладонями и, серьезно глядя в глаза, пообещала, что, если понадобится, будет смеяться за них обоих.

— Так что теперь Грей задумал убить Джейн, — прошептал Итан. — Собирается перерезать ей горло, как другим женщинам, которых он прикончил. Вдобавок Грей, похоже, вошел во вкус. Ему нравится продлевать мучения жертвы.

— Довольно, — резко оборвал брата Хью и замер, любуясь нежной улыбкой Джейн.

Вначале мысль о том, чтобы убрать Грея, была ему не по душе, хоть он и понимал, что, возможно, это единственный выход. Но теперь Хью уже не испытывал сомнений.

— Готов поклясться, сейчас ты жалеешь, что Уэйленд не позволил мне убить Грея, — усмехнулся Итан, легко читая мысли брата. — Не волнуйся, братишка. Думаю, теперь старик примет мое предложение. Уэйленд пойдет на все, лишь бы защитить дочь.

Итан посмотрел на Джейн, потом перевел рассеянный взгляд на брата, но тотчас снова отвернулся и с жадным интересом посмотрел на девушек. От его вялого безразличия не осталось и следа: Итан пожирал глазами Джейн и ее подруг. Заметив незнакомое выражение в глазах брата, Хью похолодел. Руки сами собой мгновенно сжались в кулаки.

Не успев осознать, что делает, он схватил Итана за горло, толкнул к стене дома и сдавил словно в тисках. Мальчишками братья постоянно соперничали и дрались, но, повзрослев, поняли, что способны, не рассчитав сил, убить друг друга, и заключили перемирие. Однако теперь Хью готов был снова развязать войну.

Нисколько не испугавшись свирепого натиска брата, Итан лишь недовольно поморщился.