– Вот уж не думала, что Корт влюбится в хрупкую уроженку Кастилии. Даже такую хорошенькую, как вы. Но, судя по всему и по его собственным словам, это произошло. – Выражение лица пожилой дамы стало серьезным и значительно более жестким. – Но это ничего не значит, милочка. Вы, вероятно, понимаете, что он не может вам принадлежать?

И леди Аннелия, которая великолепно вела себя в самых сложных ситуациях и разбиралась в вопросах этикета, не смогла сдержаться, и ее вырвало прямо на юбку стоявшей в дверях дамы.

Глава 35

Когда Корт, Хью и Алекс поднялись на плато перед домом Лоренте, они вынуждены были объезжать ночевавших на улице местных жителей, играющих детей и пасущихся коз.

Оказалось, большинство дезертиров покинули эту местность, и лишь небольшие банды хозяйничали в долинах, заставляя крестьян собираться большими группами в одном месте, чтобы обеспечить свою безопасность.

Как ни странно, в одном из этих мест находились шотландцы.

Корт заметил, что стоило Лоренте увидеть шотландца, как он с такой силой сжал поводья, что побелели костяшки пальцев.

– Думаю, ребята Корта находятся в главном доме, – сказал Хью.

У двери их действительно приветствовал Лайам, пригласив зайти в дом. Хлопнув Лоренте по плечу, он решил проявить гостеприимство.

– Друзья Кортленда – и наши друзья .Ваше лицо мне знакомо. Вы предпочитаете вино или виски?

Зайдя внутрь, они увидели, что Нилл и его соратники играют в карты, едят фрукты и лакомятся форелью из местной реки, которой, безусловно, снабжал их Витале.

Увидев Корта, они обрадовались.

– А где наша красавица?

Лоренте помрачнел. Алекс отозвал Витале в сторону, и Корт слышал, как он выговаривал старому слуге:

– Как вы допустили, чтобы шотландцы хозяйничали здесь?

Витале выглядел виноватым, но казалось, что его интересовала только судьба его молодой хозяйки, Аннелии.

Корт указал Ниллу на Алекса и Витале, и тот поднялся.

– Не беспокойтесь относительно Витале, – заговорил Нилл, подходя к ним и хлопнув обоих по плечу, – он был строгим и колючим, пока мы пару раз не спасли его от дезертиров.

– Нам следует обсудить с вами некоторые наши планы, – деловым тоном произнес Хью, подойдя к ним.

– Здесь есть удобная гостиная. – Нилл жестом указал направление. – Судя по мрачной физиономии Корта, он решил не заходить в кабинет.

Хью удивленно приподнял брови, а Корт сердито посмотрел на кузена. Нилл хлопнул Корта по спине, выражая ему свое сочувствие.

– Девица похитила твое сердце?

К немалому своему удивлению, Корт ответил:

– Вряд ли я получу его обратно.

Хью еще раз окликнул Алекса, который весьма неохотно последовал за ними в гостиную. Он сел молча, всем своим видом выражая недовольство, чувствуя себя неуютно в собственном доме. Корт чувствовал, как сильно ненавидит его Алекс, но с этим уже ничего нельзя было поделать.

Когда все уселись, Нилл изложил ситуацию:

– В Андорре царил страшный хаос. Местные жители забирались на вершины гор, а дезертиры искали обходные пути, когда главные дороги в Испанию были заблокированы. Нам удалось очистить от них многие деревни, но около двухсот человек собралось вокруг Паскаля.

– Сколько осталось членов ордена рехасадос? – спросил Корт.

– Мы смогли уничтожить шестерых в перестрелке на границе. – Нилл поднял глаза к потолку, вспоминая. – Бедный Макманган, самый младший, потерял ухо. А Мактирни прострелили руку. К счастью, рана оказалась не очень большая.

– Еще семерых мы уничтожили, – прервал его Хью. – Сегодня собираемся уничтожить Паскаля и остальных членов ордена рехасадос. Надо избавиться от них навсегда. Нилл кивнул.

– Насколько я понимаю, вы рассчитываете на нашу помощь в уничтожении оставшихся дезертиров? Хотите заработать побольше денег? – Нилл пристально смотрел на Хью, потом перевел взгляд на Лоренте. Его лицо было непроницаемым, и Нилл обратился к Хью и Корту: – Чем вызван гнев всего клана Маккарриков?

Ответил Хью:

– Один из рехасадос приставил пистолет к голове Аннелии и через секунду мог убить ее на глазах у Корта.

Выражение лица у Нилла резко изменилось.

– Почему вы не сказали об этом раньше? Это возмутило бы всю нашу команду. – Он хлопнул ладонями, потер их. – Предстоит большая серьезная битва...

– Меня еще никогда не приветствовали таким странным образом, – стараясь говорить спокойно, произнесла леди Фиона.

Приложив руку ко рту, Аннелия поторопилась к умывальнику за полотенцем, чтобы вытереть юбки гостьи. Это было единственное, что она могла сделать в этот момент, но ее снова вырвало.

А Оливия тихо пробормотала:

– Я же говорила вам, что в доме появилась шотландская женщина.

Леди Фиона обратилась к Оливии:

– Что с ней происходит?

– Вероятно, она расстроена, что мистер Маккаррик покинул ее. Они несколько недель путешествовали вместе и очень сблизились.

Что она несет? Возможно, Аннелии стало плохо потому, что его мать высказала вслух то, с чем Аннелия не могла смириться.

«Вы, милочка, понимаете, что он не может вам принадлежать?» Эти слова не выходили у молодой женщины из головы.

Ведь это была ее мечта. Она схватилась за край стола, чтобы не упасть.

– Вы хотите сказать?.. – переспросила леди Фиона. В этот момент Аннелия повернулась и увидела, как Оливия, хитро улыбнувшись, кивнула.

– Пойду сменю юбки, – проговорила леди Фиона уже более спокойно. – Оливия, милая.

– Да, леди Фиона?

– Не выпускайте ее из комнаты.

– Как вам будет угодно, миледи, – произнесла Оливия. При этом голос у нее был таким слащавым, что Аннелию едва не вырвало снова.

Когда они остались вдвоем, Оливия сказала:

– Приведите себя в порядок. – И, взяв мокрое полотенце, принялась вытирать ей лицо.

– Вы делаете это впервые?

– В доме Паскаля все были доброжелательны и очень заботились друг о друге. А вы как думали? – И, протянув ей чашку с водой, сказала: – Прополощите рот.

Аннелия прополоскала.

– Теперь, леди Аннелия... – Это вернулась леди Фиона.

Оливия прервала ее:

– Простите, леди Аннелия предпочитает, чтобы ее звали просто Анна, на шотландский манер. Именно так ее называет Маккаррик.

Аннелия бросила мрачный взгляд на Оливию.

– Конечно, Анна! – Леди Фиона была растрогана до глубины души. – Значит, вы и мой сын сблизились?

Аннелия вопросительно взглянула на Оливию и, после того как та кивнула, ответила:

– Да, леди Фиона.

– И он вам нравится?

– Да, – не задумываясь ответила молодая женщина, и глаза ее наполнились слезами.

– И все эти несколько недель вы были вдвоем с моим сыном?

– Вдвоем, – сказала Оливия. – Ваш сын очень ревнует ее. Он даже избил брата Анны, когда тот хотел ее увезти.

Вытерев рукой вспотевший лоб, Аннелия резко спросила:

– А что, собственно, мы с вами тут обсуждаем?

– Леди Фиона хочет убедиться в том, что Кортленд Маккаррик был вашим единственным любовником.

Аннелию бросило в жар.

– Конечно, единственным, – произнесла она и тут же пришла в ужас от сделанного признания.

Какое унижение! Лицо Аннелии залила краска стыда, и она бросила яростный взгляд на Оливию. «Выдра, крыса», – вертелось у Аннелии на языке.

Она посмотрела на леди Фиону. Как смеет эта женщина вмешиваться в ее жизнь!

– При всем моем уважении к вам, – заговорила Аннелия, – я должна сказать, что это мое личное дело и я не хотела бы его ни с кем обсуждать.

– Но это не совсем ваше личное дело. – Леди Фиона подошла к Аннелии и материнским жестом убрала ее влажные волосы со лба. – Ваш ребенок очень много значит для всей нашей семьи.

– Что? – удивленно вскрикнула Аннелия.

После тщательных приготовлений они выехали из дома Лоренте и прибыли к Ордино поздно ночью. Нилл со своими людьми должен был оставаться внизу, в то время как Корту, Хью и Алексу предстояло проникнуть внутрь.

Они обнаружили удобное место, откуда виден был лагерь рехасадос, старый каменный особняк на вершине горы.

– Если бы удалось найти трещину, – задумчиво проговорил Хью, осматривая окрестности, – можно было бы снести всю верхушку горы.

– А как ты туда попадешь? – поинтересовался Корт, окинув взглядом гору.

– Мне все равно придется подняться наверх, убедиться, что там нет никого, кроме рехасадос.

– А ты успеешь спуститься вниз достаточно быстро? Хью усмехнулся:

– Наверняка.

– Может, кто-нибудь из нас пойдет с вами? – подал наконец голос Лоренте.

– Предпочитаю работать один, – ответил Хью. Он всегда действовал в одиночку.

Хлопнув брата по плечу, Хью обратился к Алексу:

– Действуйте решительно, иначе погибнете. И если из-за вас убьют моего брата... – Он наклонился к Алексу. – В общем, постарайтесь, чтобы он остался жив.

Перекинув веревки через плечо, Хью осторожно поднял взрывчатку и кивнул им:

– Когда услышите взрыв, знайте, что все в порядке. После его ухода Корт и Алекс медленно направились к небольшому дому, значительно меньшему, чем тот, где Корт видел Паскаля последний раз.

– Если Оливия нас обманула, – заговорил Корт, – я вернусь в Англию и убью ее собственными руками.

– Она не стала бы нас обманывать, – рассердился Лоренте. – Видите охрану?

Неподалеку появились трое охранников.

– Вы сможете убрать одного? – спросил Корт.

– Я сделаю все, что потребуется, – сердито ответил Алекс, вытаскивая пистолет.

Корт покачал головой:

– Так не пойдет. Это надо сделать быстро и тихо. Горло можете перерезать?

– Не уверен. Корт нахмурился:

– А убить?

– Никогда никого не убивал, – признался Алекс.

– Черт возьми, Лоренте! – воскликнул Корт. – Почему вы не сказали об этом раньше?