Взгляд Хлои остановился на Эмме.

— Кто-нибудь пострадал?

Эмма покачала головой и поняла, что все еще дрожит.

— Тогда не вижу никакой необходимости, чтобы вы ошивались здесь, — сказала Хлоя шерифу и Фултону. — Всего хорошего, джентльмены, и спасибо за вашу заботу.

— Я зайду завтра днем, — сказал Фултон несколько наглым тоном. Он быстро ушел, не дав Эмме времени возразить.

Шериф, который не удосужился снять старую потрепанную шляпу, вежливо приподнял ее и последовал за Фултоном.

— Что произошло? — потребовала Хлоя, так только мужчины ушли.

Эмма объяснила как смогла.

— Ты знаешь, что я запрещаю приносить оружие в дом. Зачем ты вообще трогала его?

Вспоминая страшное выражение в глазах Стивена, когда он спустился вниз выяснить, отчего выстрелы, Эмма подумала, что у него могут быть веские причины, по которым он все время требовал револьвер. Он явно чувствует опасность.

— Стивену надо, чтобы он был под рукой, — тихо сказала она, хмурясь при мысли о будущих тревожных событиях. — Он… мне кажется, его кто-то преследует.

Хлоя не выглядела убежденной, но ее гнев немного прошел. Она подошла к шкафу с напитками и налила себе вина.

— Кто? Представитель закона? Охотник за наградой?

Эмма была в отчаянии.

— Я не знаю.

Хлоя глубоко вздохнула, потом залпом выпила бокал. Несмотря на то, что она сама не обслуживала посетителей, у нее было много работы в «Звездной пыли», и инцидент отвлек ее.

— Я бы спросила шерифа Вудриджа, видел ли он какие-нибудь объявления или получал телеграммы о человеке, подходящем под описание мистера Фэрфакса, но не думаю, что старый дурак узнал бы Билли Малыша или Мясника Касиди, не говоря уже о менее известном преступнике.

Хотя Эмма имела такое же низкое мнение о компетентности шерифа, она почувствовала, как бледнеет при мысли, что может последовать, если Стивеном заинтересуются.

— Он скоро уедет, — поспешно сказала она. — Можем мы оставить все как есть?

Уже направляясь к двери, Хлоя нахмурилась, потом кивнула.

— Хорошо, пока не будет неприятностей. — Она остановилась, держась за ручку двери, ее зеленые глаза смотрели в глаза Эммы. — Не вздумай влюбиться в него, Эмма. Я считаю мистера Фэрфакса хорошим человеком, но подозреваю, что ты права, думая, что у него какие-то неприятности. Я бы не хотела, чтобы ты оказалась втянутой в чью-то борьбу.

Эмма промолчала, будучи не в состоянии обещать, что не отдаст свое сердце Стивену, когда она чуть не отдала ему свое тело.

— Я буду осторожна, — было лучшее, что она смогла сказать.

Когда Хлоя ушла, Эмма поняла, что у нее нет настроения возвращаться в библиотеку. Она подошла к пианино в углу маленькой гостиной, чтобы сыграть и напеть старинную песенку, которую когда-то пела с Лили и Каролиной.

Три цветочка цвели на лугу,

В сладкой дреме склонили головки,

То маргаритка, лилия и роза…

Когда она поднялась, то почувствовала себя очень одинокой, но успокоенной.

На кухне поднялся гвалт. Поспешив выяснить причину, Эмма увидела у задней двери испуганную Келли и Дейзи с поднятой сковородкой в руках.

— Мне надо войти, мисс Эмма, — выпалила Келли, увидев свою подругу. — Мисс Хлоя велела мне пойти и ухаживать за бродягой.

Эмма ухватилась за спинку стула, но больше никак не показала своих истинных чувств. Улыбаясь, она сказала:

— Дейзи, опусти сейчас же сковородку и оставь меня поговорить с Келли наедине.

Дейзи подчинилась, бормоча, куда катится мир, если приличную женщину ругают, чтобы впустить шлюху на кухню.

— Что имеется в виду под «ухаживать за мистером Фэрфаксом»? — любезно спросила Эмма, поднимая с плиты чайник.

Келли нервно облизала губы.

— Ну, мисс Эмма, я думаю, это значит убирать ночной горшок, составлять ему компанию…

Эмма залила кипятком ароматные чайные листья в своем любимом чайнике. Хотя ее поведение было вежливым, внутри все кипело от ревности, охватившей ее в ту минуту, когда Келли сказала о цели своего прихода.

— Что еще тебе велено делать?

Подведенные глаза Келли пробежали по кухне, словно ища ответ на пакете с мукой или на банке с перцем.

— Это все, что сказала мисс Хлоя, но я думаю, что, если он захочет, чтобы его утешили, я сделаю это тоже.

Упав на стул напротив Келли с застывшей улыбкой, Эмма доверительно спросила:

— Как именно ты бы «утешала» такого человека, как мистер Фэрфакс?

Келли просияла, тут она чувствовала себя компетентной:

— Есть вещи, которые нравятся им всем, мисс Эмма, не важно, что это за мужчина.

Эмма почувствовала, что краснеет, когда сначала налила чай Келли, потом себе.

— Что же?

Келли покраснела под толстым слоем пудры.

— Вы леди, — возразила она. — Леди не надо знать такие вещи.

— Думаю, что надо, — задумчиво сказала Эмма, поднося чашку ко рту, — если она хочет, чтобы муж не посещал «Звездную пыль».

Келли поерзала на стуле, не зная, брать ли ей свою чашку, хотя ей очень этого хотелось.

— Не так много мужчин не заходят в «Звездную пыль».

— Вздор, — сказала Эмма. — Фултон не заходит! В этот момент Келли решилась и отхлебнула чай.

— Расскажи мне, что вы с ними делаете, — настаивала Эмма, — что их так привлекает.

Тщательно убедившись, что нигде не прячется Дейзи, чтобы налететь на нее карающим ангелом, Келли наклонилась и зашептала на ухо Эмме. У девушки округлились глаза от удивления. Она со звоном опустила чашку на блюдце.

— Вы не делаете это!

— Нет, делаем, — упорствовала Келли, — и им это нравится.

Эмма сделала глубокий вдох. Щеки у нее горели, точно их сначала опустили в керосин, а потом подожгли, а в животе возникло ощущение, что она на краю невидимой пропасти, готовая упасть в нее.

— Если ты сделаешь что-то похожее с мистером Фэрфаксом, Келли Виско, я никогда в жизни не принесу тебе книгу из библиотеки.

Келли вжалась в спинку стула. Она расстроилась, но ничего не сказала. Эмме не понравилась такая неопределенность, ей была нужна клятва, скрепленная кровью.

— Ты можешь вернуться в салун, — быстро сказала она натянутым тоном. — Ты здесь не нужна.

Келли покачала вытравленной перекисью головой. — Мисс Хлоя выгонит меня за невыполнение ее приказа. Ни за что — мне некуда идти!

— Тогда получается, что не остается ничего, как позволить тебе остаться, — вздохнула Эмма. Теперь ей было стыдно своих собственнических чувств по отношению к Стивену Фэрфаксу, хотя они не изменились. Она оценивающе посмотрела на дикую прическу Келли и открытое красное атласное платье. — Что-то надо делать с твоим видом.

И мисс Виско была представлена Стивену только через час, одетая в простое ситцевое платье, с отмытым от краски лицом и желтыми волосами, собранными в сетку.

Стивен привел Эмму в бешенство своей улыбкой, которой он встретил Келли, как ангела милосердия, пришедшего спасти его от нескончаемых мук.

— Привет, — сказал он, — Мистер Фэрфакс, — официально произнесла Эмма, — это мисс Виско. Она теперь будет присматривать за вами, пока я занята в библиотеке.

Стивен закрыл книгу.


— Она очень расстроилась, мисс Эмма, — сообщила Келли радостным шепотом, — когда я пришла и сказала, что меня прислала мисс Хлоя ухаживать за вами.

Стивен засмеялся.

— Хорошо, — ответил он, глядя в окно на солнце. Казалось, что оно погружается в озеро у дальнего берега. — Я делаю успехи.

Келли возилась с сеткой, прикрывавшей ее желтые волосы.

— Думаю, мне лучше вернуться в «Звездную пыль», мистер Фэрфакс.

Он потянулся и дружески пожал ее руку.

— Стивен, — поправил он. Она была в восторге.

— Стивен. — Келли замолчала, рассматривая Стивена, прищурившись, словно плохо видела. — Вы не выглядите как человек, которого кто-то зовет «Стивом», как мне кажется.

— Мне думается, нет, — спокойно ответил Стивен. — Келли, есть одна вещь, которую вы могли бы для меня сделать, если не возражаете.

Глаза Келли загорелись.

— Что?

— В кармане куртки есть немного денег. Возьмите сколько надо и купите мне коробку сигар, хорошо?

— Что-нибудь еще? — спросила она, и Стивену подумалось, что в ее голосе слышалась надежда, когда она наклонилась к куртке, все еще переброшенной через спинку стула у окна.

Стивен широко улыбнулся.

— Да. Купите себе платочек или еще что-нибудь, что хотите.

Келли обернулась с деньгами в руке. На лице было трогательное удивление.

— Спасибо, Стивен… за все.

— Спасибо, — ответил Стивен, откидываясь на подушки и закрывая глаза от блеска солнца над озером.

— До завтра, — попрощалась Келли, и он услышал, как закрылась дверь.


Эмма как вкопанная стояла в прихожей, широко открытыми глазами глядя, как Келли уходит из комнаты Стивена, зажав в руке десятидолларовую бумажку.

— Привет, мисс Эмма, — весело сказала Келли.

От Эммы потребовалось все ее христианское терпение, чтобы не вцепиться в волосы этой женщины.

— Как мистер Фэрфакс? — спросила она напряженно, едва сдерживаясь, чтобы не заорать. Келли улыбнулась.

— Он вполне счастлив, но очень устал.

Должно быть, при этих словах Эмма выглядела такой свирепой, что Келли удивленно отшатнулась, а потом побежала по парадной лестнице, словно полевая мышка, за которой гонится кот.

Немного успокоившись, Эмма постучала в комнату для гостей.

— Входите, — отозвался Стивен не своим обычным сердитым голосом; он, право, был «вполне счастлив».

Она влетела в комнату и остановилась у кровати — руки в боки, синие глаза мечут молнии. На его лице появилась глупая ухмылка, и у него еще хватило наглости широко зевнуть.

— Подлец! — прошипела Эмма.

— Ревнуете, мисс Эмма?

— Нет, мистер Фэрфакс.

— Мне кажется, что ревнуете, — возразил он, словно подтверждая непреложный факт. — Вы так и пышете огнем, а причина — в Келли.