Неужели это был мистер Бантинг?

Аннабелл содрогнулась. Впрочем, ей не стоило беспокоиться из-за него, потому что дорога была пуста. Окрестности замка обезлюдели, как и берег, насколько мог видеть глаз. Даже ни одна рыбацкая лодка не отважилась выйти в море в такую непогоду.

Девушка сосредоточилась на цели, которая привела ее сюда, на берег. Этим утром Саймон, должно быть, сделал важное открытие на раскопках. Это, по-видимому, было что-то значительное, иначе он не попросил бы ее встретиться с ним за пределами замка.

Его записка ждала ее на письменном столе, когда она вернулась с Николасом после посещения библиотеки. Послание, написанное характерным небрежным почерком Саймона, гласило: «Мне нужно кое-что обсудить с вами. Приходите в пещеру на берегу в четыре часа пополудни. Прошу никому об этом не говорить. Саймон».

Спустившись до конца лестницы, Аннабелл осторожно двинулась через груду огромных камней, наваленных у подножия утеса. Казалось, будто гигантская рука раскидала громадные валуны, словно детские мраморные шарики. Бурные волны, разбиваясь о берег, швыряли на скалы клочья пены.

Надвигается ли прилив? Девушке показалось, что вода теперь значительно ближе, чем она помнила по прошлым походам на берег. Может быть, буйный ветер гонит волны к берегу? Саймон наверняка знал график приливов. Он не назначил бы встречу в этом месте, если бы это было опасно.

Наконец она добралась до цели. Вход в пещеру возвышался на фут или около того над землей, и девушке пришлось вскарабкаться на кучу камней. Без сомнения, Саймон хорошо изучил это место еще со времен своего детства. Однажды он рассказал ей, что мальчиком излазил вдоль и поперек все поместье. Она мысленно представила его себе озорным непоседливым парнишкой, дурачившим свою гувернантку, сбегавшим с уроков и ускользавшим играть сюда, на берег.

Аннабелл ступила внутрь темного пространства. Никогда в своей жизни она не бывала в подобном месте. Пещера оказалась на удивление просторной. Стены и потолок представляли собой изрезанную скалу. Полом служил мокрый песок. Несколько продолговатых каменных образований напоминали жуткие статуи, и Аннабелл дала волю фантазии, вообразив, что ненароком попала в священный грот. Углубившись в пещеру, девушка обнаружила клочки водорослей, несколько разбросанных раковин и даже маленький ручеек, струившийся между россыпями камней.

Как странно думать, что замок Кеверн расположен прямо у нее над головой. Слуги спешат по своим делам, гладят белье, поддерживают огонь в каминах, готовят еду. Николас уютно устроился на скамье у окна своей спальни и читает новую книгу, которую выбрал в библиотеке. Аннабелл надеялась вскоре присоединиться к нему.

Дальние углы пещеры тонули во тьме, и девушка пожалела, что у нее нет лампы, чтобы можно было продолжить исследования. Она вернулась к месту, откуда был виден вход, и отыскала плоский камень, на котором можно было сидеть и ждать. Громкие ритмичные удары волн о берег эхом отдавались в пещере. Воздух был влажным и холодным, но здесь она по крайней мере была защищена от ветра.

Аннабелл плотнее закуталась в плащ. Сейчас наверняка было уже больше четырех. Где же Саймон? Все это время после ее неожиданного похода к раскопкам она с нетерпением ждала весточки от него. Когда она попыталась вернуть ему шаль, он сказал, что поговорит с ней позже.

Но не поговорил. Прошлым вечером она надолго задержалась в классной комнате в надежде, что он зайдет. Когда она наконец сдалась и ушла спать, ей приснился Саймон. Она проснулась среди ночи, тоскуя по нему. Тело ее жаждало его ласк. Даже осознание того, что он всего лишь хочет воспользоваться ею, не смогло побороть слабость ее плоти.

Аннабелл обхватила себя руками. Страсть не имела ничего общего с тем, почему она пришла сюда на встречу с ним, строго напомнила она себе. Напротив, она хотела просто поделиться своими подозрениями насчет викария. Ей нужно было убедиться, что Саймон пришел к тем же заключениям, что и она. Должно быть, это мистер Бантинг спрятал лопату, которую они нашли под виноградными лозами. Это он тайно вел там раскопки.

Что означало, что и стрелял тоже он.

Девушка судорожно вздохнула. Силы небесные, что же такое откопал Саймон этим утром? Должно быть, мистер Бантинг тоже присутствовал там и видел это. Вероятно, викарий сказал что-то, что выдавало его вину. Может, поэтому Саймон захотел поговорить с ней здесь, подальше от посторонних ушей.

Но в то же время вполне возможно, что она ошибается. Может, он пожелал встретиться с ней наедине, просто чтобы иметь возможность снова заключить ее в объятия. Чтобы своими поцелуями попытаться убедить ее стать его любовницей.

Ничего у него не выйдет. Она ни за что не уступит. Ее не переубедить.

Но порочная часть ее существа все же надеялась, что он попытается.

Аннабелл закрыла лицо ладонями. Но она не могла убежать от желаний, требовательно терзавших ее изнутри. Своими искусными ласками Саймон вознес ее к небесам. Он пробудил в ней тайные желания, и она жаждала, чтобы он снова утолил пожиравший ее чувственный голод. Да простит ее Бог, но она страстно желала познать тайну полного завершения акта близости. На несколько грешных мгновений она дала волю своему разгулявшемуся воображению…

Ледяная вода окатила ее ступни.

Аннабелл открыла глаза и взглянула вниз. Ее подол полоскался в луже. Морская вода просачивалась в туфли.

Ахнув, она вскочила на ноги и посмотрела на вход. К ее ужасу, волны перехлестывали через край входного отверстия. На ее взгляд, высота волны доходила уже ей до колен.

Начался прилив. Ей необходимо покинуть пещеру немедленно. Аннабелл слышала от слуг, что во время прилива эта пещера заполняется водой полностью. Оставаться здесь дальше означало наверняка утонуть.

Подобрав юбки, девушка зашлепала по воде. Мокрый песок засасывал туфли, замедляя движение. Боже милостивый, где же Саймон? Почему он назначил ей встречу здесь в такое опасное время? Неужели он просто ошибся? Или не подумал?

Черт бы побрал этого мужчину! Теперь ее туфли будут совершенно испорчены соленой водой. Как и ее платье. А ведь она из тщеславия надела свое любимое, шелковое голубое, потому что ей хотелось выглядеть как можно лучше. Она определенно выскажет ему все, что о нем думает, как только ощутит под собой твердую землю.

Если ей вообще удастся отсюда выбраться.

Ужас охватил ее, когда она добрела до входа и посмотрела на море. Зеленовато-серые волны бурлили и бушевали, обдавая ее соленой пеной. Берег полностью скрылся под водой. Валуны, окружавшие пещеру, были частично затоплены. В отдалении еще виднелась лестница, вырубленная в скале, но нижние ступеньки ушли под воду.

Страх скрутил ее внутренности. Как ей туда добраться? Уровень моря поднялся теперь почти ей до колен, а ведь пещера располагалась чуть выше берега. Как только она покинет это место, вода поглотит ее до талии, и она не сможет даже различить, что у нее под ногами.

Пока девушка колебалась, огромная волна едва не сбила ее с ног. Она ухватилась за стену, чтобы удержаться. Если волны способны сделать такое с ней здесь, насколько хуже дело будет обстоять на пути к лестнице? Ее вполне может швырнуть на острые камни.

Однако у нее не оставалось выбора. Она не могла обречь себя на верную смерть.

Напрягшись всем телом, она прошептала молитву и сделала осторожный шаг вперед, покидая пещеру.

– Аннабелл!

Сначала она подумала, что порывистый ветер просто посмеялся над ней. Затем крик повторился снова. Загадочный возглас, подхваченный эхом, доносился откуда-то позади нее.

Позади?

Повернувшись, она ухватилась за скользкие камни входа, чтобы удержаться на ногах. Выпрямившись, она устремила взгляд в темное пространство. К своему величайшему удивлению, она заметила призрачную фигуру с фонарем в руке, быстро приближавшуюся к ней из самой глубины пещеры.

Саймон.

С радостным криком Аннабелл взобралась обратно и, шлепая по воде, бросилась ему навстречу. Никогда в жизни не чувствовала она такого облегчения. Рыдания подступили к ее горлу, когда она прильнула к нему. Прижавшись лицом к его груди, она вдохнула его запах, стараясь убедить себя, что это не сон. Он крепко прижал ее к себе одной рукой, обняв за талию, но это объятие продлилось недолго.

Саймон сразу же отстранился и схватил ее за руку. В свете фонаря заметна была напряженность в устремленном на нее взгляде.

– Нам нужно идти, – сказал он. – Но вы можете уже не бояться. У нас достаточно времени, чтобы выбраться в безопасное место.

– Но мы не сможем, – смущенно ответила она. – Саймон, вода уже поднялась высоко. Может быть, вы умеете плавать, но я-то уж точно не умею…

– Значит, хорошо, что нам не придется идти тем путем. Пойдемте.

Он потянул ее за руку, словно стараясь увлечь еще дальше в глубь пещеры, но она уперлась.

– Куда вы меня тащите?

– Здесь есть еще один выход, любовь моя. Откуда, по-вашему, я пришел?

Об этом Аннабелл не подумала. Она была слишком взволнована, чтобы логически мыслить. Но, конечно же, он не мог прятаться там, в глубине, чтобы просто напугать ее.

Она крепко сжала его пальцы и последовала за ним.

Тьма сгустилась, и свет фонаря отбрасывал на каменные стены зловещие тени. Подземная дорога постепенно вела вверх с постоянным уклоном, и вскоре под ногами не стало воды, а шум моря превратился в отдаленный шорох. Саймон слегка прихрамывал, и Аннабелл вспомнила, как он говорил, что у него на ноге шрам. Должно быть, от сырости в пещере его старая рана разболелась. Наконец он вывел ее к крутым ступенькам, высеченным в скальной породе. На вершине лестницы он отворил дверь и провел девушку в тоннель.

Она огляделась вокруг.

– Это похоже… на потайной ход! Мы в замке Кеверн?

– Да, благодаря Господу.

Он окинул девушку пылким взглядом, а затем отставил фонарь и снова крепко обнял ее. Аннабелл тесно прильнула к нему. Какое счастье чувствовать под щекой мощное биение его сердца, ощущая, как его жар проникает в ее промерзшее тело! Позже будет достаточно времени, чтобы обдумать, разумно ли было позволить ему обнимать ее. Теперь же он был необходим ей, как воздух для дыхания.