Хейли Норт

Еще один шанс

Глава 1 Уэст-Виллидж, Манхэттен


Некоторые вещи в жизни лучше оставлять в покое.

Харриет П. Смит еще раз взглянула на черно-белую фотографию Джейка Портера, выходящего из стрип-клуба «Сансет» восемь дней — или, точнее, ночей — назад. Она смотрела на белозубую улыбку, темные глаза, которые могла бы написать на полотне даже с закрытыми глазами, горбинку на носу — память о старой баскетбольной травме, на то, как покровительственно он обнимал за плечи миниатюрную блондинку, идущую рядом с ним. К счастью или несчастью, это Джейк Портер владел ее вниманием.

И черт побери, с ним было так всегда.

Почти шестнадцать лет прошло с тех пор, как они были вместе.

Забавно, что она всегда в мыслях называла его по имени и фамилии. Харриет сунула фотографию обратно в конверт, присланный из «Готам инвестигейшнз», жалея, что не может так же легко избавиться от своих мыслей, связанных с этим мужчиной. Честно говоря, она пыталась забыть об этой проблеме на протяжении всех тех лет, которые прошли с момента их расставания. Теперь настало время перестать прятаться. Она перевернула конверт и посмотрела на логотип фирмы, которую наняла, чтобы найти Джейка Портера.

«Мы работали с профессиональной осторожностью» — гласил текст под логотипом компании. Ну что ж, она надеялась, что это так. Она заплатила за их услуги и не хотела, чтобы Джейк Портер или пресса узнали, что Харриет П. Смит интересуется этим делом, до тех пор, пока она не будет готова признаться.

Харриет смотрела на пухлый конверт. Пока что она вынула только одну фотографию. Переминаясь с ноги на ногу, она размышляла над тем, что может найти, если вытащит наружу остальные. Детектив по телефону сообщил ей основные факты. Джейк Портер не позволял, чтобы трава вырастала у него под ногами. Хороший колледж. Лучший выпускник школы. Он извлек пользу из своей степени магистра делового администрирования, став восходящей звездой в управлении творческими клиентами. И он основал свою звукозаписывающую компанию. Очень давно, в Школе Дулитла, Джейк был назван Наверняка Преуспеющим и соперничал с Харриет за звание «Самый творческий». Забавно, что никто из ее одноклассников не считал, что она может когда-нибудь преуспеть. Но если славу и состояние приравнять к успеху, художник-авангардист Харриет Смит из Уэст-Виллиджа в тридцать три, почти тридцать четыре года превзошла всех учеников школы, которые смеялись над ее манерой подолгу и пристально смотреть на отдельные предметы и склонностью проводить больше времени за рисованием, чем беспокоиться из-за мальчиков и одежды. Она также тратила уйму накопленных денег на благотворительность в течение тех унылых лет, которые провела, ненавидя свою жизнь, в маленьком городке в Арканзасе.

Харриет отбросила от себя конверт. Он столкнулся с чашкой холодного кофе, и темная жидкость выплеснулась на бумагу. Она выхватила тряпку для краски из-за пояса брюк для занятий йогой и промокнула пятно. Глядя на влажное пятно, растекшееся по бумаге, она видела формы и оттенки цвета и почти совсем забыла о Джейке Портере.

Ей нужно было трудиться. Ей нужно уединиться в студии и поработать над холстами. В какой-то момент она поймет, что делать с информацией, которую она собрала о Джейке Портере. Она верила в свою интуицию. Точно так же, как она чувствовала, когда ее картину ждет успех, — она понимала, что узнает тот момент, когда должна связаться с Джейком Портером.

Пока этот момент не наступил, она будет продолжать молчать. Она должна верить, что поймет, когда придет время сказать Джейку Портеру, что у него есть сын.


Глава 2 В городе ангелов в компании нескольких демонов


— Так не пойдет, — сказал Джейк Портер, его голос был холоден и спокоен, как всегда. Мужчина на другом конце провода никак не мог знать, насколько раздражен был Джейк и как неудачно это скажется на будущих заказах в его ночном клубе «Сансет».

После еще нескольких угроз, смешанных с обещаниями большой прибыли, если только Джейк сдастся и снизит цену, собеседник повесил трубку. Джейк посмотрел на свой календарь в ноутбуке, единственном предмете на его стеклянном письменном столе. Десять минут до прибытия Делис. Он встал и подошел к стене из окон. Маникюрша закончит работу меньше чем через шестнадцать минут. У него заказан обед в его клубе с людьми из «Сони». Это событие не займет больше полутора часов. Знающие люди понимают, что нельзя тратить впустую время Джейка Портера.

Он расписывал каждую минуту своего дня, от ранних утренних тренировок до встреч за завтраком, в офисе, во время ленчей, времени, потраченного на работу с адвокатами, бухгалтерами, специалистами по маркетингу и рекламе, и, наконец, времени, проводимого в студии. Вечерами он обходил небольшие клубы, где можно было найти хороших, но еще не достигших славы артистов, не имеющих делового чутья. Он сделал нескольких музыкантов очень известными. И собирался делать это снова и снова.

Дверь его кабинета распахнулась. Он повернулся, ожидая увидеть Делис. Вместо нее там стоял его отец, занимая весь проем и в то же время умудряясь выглядеть ужасно неловко.

И действительно. Он явился без предупреждения. Но от старых Привычек отказаться невероятно трудно. Джейк Портер, генеральный директор «Филистайн мьюзик», мог создать или сломать карьеру музыканта одним кивком, но, каковы бы ни были его достижения, он никогда не превзойдет по рангу полковника.

Джейк встал по стойке «смирно».

— Сэр!

— Вольно, сынок. — Его отец, полковник военно-воздушных сил в отставке Теодор Портер, прошел по ковру, умудряясь осматривать по дороге одновременно и Джейка, и окружающую обстановку. Он остановился и вытянул вперед правую руку.

Джейк пожал ее, ища в лице отца какое-то объяснение этого неожиданного вторжения. Не надевавший форму вот уже несколько лет, полковник носил свои широкие брюки цвета хаки и накрахмаленную белую рубашку как военную форму. Он выглядел более загорелым, чем в последний раз, когда Джейк его видел, но, кроме этого, ничего не изменилось. Безусловно, в лице отца не было ничего, что могло бы дать Джейку намек, почему тот решил прилететь из Тампы, места его последнего назначения, ставшего с тех пор его домом, в Лос-Анджелес.

— Ты хорошо выглядишь, — сказал Джейк, не зная, что сказать.

Полковник кивнул, повернул голову, огладывая комнату, и снова встал перед столом Джейка.

— Это займет всего минуту, — сказал он. — Я знаю, что ты руководишь серьезным предприятием. Естественно. Ты же мой сын. — Он улыбнулся.

Джейк не улыбнулся. Он посмотрел на часы. Его секретарша поболтает с Делис в приемной. Делис, как и Джейк, не любила тратить время впустую.

— Любой может заметить, что мы родственники, — произнес Джейк, думая вслух. У него и его отца были одинаковые темные волосы с тенденцией виться, одинаковые карие глаза и одинаковые носы — за исключением следов старой спортивной травмы на носу Джейка. Помимо внешности, их манеры были настолько похожи, что сразу было видно, что это отец и сын, и это доставляло удовольствие и тому, и другому. Джейк указал на пару кресел перед огромными, от пола до потолка, окнами: — Есть время присесть?

Отец кивнул, сел и откашлялся.

Джейк занял кресло напротив. Ему пришло в голову, что отец пришел с плохими новостями. Зачем еще ему появляться из ниоткуда после почти двухлетнего отсутствия?

— Я должен сказать тебе что-то, что мне не хотелось сообщать по электронной почте или говорить по телефону, — сказал отец. Он посмотрел на Джейка. — Я знаю, что брак не самая любимая твоя тема…

Джейк рассмеялся:

— Пока это не мой брак, я могу это стерпеть.

— Надеюсь, — сказал отец. — Потому что я намерен жениться на чудесной женщине.

— Правда? — Джейк не смог скрыть удивления в голосе. — Я хочу сказать, ты действительно снова женишься? — После ужасного брака, который терпели его родители, Джейка удивляло, что отец решился попробовать второй раз.

Отец кивнул.

— Ариэль знает? — Джейк сомневался, что его мать и отец вообще разговаривают, но решил, что следует задать этот вопрос.

— Нет.

— Понятно, — сказал Джейк. Нет, он не будет тем, кто сообщит это своей матери. Если отец пришел просить об этом, он может отправляться на прогулку по муниципальному пирсу в Санта-Монике.

— Я не прошу тебя сообщать ей эту новость, — бросил его отец почти нетерпеливо. — Я даже еще не просил ту женщину стать моей женой.

Джейк поднял брови.

— Мне бы хотелось, чтобы ты встретился с ней, — продолжал полковник с тем же неловким видом, с каким вошел в кабинет.

— Что-то не представляю, какое имею к этому отношение я, — заметил Джейк.

— Ты мой сын, — ответил отец. — Я кое-что узнал о жизни, хотя это было непросто. — Он смотрел в окно, как будто видел что-то, увлекающее его куда-то в прошлое или, возможно, в будущее. — Это равносильно тому, как будто мне в голову вбивают гвозди. — Он улыбнулся. — Я не знаю, сможешь ли ты научить старого пса новым трюкам, но я намереваюсь узнать.

Джейк не понял, что имеет в виду отец.

— Что-то я не уверен, что понимаю вас, сэр.

Отец махнул рукой:

— Ну, например, вот это. Тебе нет необходимости называть меня «сэр». Я не твой командующий офицер.

Джейк чуть не вывалился из кресла. По крайней мере ему так показалось, хотя он знал, что никак не выдал своей реакции.

— Да, сэр, вы не мой командир, — сказал он. — И возможно, я не сумею обучить старого пса новым трюкам.

Вся его жизнь проходила под эгидой военной карьеры отца. Большую часть времени отец отсутствовал, но в те месяцы и недели, которые он проводил дома, служа в очередном гарнизоне, Джейк, разумеется, был хорошим солдатом, а его отец командующим офицером.