Эрик тоже улыбнулся.
- Да. Где мой кофе?
- Почти готов. - Тина немного успокоилась и жестом указала на стул. - Садитесь.
- Вы печете пирог? - спросил он, заметив противень и начинку на кухонном столе.
- Да. - Тина достала из буфета чашки и блюдца с золотыми ободками.
- Что за пирог? - с надеждой спросил Эрик.
- Лимонный с безе. - Тина улыбнулась, оглянувшись. - Надо покончить с начинкой. - Она разлила кофе по чашкам, поставила их на стол. - Поэтому, как только вы выпьете кофе, я вас выпровожу.
- А я не могу помочь?
Тина рассмеялась: он явно ее задабривал, и его предложение звучало фальшиво.
- Я серьезно, - настаивал Эрик. - Я ведь холостяк и умею управляться на кухне. Разрешите помочь вам.
- Что же вы будете делать? - недоверчиво осведомилась Тина.
- Могу взбить белки, пока вы готовите начинку, - тут же откликнулся он.
Тина задумчиво взглянула на Эрика.
- Что ж, хорошо, - согласилась она, - но предупреждаю: если вы испортите мой пирог, вам не поздоровится, мистер.
- Идет! - Эрик улыбнулся и взял печенье. - А мне дадут потом попробовать этот кулинарный шедевр? - спросил он и, обмакнув печенье в кофе, засунул его в рот.
- Конечно. - Тина уселась напротив него. - Ради чего же все это делается?
Удивленный, Эрик не донес до рта печенье.
- Ради чего?
- Чтобы вы попробовали пирог, - ответила Тина, рассердившись на его недогадливость. - Как же вы узнаете, чей пирог с безе вкуснее: мой или вашей мамы, если вы его не попробуете?
Эрик расхохотался.
- Выходит, у вас тут конкурс на лучший пирог?
- Можете это и так назвать.
- Я уже назвал, - фыркнул Эрик.
- Вы бросили мне вызов, когда заявили, что пирог вашей мамы самый вкусный, - весело заметила Тина, прихлебывая кофе. - Если же вы станете мне помогать, это не будет настоящей проверкой моего искусства.
- Хмм... - пробормотал он, жуя уже третье печенье, опять окунув его в кофе. Допив кофе, Эрик протянул ей чашку. - Вот что: налейте мне еще, и тогда я удалюсь, а вы займетесь пирогом.
- Идет! - Тина направилась к кухонному столу.
- Но при одном условии.
От неожиданности Тина остановилась и, обернувшись, подозрительно взглянула на него:
- Что еще за условие?
Улыбка Эрика была почти ангельской.
- Вы разрешите мне потом продегустировать готовое изделие.
Тина одарила его такой же улыбкой.
- Я пойду еще дальше.
- О! - Он поднял бровь.
- Хмм... - передразнила она его. - Не хотите ли отобедать? - спросила Тина и быстро добавила: - Если, конечно, вы любите жареного цыпленка, картофельное пюре с подливкой и клюквенно-апельсиновый соус?
- О, это моя голубая мечта! - Эрик театрально застонал и похлопал себя по плоскому животу. - А во сколько?
Тина посмотрела на стенные часы.
- Ну, сейчас почти два, а мне еще надо испечь пирог... Давайте в половине седьмого.
- Прекрасно. - Он отодвинул стул и встал. - Тогда больше пить кофе не буду. - Он направился в столовую. - Я ухожу и оставляю вас готовить обед.
- Хорошо. - Тина засмеялась над тем, с какой поспешностью он ретировался. - Не забудьте свою чашку.
- Я потом ее заберу. Не провожайте меня, - сказал он, когда она хотела пойти за ним следом. Посередине столовой он остановился и спросил: - Мне нужно что-нибудь принести к обеду?
- Только аппетит.
- В этом можете не сомневаться, - последовал ответ, и через секунду входная дверь захлопнулась.
Тина осталась стоять на кухне, озадаченно глядя в пустую столовую. Внутри у нее все дрожало. Эрик придет обедать!
А у нее еще уйма дел: испечь пирог, убрать гостиную, накрыть на стол, потом принять душ, подправить макияж и приодеться понаряднее, однако чтоб чувствовать себя удобно.
Подгоняя себя, Тина принялась за пирог - и вдруг кинулась к входной двери, вспомнив, что забыла ее запереть. Не хватает еще, чтоб бывший муженек заявился нежданно-негаданно!
"Линкольн" еще стоял перед домом Тины, занимая собой едва не полквартала. Перебегая через улицу, Эрик бросил восхищенный взгляд на сверкающий черный автомобиль. Вот так вознаграждаются темные делишки, подумал он с презрением. Но и расплата за это будет немалой. Не обращая больше внимания на машину, он помчался под дождем к своему дому; на улице было холодно, и Эрик продрог. Быстро приняв горячий душ и сменив джинсы и свитер, он снова занял наблюдательный пост в кресле у окна.
В доме напротив все было спокойно. Время тянулось мучительно медленно, и Эрик коротал его, думая о Тине и предстоящем вечере.
Обед вдвоем. От нетерпения его била дрожь еще более сильная, чем от холодного дождя. Этот вечер будет особенный, не то что вчерашний или в пятницу в баре с компанией приятелей, шумной толпой посетителей, снующими официантами. Только он, Эрик, и Тина... да еще жареный цыпленок. И мужчина, обедающий с ней, будет просто Эрик, а не полицейский. Ему вдруг ужасно захотелось стать этим "просто Эриком". А почему бы и нет? Эрик пожал плечами. Официально он в отпуске и сам устанавливает для себя правила поведения.
Но предстоящим вечером он твердо решил не придерживаться никаких правил. Внутренний голос говорил ему, что Тина ничего не знает о делах, которые творятся в доме напротив.
А если потом окажется, что внутренний голос обманул его, поддавшись соблазну, и что Тина замешана в темных махинациях, он снова станет на стражу закона и возьмется за дело, как и положено полицейскому. Но сегодня он был во власти страстей, что и делало ситуацию сложной. Если Тина окажется виновной, Эрик преодолеет свои чувства и выполнит профессиональный долг. Он знал, что не сможет поступить иначе.
Но, пока ничего не доказано, он решил следовать интуиции просто... потому что так хотел.
Господи, пусть только интуиция его не подведет, ведь Тина была...
Неожиданно зазвонивший телефон прервал его размышления. Он знал, кто звонит: только у одного человека был его новый номер. Эрик тут же поднял трубку.
- Да, братик.
Тихий смех Кэмерона звучал издалека.
- Привет. Как ты себя чувствуешь в это чудесное осеннее воскресенье?
- Чертовски прекрасно, - ухмыльнулся Эрик. - Дождь, ветер, холод, словно...
- Представляю, - прервал его Кэмерон. - У меня для тебя информация.
- По тому списку имен, что я передал тебе вчера?
- Именно.
- Быстро ты справился.
- Я усердный. - Медленная речь Кэмерона, казалось, противоречила его утверждению, но Эрик знал, как часто обманывают внешние приметы.
- Поразительно, - сказал он, и это на самом деле было так. - И что ты скажешь?
- Абсолютно ничего, - ответил Кэмерон. - Ни за одним из всей компании ничего не числится, даже мелкого преступления. - Он тихо засмеялся. - Хочешь верь, хочешь нет, но они ни разу не нарушили дисциплину даже во время учебы в колледже.
Эрик рассмеялся.
- Значит, так оно и есть, и я этому рад, потому что все они мне понравились. - Он вспомнил Теда и поправился: - Ну, может, не все, но большинство.
- У тебя с одним из них неприятности? - Кэмерон насторожился.
- Нет, - сказал Эрик. - Во всяком случае, к закону это не имеет отношения.
- А, ясно. Из-за женщины.
- Честное слово, ты очень понятливый. - Эрик притворился испуганным.
- А ты большой и тупой. - Кэмерон явно развеселился. - Ты что, втюрился, как Джейк?
- Джейк? - Эрик нахмурился. - А что с Джейком?
- Ты разве не знаешь?
- Черт тебя возьми, Кэмерон! - огрызнулся Эрик, забеспокоившись о младшем брате. - Я не спрашивал бы, если бы знал. Что с ним?
- Кажется, влюбился. - В неторопливом голосе Кэмерона явно чувствовалось удовольствие оттого, что он знает что-то, чего не знает Эрик. - Она - приват-доцент в колледже Спрусвуда.
- Черт подери, - пробормотал Эрик, - выходит, первым из стаи матерых злых волков пал ниц малыш Джейк.
- Выходит, так, - кисло согласился Кэмерой. - Джейк сказал, что собирается на ней жениться.
Эрика насторожил тон, каким брат намекнул на его отношения с женщиной, но не успел он понять, что Кэмерон имел в виду, как тот сообщил о женитьбе Джейка.
- Жениться? - Эрик был ошеломлен. - Тебе Джейк сам сказал?
- Нет, мама. - Голос Кэмерона прозвучал сдержанно. - А ты что, давно с ней не разговаривал?
- Да, с тех пор, как поселился здесь. Я собирался позвонить сегодня, но был занят.
- И у этого твоего занятия есть имя? - съязвил Кэмерон.
Эрик ухмыльнулся в трубку:
- Занимайся своими делами, старший братец. - Затем озабоченно спросил: - С мамой все в порядке?
- Да, - заверил его Кэмерон. - Она уже готова бежать покупать приданое для первого внука.
Эрик рассмеялся.
- Они назначили число, Джейк и?.. - Он запнулся, затем в тон Кэмерону спросил: - У этой дамы есть имя?
- Сара Каммингз, - ответил тот. - А у твоей?
- До свидания, братец, - добродушно сказал Эрик. - И спасибо за информацию. Я ее оценил.
- К твоим услугам, - проговорил Кэмерон и, как обычно, посоветовал: - Смотри в оба, помалкивай и будь начеку.
- Непременно, - ответил Эрик и с улыбкой опустил трубку на рычаг.
Покровительственное отношение Кэмерона к нему, как к младшему брату, частенько действовало Эрику на нервы, но он не мог отрицать, что всегда чувствовал его любовь и заботу.
В течение всего этого разговора Эрик продолжал наблюдать за домом напротив. Как и всю минувшую неделю, там ничего не происходило. Эрика уже охватило сомнение: не было ли все это бессмысленной затеей и не купился ли он, словно мальчишка, на пустую болтовню своего осведомителя? Может, зря сидит он здесь с затекшей спиной и тратит свой отпуск, доверившись ложной или неправильно понятой информации?
"Эрик Вулф в засаде" отзывы
Отзывы читателей о книге "Эрик Вулф в засаде". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Эрик Вулф в засаде" друзьям в соцсетях.