— Усиленная охрана появилось после того, как кто-то попытался взорвать школу в прошлом году. Вот для этого и нужны все эти карты доступа и охрана каждого лифта. В прошлом году они смогли добраться до последнего этажа, прежде чем охрана заметила их.

— Так значит это что-то вроде тюрьмы? — сглотнула я.

Монро засмеялась.

— Да нет, все не так плохо. Но, ты понимаешь, когда учатся такие студенты как те, кто состоит в Элите, то лишняя осторожность не повредит.

Я не стала уточнять, что она имеет в виду, и так знала, какой тип студентов здесь учится. Дети дипломатов, звезд, и даже дети некоторых президентов здесь присутствовали.

Мы доехали до первого этажа, дверь лифта открылась, и мы вышли наружу.

— Оу, это твое? — указала она на мой чемодан. Уточнение, она указала на мой открытый чемодан. Одежда валялась по всему тротуару.

Я вскрикнула и побежала собирать одежду, пока ее не унесло. Все мои вещи летали по кампусу. Монро, что повысило ее в моих глазах, помогла собрать так много одежды, как это было возможно. Я была вполне уверенна, что потеряла кое-что из своего белья.

— Он придурок.

Монро помогла мне подняться с колен после того, как я застегнула чемодан. Она посмотрела по сторонам, и потащила меня внутрь.

— Понимаешь, он всеобщий любимчик, потому что красив. Как говорит мой отец, женщины всегда будут крутиться вокруг него и делать для него все.

Конечно, яблоко от яблони недалеко падает.

— В любом случае, даже если я закачу истерику, то отец все равно не поможет. Так что я могу помочь тебе с другими учениками, но с Никсоном тебе придется разбираться самой. Он дал тебе ключ-карту?

— Ага.

Я достала ее из кармана и показала Монро.

— Два приема пищи в день и одна поездка на лифте в неделю. У меня просто замечательная жизнь.

Монро откинула голову и засмеялась.

— Держись меня и у тебя все будет хорошо. И, кстати, сегодня намечается обалденная вечеринка, и у нас уже не так много времени осталось, чтобы подготовиться.

— Подожди, — я резко остановилась. — Почему ты так мила со мной?

Мне, конечно, не нравилось быть такой подозрительной, но, опять же, я никогда не встречала людей, похожих на тех, кто ходил в эту школу.

— Оу, извини. Я думала, что сказала тебе. Я твоя соседка.

Теперь кое-что прояснилось. Мы молча подошли к лифту.

— Ты мила со всеми своими соседями?

— Нет. Я уже убила двух, но мой отец замел все следы.

Не найдя слов, я замерла, открыв рот.

— Вау, я шучу. У меня раньше не было соседки. Мой отец думает, что так наказывает меня, забирая половину комнаты. Но на самом деле, так даже лучше. Терпеть не могу тех сучек с третьего этажа.

— Так значит у вас с Никсоном разница в год?

— Нет, — улыбнулась Монро. — Мы близнецы.

— О, мне так жаль.

— Мне тоже.

Мы поднялись на третий этаж. Монро взяла мою сумку.

— А теперь пошли собираться, новенькая. Нас ждут интересные знакомства и куча парней, с которыми можно пофлиртовать.


***


А она не шутила про время. Всего три часа, и я была уже новым человеком. Монро использовала эти странные продолговатые штуковины, чтобы превратить мои длинные каштановые волосы в красивые локоны. Затем она начала выщипывать мне брови. Мне всегда нравились мои брови. Конечно, они были немного густыми, но зато они смотрелись на моем лице довольно мило. Я надеялась, что, когда она закончит, у меня останется хотя бы немного волос.

Монро запретила мне смотреть в зеркало, пока не закончит с макияжем.

— Ну вот, почти закончила. А теперь главный вопрос, что ты взяла с собой из одежды?

Я спрыгнула с кресла, подошла к чемодану и достала оттуда платье, длиной до середины икры, которое я надевала на похороны бабушки. Это была самая милая вещь, которую я когда-либо носила, я даже заказала его в Всегда 21. Так что платье должно быть модным.

— Оно милое, — Монро сморщила нос. — Но ты в нем будешь выглядеть немного по-детски.

— По-детски? — повторила я, рассматривая желто-белое полосатое платье с ремешком.

— Ну да, я имею в виду, оно милое и просто убийственно подойдет для пикника или чего-нибудь веселого. Но это твоя первая вечеринка здесь, люди увидят тебя в первый раз. Так что тебе надо выглядеть серьезно, тебе нужно выглядеть горячо, тебе нужно выглядеть недоступно.

— Хорошо, — прикусила я губу.

— Не беспокойся. У меня есть кое-что, что подойдет тебе идеально.

Мой желудок сделал сальто. Если оно будет похоже на то платье, которое на ней сейчас, то меня определенно посадят за проституцию.

— Вот оно.

Она кинула мне короткую черную кожаную юбку, широкую кофту с дырами, и колготы, которые были полностью черными до середины бедра, а затем становились прозрачными.

Я быстро начала надевать все это. Она продолжала давать мне вещи, а я одеваться. После того, как она подобрала мне два браслета и одно причудливое длинное ожерелье, Монро объявила, что я готова. Мне, наконец, разрешалось посмотреть на себя в зеркало.

Я улыбнулась своему отражению. Я выглядела прекрасно. Не как Монро и не как супермодель, но как я. Макияж сделал мои карие глаза ярче, а мой наряд все еще выглядел классно, но весело.

— Туфли! — вскрикнула Монро. — Черт, какой у тебя размер?

— Восьмой.

— Черт! — начала она нервно ходить по комнате. — У меня десятый.

Ну, конечно.

— Ну, у меня, возможно, есть кое-что.

Я открыла свой чемодан и достала оттуда старые бабушкины винтажные туфли, те самые, которые я любила носить, когда играла в детстве.

— Мило! Где ты их достала?

— Они бабушкины, — я пожала плечами.

— Напомни мне, сказать ей, что у нее просто обалденный вкус, когда она в следующий раз приедет навестить тебя.

— Она умерла, — быстро сказала я.

В комнате стало тихо. Я опустила голову и уставилась в пол. Я ненавидела эту часть. Часть, когда люди не знают, что им сказать, а все, что я хочу, это чтобы они замолчали.

— Это отстой, — Монро тяжело вздохнула и опустила туфли на пол. — Я думаю, она бы хотела, чтобы ты зажгла в них, как ты думаешь?

Я сглотнула комок в горле и кивнула, в моих глазах появились слезы.

— Да, я думаю, она бы хотела.

— Прекрасно, тогда пойдем на вечеринку и оторвемся, покажем моему брату, что он полный неудачник.

Мы взялись за руки и отправились на вечеринку. Это был первый раз за шесть месяцев, когда у меня был кто-то, с кем можно поговорить на девичьи темы. Первый раз в жизни у меня была подруга, которая была девчонкой. И мне это очень нравилось.


Глава 4


Ночной воздух потрескивал от возбуждения. Повсюду слышались взволнованные разговоры, люди со всех сторон шли к громадному зданию с вывеской «Добро пожаловать!».

— Черт, Монро, как тебе удается идти на этих штуках? — подмигнул Текс и зашагал рядом с нами.

Что? Теперь он находит меня подходящей компанией, раз уж я иду с Монро?

Я посмотрела на него, вспоминая нашу первую встречу. Он будет делать все, что ему прикажет ему его идиотский лидер. Миньон.

— Текс, ты уже знаком с Трейси?

— Я махал ей.

— Значит, ты от нее отмахнулся? — Монро остановилась.

— Никсон сказал…

— Клянусь, если ты закончишь это предложение, я кастрирую тебя во сне. — Монро ткнула ему в грудь. — А теперь извинись перед Трейси.

У него были красные волосы, которые сейчас торчали во все стороны, и я заметила, что у него белоснежная улыбка. Он обошел Монро и встал напротив меня.

— Прости меня за то, что я тебя послал. Прости, что не подошел ближе. Ты красивая. Давай забьем на вечеринку. Уверен, мы сможем найти занятие поинтересней.

— Я сказала извинись, а не приставай, — оттолкнула его Монро.

Текс засмеялся и крепко обнял ее.

— Не обижайся на него, Трейс. Он почти такой же большой засранец, как и Никсон.

— Она сказала почти, — засмеялся Текс.

Он встал между нами, обнял нас за плечи, и мы продолжили наш путь к главному зданию.

— Говоря о Дьяволе, — выдохнула Монро, увидев Никсона посередине комнаты.

Я почувствовала, что все вокруг замедлилось. Будто бы это была не моя жизнь, будто я наблюдала за чьей-то другой. Ну, или смотрела телевизор.

Никсон стоял посередине комнаты. На нем были черные слаксы, облегающая голубая майка, тонкий галстук и жилетка. Он выглядел моделью Гуччи. На нем даже были очки капельки. О Господи, я точно умерла и попала в ад для моделей.

Чейз стоял радом с ним в узких черных джинсах, а его безрукавка могла бы заставить Томми Хилфиге гордиться. Текс отошел от нас, чтобы поздороваться с ними. Я заметила, что Феникс тоже прошел через толпу и подошел к ним. Он обнял Текса и дважды похлопал его по спине.

Никсон снял свои очки и посмотрел на меня, медленно изучая. Он сузил глаза, так что я едва могла рассмотреть холодную синеву его глаз. Он повернул голову к Монро и кивнул ей.

— Хорошая работа, Монро. Она хотя бы выглядит уместно здесь.

— Ей здесь самое место, идиот.

Монро отошла от меня и поцеловала брата в обе щеки. Затем она вернулась ко мне.

— Мне так не кажется, — усмехнулся Никсон. — Она всего лишь выиграла в дурацкую лотерею. В ту самую, которую мы устраиваем из года в год, чтобы бедняки могли почувствовать себя частью высшего общества. Она… — он указал на меня и ухмыльнулся. — Она всего лишь номер.