Мальчик играл на ковре с солдатиками. Его оловянный всадник галопом промчался сквозь ряды вражеской пехоты. Улыбаясь, Аннабелл взъерошила пальцами его белокурые волосы.
– Вы можете поиграть еще полчаса, ваша светлость. Не забудьте убрать на место солдатиков, когда отправитесь спать.
Впервые он внимательно осмотрел ее платье.
– Вы прекрасно выглядите. Идете на вечеринку?
– Только вниз на званый ужин. Пожелаете мне доброй ночи сейчас?
Он вскочил и обвил тонкими ручонками ее шею. Одно это уже свидетельствовало, что он теперь совсем не тот застенчивый мальчик, которого она встретила вначале. Испытывая огромную радость от того, что заслужила его доверие, девушка крепко обняла малыша в ответ, молча поклявшись отдать ему всю любовь, в которой ему отказывает дядя.
Но Аннабелл знала, что не бросит дальнейших попыток изменить ситуацию. Так или иначе она сумеет отыскать способ заставить лорда Саймона понять, что его долг по отношению к ребенку требует большего, нежели только дать ему образование. Давно пора этому человеку стать любящим отцом Николасу.
Спустя несколько минут Аннабелл остановилась в коридоре возле столовой. Сквозь арочный дверной проем доносился гул голосов и звяканье посуды. Внезапно девушку охватили сомнения. Хотя она преподавала этикет и хорошие манеры, никогда в жизни ей не доводилось присутствовать на светском приеме. Она бы предпочла надеть форму горничной и разносить подносы с бокалами шампанского.
Глупости, отругала она себя. Эти аристократы ничем не лучше ее. Их отличают всего лишь обстоятельства рождения. Личность человека значит больше, чем его происхождение. Нужно просто вести себя так, будто она им ровня.
Высоко вздернув подбородок, девушка ступила в столовую – и в замешательстве остановилась.
Несколько лакеев переговаривались между собой, раскладывая серебряные приборы и расставляя хрусталь на длинном, накрытом скатертью столе. Еще один лакей зажигал свечи в серебряных канделябрах. В дальнем конце комнаты экономка хлопотала над одним из пышных букетов цветов.
Где же все гости?
Миссис Уикетт увидела Аннабелл, стоявшую в дверях. Губы ее вытянулись в тонкую полоску, и она торопливо направилась к ней, звеня связкой ключей на поясе.
– Мисс Куинн! Вам здесь совсем не место.
– Но… лорд Саймон пригласил меня на ужин. Я пришла слишком рано?
– Вот именно, – сказала экономка, ее плоское лицо вытянулось, выражая крайнее неодобрение. – Гости его милости собрались в гостиной. Они не сядут за стол, пока не прозвучит гонг.
Миссис Уикетт смотрела на нее так, словно она была неотесанной деревенщиной, только что свалившейся с телеги с репой.
Аннабелл постаралась придать лицу любезное выражение. Ее оплошность с приходом в столовую была тем более досадной, что миссис Уикетт так и не потеплела к ней, как остальные слуги. Похоже, она невзлюбила ее по какой-то непонятной причине, и Аннабелл оставалось только надеяться, что со временем эта женщина перестанет смотреть на нее как на чужака.
– Благодарю вас, – сказала она с любезной улыбкой. – Прошу прощения за неуместное вторжение.
Когда она повернулась уходить, миссис Уикетт злобно пробормотала ей вслед:
– Не стоило бы вам так важничать, мисси.
– Важничать?
Экономка вышла в коридор, чтобы ее не услышали остальные слуги. Вцепившись узловатыми пальцами в белый фартук, завязанный у нее на талии, она приблизила лицо к Аннабелл.
– Может, вам и удалось уломать лорда Саймона, чтобы он выставил викария из классной комнаты. Но не думайте, что одно приглашение на ужин поможет вам охмурить хозяина своими уловками. Я не потерплю такого безобразия от своих служащих.
Щеки Аннабелл вспыхнули ярким румянцем. Так вот в чем причина нерасположения к ней экономки. Она решила, что Аннабелл имеет виды на лорда Саймона. Как могла миссис Уикетт прийти к такому нелепому заключению? Какие глупости!
Затем девушка вспомнила тот злополучный день, когда Николас исчез. Экономка вошла в кабинет в тот момент, когда лорд Саймон схватил Аннабелл за руку. Миссис Уикетт увидела их, стоявших так близко друг от друга, и ошибочно подумала, что они флиртуют, а не ссорятся. Из-за последовавших волнений, связанных с путешествием по тайным ходам в поисках Николаса, Аннабелл совсем забыла о том случае.
– Боюсь, у вас сложилось обо мне ошибочное мнение, – сказала она экономке. – То, на что вы намекаете, совершенно не соответствует истине.
Миссис Уикетт окинула презрительным взглядом платье и волосы Аннабелл.
– Ну что ж, время покажет, не так ли? Один неверный шаг, и я позабочусь, чтобы вас выставили из замка, а его преподобию вернули положенное ему место учителя.
Повернувшись кругом, экономка вернулась в столовую. Ее быстрые шаги и напряженная поза доказывали, что ее дурное мнение нисколько не изменилось.
Чувствуя себя несколько растерянной, Аннабелл двинулась вдоль коридора. Осознание того, что кто-то мог питать к ней подобную злобу, омрачало вечер. Тревожная мысль внезапно пришла ей в голову. В тот день в кабинете, когда они стояли так близко, она ощутила неоспоримое влечение к лорду Саймону. Неужели острый взгляд миссис Уикетт заметил то, в чем Аннабелл боялась себе признаться?
Шум разговоров и взрывы смеха доносились из гостиной впереди. Аннабелл задержалась в коридоре, чтобы поправить шаль на плечах. В глубине души ей хотелось отступить и укрыться за безопасными стенами детской. Но это было бы трусливым поступком. А она поклялась себе весело провести этот необычный вечер.
С высоко поднятой головой девушка вошла в гостиную. Примерно дюжины три элегантно одетых молодых леди и джентльменов стояли небольшими группами, в то время как несколько женщин постарше сидели, сплетничая, возле камина. Ее взгляд сразу же наткнулся на лорда Саймона, поскольку он был самым высоким мужчиной в комнате. Он стоял к ней спиной в окружении нескольких юных красавиц, включая утонченную белокурую леди Луизу. Похоже, все они наперебой старались завоевать его внимание.
При виде его у Аннабелл внутри что-то перевернулось, и она отнесла это на счет недовольства его пренебрежением к племяннику. Этот человек не находил свободной минуты для Николаса, однако на флирт с блондинками у него всегда времени хватало. Как бы ей хотелось указать ему на это – если бы от этого не пострадало ее положение в замке. Ей следует научиться придерживать язык в разговоре с ним, как когда-то она уже поступала с миссис Бакстер и другими учителями.
Приняв бокал шампанского от проходившего мимо лакея, Аннабелл рассматривала собравшихся. Оказалось, что женщин в гостиной больше, чем джентльменов. Очень странно, потому что она считала, что ее пригласили, чтобы уравнять пары. Возможно, ожидаются еще джентльмены, которые пока не прибыли.
Никто не обращал на нее внимания, за исключением двух седовласых сплетниц, которые, удивленно приподняв брови, перешептывались между собой. Решив счесть это скорее забавным, чем оскорбительным, Аннабелл уселась в кресло возле скамьи, уставленной кадками с папоротниками. Она рассудила, что от гувернантки вряд ли ожидают, что она станет принимать участие в разговорах. Здесь, в уголке, можно было спокойно смаковать свой первый бокал шампанского, наблюдая обычаи высшего света с близкого расстояния.
Шипучий напиток оказался освежающим и приятным на вкус. Но спокойствие ее продлилось недолго. Аннабелл пришла в замешательство, когда от толпы отделился молодой джентльмен и направился к ней. Она с трудом узнала его без церковного облачения. В зеленом фраке и бриджах цвета бронзы, с аккуратно причесанными волнистыми каштановыми волосами мистер Гарольд Тремейн больше походил на светского льва, чем на скромного помощника викария.
Он низко поклонился и поцеловал тыльную сторону ее ладони.
– Дорогая мисс Куинн. Вы пришли спасти меня?
Радуясь, что видит хоть одно дружеское лицо, Аннабелл поставила бокал на ближайший столик и приветливо улыбнулась собеседнику.
– Ну что вы, мистер Тремейн, от чего вас спасать? Представить себе не могу, какая опасность может вам угрожать здесь.
– Пока вы не вошли, я рисковал умереть со скуки. – С этим абсурдным заявлением он указал на соседнее с ней кресло. – Не возражаете, если я к вам присоединюсь?
– Садитесь, пожалуйста. Я только рада компании.
Он уселся, тщательно расправив фалды своего фрака.
– Благодарю вас. Поскольку вы тоже приезжая, подозреваю, что вы знаете здесь так же мало людей, как и я.
– Разве вы не знакомы со всеми знатными семействами в приходе?
– Знать людей по именам – еще не означает иметь случай дружески беседовать с ними. Клянусь, спустя пять минут после прибытия я уже исчерпал все свои возможности обсуждения погоды и великолепия убранства комнаты.
Похоже, он не испытывал трудностей, разговаривая с ней, и Аннабелл заподозрила, что юноша нарочно наговаривает на себя, чтобы она чувствовала себя более раскованно. Затем ее осенила мысль, приведшая ее в смятение. Если помощник викария получил приглашение, не значит ли это, что и викарий тоже скрывается где-то поблизости?
Аннабелл внимательно оглядела присутствующих, но многие из гостей стояли группами, закрывая других от взглядов.
– Вы пришли один? – спросила она.
– Да, боюсь, бедный Персиваль не получил приглашения.
Аннабелл попыталась скрыть облегчение. Было бы в самом деле неловко повстречаться с мистером Бантингом, в особенности когда он в упор не замечал ее в церкви последние несколько воскресений.
– Понимаю.
– Не стоит так стараться соблюсти учтивость, – со смехом заметил мистер Тремейн. – Вряд ли можно упрекнуть вас за нежелание видеть его здесь. Насколько я понял, несколько недель назад произошел крупный переполох в классной комнате.
Аннабелл покраснела, представив себе, как мистер Бантинг, должно быть, ругал ее у себя дома.
– Мне очень жаль, что вам пришлось узнать об этой неприятной истории.
"Если башмачок подойдет…" отзывы
Отзывы читателей о книге "Если башмачок подойдет…". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Если башмачок подойдет…" друзьям в соцсетях.