– О! Это самое милое и грустное из всего услышанного!


Входная дверь затряслась, и мы обе разом обернулись к ней. Размытое пятно белого меха влетело в дом, и Эшли взвизгнула в совсем не свойственной ей манере. Фиеро тут же повалил ее на землю и бросился лизать лицо. Это выглядело прямо-таки как настоящая встреча века.

– Моя детка дома, – сказала мама, бросаясь к Эшли и Фиеро. Когда тот получил свою дозу ласки, мама подняла Эшли на ноги и запечатлела на ее щеках с десяток поцелуев.

– Я скучала по тебе, мама, – сказала Эшли, крепко ее обнимая, – настолько, что мне даже все равно, что на мне останется запах твоего пота.

Они обе захихикали, когда мама попросила Эшли покрутиться – она хотела убедиться, что не пропустила никаких изменений, которые произошли в дочери за три недели ее отсутствия. Мама положила руку на макушку Эшли и сравнила ее рост со своим.

– Ты выросла? Не предполагала, что ты так изменишься всего за три недели!

– Я расту, но не думаю, что в высоту, – сказала Эшли.

– Конечно, дорогая, так и есть, – сказала мама, снова обнимая ее. – Савви, не поможешь Эшли отнести наверх белье в стирку? С ума сойти, ребенок, ты вообще не стирала со времени своего отъезда?

– У меня не получается стирать так же, как ты, – ответила Эшли.

– Ну, ну, – сказала мама, – тебе повезло, что я соскучилась!

Мы с Эшли вместе отволокли сумку с ее вещами наверх, стараясь изо всех сил, чтобы она не стянула нас вниз по лестнице. Сумка оказалась такой тяжелой, словно в ней был спрятан труп.

– Как один человек может накопить столько грязного белья?

Сестра издала усталый смешок.

– Я переодеваюсь по несколько раз за день, Сав! Что-то удобное на занятия, наряд на выход после занятий, а потом симпатичную пижаму, потому что все в общежитии видят тебя в ней, пока ты идешь из комнаты в ванную. Это постоянное модное состязание с весьма высокими ставками.

– С ума сойти.

Мы бросили сумку перед стиральной машиной и сушилкой, и Эшли провела меня к себе в комнату. Она с удовольствием зарылась лицом в розовое одеяло с разводами, которое выбрала, когда ей было еще двенадцать, и громко вздохнула.

– Наслаждайся тем, что любишь в этом доме, пока можешь, Савви, – сказала сестра. – Возвращаться домой после того, как уехал… как-то странно. Как будто все это никогда и не было моим на самом деле.

– Не говори так! Это твоя постель, в которой ты спала последние шесть лет своей жизни, в твоей комнате, в которой ты жила последние двенадцать лет. И тебя не было всего-то три недели.

Эшли снова вздохнула, заворачиваясь в одеяло.

– Но это ощущается таким окончательным, понимаешь? Словно я никогда уже не вернусь сюда, как тот ребенок, который выбрал это ужасное одеяло. Теперь, когда я буду приезжать сюда, я буду приезжать как гостья.

Я легла рядом с ней на кровать, и она приподняла один край одеяла, чтобы мы могли укрыться вместе. Из нас получилось этакое сестринское буррито. Мы лежали так несколько минут, и нам не нужны были никакие слова. Я просто хотела насладиться вновь обретенным ощущением целостности в доме, в котором я чувствовала себя так одиноко последние несколько недель.

Глава 9

Надо признать, что ни в каких фантазиях о мужских раздевалках я не представляла, что рано утром в понедельник буду брать интервью у семидесятилетнего бейсбольного тренера. Мы сидели в невероятно вонючей комнате, между нами лежал маленький диктофон, в руке я держала блокнот. Тренер не выказывал желания общаться со мной, но часть новой инициативы информационной открытости в старшей школе Спрингдейл предусматривала большую доступность руководителей для интервью. А в данном случае я – это пресса.

Миссис Брандт подготовила меня, предупредив, что тренер Триад вряд ли будет настроен на сотрудничество и скорее всего ограничится ответами, заготовленными после консультации со школьной пиар-командой. Однако та же миссис Брандт помогла мне сформулировать несколько вопросов, которые должны застать его врасплох и вынудить к большей откровенности.

– Итак, мистер Т… Можно я буду вас звать мистер Т?

– Нет, – сказал он, поправляя бейсболку.

– Хорошо. Мистер Триад, не могли бы вы мне рассказать…

– Тренер Триад, – поправил он.

– Простите?

– Можешь называть меня тренер Т.

– Хорошо. Принято к сведению. Тренер Т, не могли бы вы мне рассказать о своем опыте тренера бейсбольной команды в Спрингдейле? Сколько лет вы уже работаете здесь?

– Я здесь уже больше сорока лет. Тренерство в этой команде – едва ли не лучшее, что есть в моей жизни. Я был спартанцем в свое время, и возможность годами передавать это наследие значит для меня все, – сказал он.

– Как замечательно, – сказала я. И записала: «Бейсбол – это междусобойчик, где все друг друга хвалят». – А сколько лет вы работали рядом с Джолин Фостер?

– С кем? – переспросил он.

– С Джолин Фостер, тренером танцевальной команды, – уточнила я.

– Так вот как ее зовут? Они так часто меняются, что я никогда не успеваю запомнить их имена. Она блондинка, да? С милыми ямочками?

Я записала в блокнот: «Старый извращенец».

– Да, она блондинка. Так почему, по-вашему мнению, у них так часто меняется персонал?

– Я не знаю. Возможно, их мужья находят новую работу? Или они заводят детей? Сдаюсь.

«К хренам этого старого козла», – записала я в своем блокноте.

– Как вы считаете, это может быть как-то связано с их зарплатой? – спросила я.

– Уверен, что им платят достойно за то, что они делают.

– Ну, согласно публичным записям, ваша постоянная зарплата шестьдесят пять тысяч долларов в год, и она увеличивается каждые пять лет, что вы здесь работаете, в то время как зарплата мисс Фостер менее двадцати тысяч долларов в год. И зарплата на этой должности не менялась последние десять лет, даже несмотря на то что наша танцевальная команда выигрывала соревнования штата два последних года подряд. Вы считаете, что это достойная оплата за то, что она делает?

– Как ты узнала, какая у меня зарплата?

– Из публичных записей. Не могли бы вы ответить на мой вопрос? Вы полагаете, что она получает достойную плату за то, что делает?

– Ну, видимо нет.

– Танцевальная команда тренируется после занятий каждый день в спортзале на протяжении многих лет. Они готовятся к соревнованиям штата, которые состоятся через два месяца. Мне сообщили, что недавно бейсбольная команда заняла их место без предупреждения и вне обычного сезона тренировок бейсболистов. Это так?

– Я не знал, что они пользуются спортзалом.

– Неужели? Вы работаете здесь более сорока лет и не знаете, что в первой четверти танцевальная команда использует спортзал после обеда? – спросила я.

Тренер заерзал.

– Ну, наверное, я имел некоторое представление об этом, но наша команда в этом году больше, чем когда-либо. Нам и места нужно больше, чтобы начать интенсивные тренировки для подготовки к сезону. Спортзал – это естественный выбор.

– То есть вы заняли место, которым пользуется танцевальная команда, вне вашего сезона, потому что чувствовали за собой такое право? – спросила я.

Он поморщился и встал с деревянной скамейки, на которой мы сидели.

– Мне не нравится твой тон. Я ответил на достаточное количество вопросов.

– Пожалуй. Хотите добавить что-нибудь еще для записи? Например, выразить сожаление по поводу того, что заняли их место?

– У меня нет никакого сожаления. Меня не зря здесь держат. Мне не зря платят больше.

– И какова же причина этого?

– Танцевальная команда не приносит школе дохода. Они не привлекают рекрутеров из приемных комиссий колледжей. Так устроен мир, куколка. Вынужден тебе сообщить об этом.

Тренер прохромал к выходу, а я снова села на скамейку, просматривая записи. Я напала на золотую жилу. Теперь мне нужно лишь выяснить, какой доход на самом деле приносит бейсбольная команда школе и не было ли каких-то подозрительных подарков за закрытыми дверями от рекрутеров школе или тренеру. И мне действительно нужно было интервью с Джолин Фостер. Если ей приходилось терпеть этого вздорного старика дольше пяти минут, я могла ей только посочувствовать.

Первым человеком, с кем мне хотелось поделиться новостью об интервью, была Грэйс. Ей будет ужасно интересно услышать все смачные детали о том, какой сексистской свиньей «не мистер Т» проявил себя в этом интервью. Он сыграл мне на руку даже больше, чем я надеялась. Он явно проспал школьный семинар по пиару в начале года.

Грэйс уже сидела в кабинете мистера Кавача, когда я вышла из-за угла. Она выжидающе посмотрела на меня, но прозвенел звонок на урок, и мы не успели поговорить. Не в силах терпеть, я достала из сумки листок бумаги и поступила совершенно нетипичным для прилежной Саванны образом – решила обменяться записками с Грэйс прямо во время урока.


Сегодня утром у меня было интервью с тренером Триадом!


Я подсунула записку подруге под руку. Она моментально ее развернула, даже не пытаясь скрывать это, потом нацарапала что-то своей фирменной фиолетовой ручкой и сразу вернула записку мне.


Как оно прошло?


Он спалился. По-крупному. Не могу дождаться, когда ты прослушаешь запись.


Ни! Фига! Себе!


Фига, фига. Мы сможем всех взорвать этим, Грэйс. Это будет наше большое расследование для Spartan Spotlight.


Тут мистер Кавач сделал нам замечание, и я переключилась на высшую математику.


После математики я понеслась к кабинету миссис Брандт, чтобы передать ей запись моего интервью и поделиться, как оно прошло. Ее глаза загорелись, когда я пересказывала его со всеми деталями, невольно выданными тренером Т и обличающими его. При этом каждое его сексистское высказывание она сопровождала сердитой гримасой.

– О, Саванна, это будет громкая история, – сказала мисс Брандт, беря вырванный из блокнота листок. – Я хочу, чтобы ты поговорила с Чейзом Стивенсом. Он был моим студентом где-то три или четыре года назад, и после бейсбольного сезона к нему подходили рекрутеры. Он больше не играет за колледж, и я полагаю, согласится поговорить о том, что тогда происходило, уже не боясь, что это может ему навредить.