– Замолчите, – приказала она, – иначе я вас пристрелю.

– Прошу прощения, если разбудил вас. Я ни в чем не виноват, и мое единственное желание – вырваться на свободу.

Она пожала плечами.

– Моя комната прямо над вами, и вы мне мешаете спать, – проигнорировав его слова, произнесла женщина.

– Кто вы?

– Зачем вам это знать? – спросила она, нахмурившись.

– Быть может, это последнее желание умирающего пленника?

Она опять пожала плечами:

– Я Оливия.

– Оливия Паскаль? – едва слышно спросил он.

Она вздернула подбородок и ответила по-испански: – Да.

– Тогда, пожалуй, следует отнестись к вашим угрозам более серьезно. Дочь Паскаля должна быть способна на любое зверство.

– Так оно и есть. Если захочу, могу вызвать охрану, и вас снова изобьют.

Он шагнул к ней, она отступила, не опуская пистолет.

– Поостерегитесь, – с непроницаемым выражением лица произнесла Оливия, – я могу сделать это, чтобы вы не мешали мне спать.

– Вы сможете уснуть после того, как совершите убийство?

– Я не собираюсь вас убивать. Мне разрешено только мучить вас до того, как ваша сестра выйдет замуж. – Выходя из камеры, она добавила: – Но я непременно пожелаю им счастья от вашего имени.


Взволнованный, Корт затащил Витале в гостиную и швырнул на стул.

– Что вы сказали? – спросил он, хлопнув дверью.

– Я сказал, что вы неблагодарная свинья. Моя хозяйка спасла вам жизнь, а вы...

– Вы говорили что-то про свадьбу, – перебил его Корт.

Старик молчал, и Корт толкнул его.

– Для этого она и уехала, – гневно жестикулируя, заговорил Витале, – чтобы спасти своего брата. Генерал держит его у себя, чтобы заставить ее согласиться.

– Она намерена венчаться с ним?

Витале кивнул, а Нилл не без ехидства произнес:

– Да, Корт, испорченная, расчетливая женщина. Готовая выйти за Паскаля ради спасения брата. Ужасная женщина.

– Здесь что-то не так. Ходили слухи, будто он собирался жениться на наследнице испанских королей, а не на благородной жительнице Андорры. Как это объяснить? – В это время Корт вспомнил, как она со злостью бросила ему: «Я из Кастилии».

Витале колебался.

– Зачем я стану вам все это объяснять?

– Если пойму, в чем дело, возможно, вытащу ее оттуда, – едва сдерживая волнение, ответил Корт.

– Она и ее брат – последние прямые потомки древнего рода, правящего Кастилией, носящие высокий титул.

– Это невозможно, – возразил Корт, – их отец родом не из Кастилии.

– Титул перешел к ним от матери.

Корт все еще сомневался, и Нилл решил объяснить:

– В некоторых домах титулы передаются по материнской линии.

– Это невозможно, – повторил Корт, подумав, что этим объяснялось ее высокомерие. – Почему же она не обратилась за помощью к своей семье?

– Она обращалась. Но семья, как я уже говорил, избегала контактов с ней и ее братом. Однако Аннелия смирила гордыню и обратилась к ним за помощью. Но ее послание так и не вышло за пределы Андорры.

Нилл присвистнул.

– Паскаль очень умный и дальновидный враг. Он хочет захватить трон Изабеллы.

– Но ведь это значит, что интересы Аннелии ему совершенно безразличны. Пока ее брат жив, но как только Паскаль женится на ней, он постарается убрать Лоренте.

– Нет, – уверенно заявил Витале, – генерал Паскаль попробует использовать его как знатную фигуру.

– Вряд ли. – Корт покачал головой. – Ваш господин будет убит, если пока ещё жив.

– А ты сделал все возможное, чтобы она уехала, – пробурчал Нилл. – Молодец, Корт.

Корт провел рукой по волосам.

– Будь оно все проклято! Почему она еще раз не попросила о помощи и все толком не объяснила?

Витале со злостью взглянул на шотландца:

– Как раз перед отъездом она мне сказала, что предпочитает выйти замуж за убийцу, который, возможно, освободит Лоренте, чем стать любовницей наемника и доверить судьбу брата такому извергу, как вы. Она сказала, что шесть – все равно что половина дюжины, оба варианта ужасны.

Корт представил себе Аннелию, одинокую и беззащитную, в темном доме Паскаля, и его охватило отчаяние.

– Боже мой, Витале, почему вы не рассказали обо всем этом раньше?

– Да, – пробурчал Нилл, – шесть или полдюжины, не все ли равно? На тебе, Корт, и в самом деле лежит проклятие.

Глава 9

Накануне для обеда, на котором собрались сторонники генерала, Аннелии приготовили скромное, но дорогое платье. Нынешним вечером Паскаль прислал ей красное платье с очень глубоким декольте. В то время как вся деревня развлекалась на фестивале, Аннелии предстояло обедать с Паскалем вдвоем.

Девушка старалась уменьшить декольте, сделав платье более приличным. В это время в комнату без стука вошла Оливия. Пройдя к гардеробу, она с завистливым блеском в глазах рассматривала платья и драгоценности.

– Что вы хотите? – спросила Аннелия.

– Скажите, – небрежным тоном спросила Оливия, – почему он не женат?

Аннелия повернулась и схватила Оливию за руку.

– Вы видели Алекса? Оливия высвободила руку.

– Почему он не женат? – упрямо повторила она. Значило ли ее любопытство, что Алекс заинтересовал ее? Все женщины в деревне считали его красавцем. Стройный, высокий, с ясными золотистыми глазами.

«Боже мой, – подумала Аннелия, – неужели это отродье Паскаля испытывает какие-то чувства к Алексу?» И как это можно использовать?

– Он вдовец, – объяснила Аннелия, – его жена умерла во время родов.

Лицо Оливии ничего не выражало, Аннелия не могла уловить ее реакцию.

– У него есть ребенок?

– Нет, дочь тоже умерла.

Оливия, как обычно, пожала плечами.

– А почему вас это интересует?

– Просто мне любопытно узнать все об отцовском пленнике, – ответила она, подойдя к окну.

– Позвольте мне сказать вам еще кое-что, – проговорила Аннелия, опустившись на край кровати.

Оливия продолжала молча смотреть в окно.

– Алекс очень хороший, сильный человек. Он живет в прекрасном особняке, из окон видны пастбища и табуны его любимых лошадей. Каждый день он с восторгом наблюдает за ними.

Оливия сделала едва заметное движение.

– Он хорошо образован и много читает. Учился в Кембридже. Ему очень одиноко тут, в горах.

Оливия опять пожала плечами.

– Я больше не могу слушать этот ваш сладкий лепет. – С этими словами она направилась к двери.

– Но он здесь, не правда ли? – Аннелия.– Я в этом дальнем конце коридора, а он – в противоположном, верно?

Оливия обернулась.

– Паскаль желает, чтобы вы спустились вниз через пять минут. Не разочаровывайте его, вам обоим будет от этого плохо.

Она не отрицала, что Алекс здесь. И хотя не сказала ничего подтверждающего это предположение, Аннелия была убеждена в том, что это так.

– Спасибо за совет. Я тоже кое-что вам скажу. Вас собираются выдать замуж, Оливия. За одного из тех, кто был вчера на обеде.

– Не болтайте зря. С чего вы это взяли?

– В убийствах и жестокости вы; безусловно, превосходите меня. Но я разбираюсь в человеческих отношениях. Паскаль сейчас в трудном положении. И он не стал бы просто так собирать своих сторонников. А они все имеют политические связи с Испанией. И все не женаты.

В мыслях Аннелии промелькнула знакомая картина. Отец неожиданно приезжает в школу, где учится его дочь. Когда она заходит в гостиную, он представляет ей богатого, связанного с отцом политическими взглядами жениха. Внешний вид жениха, его темперамент, все это второстепенно. Выгоды от брака определены еще до того, как девица сообразит, что происходит. Ее судьба решена.

Аннелия не знала, хотела бы она одного из тех, кто был вчера на обеде, в супруги даже для Оливии.

Оливия во все глаза смотрела на свою будущую мачеху.

– Вам не удастся манипулировать мною, – заявила она, – я просто спрошу Паскаля.

– И я уверена, что он скажет вам правду, – проговорила Аннелия вслед уходившей девушке.

После чего еще раз безуспешно попыталась справиться с новым платьем. Затем поправила на шее колье, или «воротник», как называл его противный шотландец. Если повезет, ее драгоценности, на которых настаивал Паскаль, отвлекут его внимание от ее почти обнаженной груди.

Ей очень не хотелось появляться в таком виде, однако Аннелия не хотела опаздывать и злить генерала. Ей казалось, что благополучие ее брата зависит от ее поведения.

Аннелия была уверена, что Алекс находится в этом же доме. И надеялась уговорить Оливию помочь им увидеться. Хотя Паскаль предупредил, что убьет любого слугу, который это сделает, вряд ли он так же поступит и с дочерью. Впрочем, Паскаль способен на все.

Однако стоит рискнуть, подумала Аннелия, выходя из комнаты.

После того как парадный обед закончился и они встали из-за стола, Аннелия попросила разрешения подняться в свою комнату, чтобы часок отдохнуть. Улыбаясь, Паскаль уверил ее, что это ей просто необходимо, потому что он собирается многому ее научить.

Аннелия быстро поднялась по лестнице, зашла к себе в комнатки засунула стул в дверную ручку. Потом долго умывалась, думая о том, что от нее останется после «обучения» у генерала.

Она говорила, что шесть и полдюжины – это одно и тоже, но теперь, немного узнав Паскаля, решила, что лучше бы ее лишил невинности Маккаррик, по крайней мере он не был жесток.

Окружающие в свое время удивлялись, как, живя рядом с Алексом и Мариэттой, влюбленными друг в друга, она не думала о собственном браке. Но именно потому, что, глядя на них, понимала, для чего Бог создал мужчину и женщину, и не могла представить себе, что согласится выйти замуж без любви.

И уж конечно, не предвидела того, что происходило сейчас. Аннелия прогнала прочь эти мысли. Есть возможность помочь Алексу. У нее есть сокровище, которым она может рас порядиться.