Вокруг них стали собираться любопытные, а одна дама с роскошными перьями в прическе открыла рот от удивления. Селина оказалась перед выбором: либо позволить этому ненавистному человеку держать ее за руку, либо устроить сцену, которую родители никогда ей не простят.
Виконт удивленно приподнял бровь.
— Этот человек имеет какое-то отношение к вам, Селина?
— Я — Персиваль Лечвит. — Персиваль скопировал Роланда, приподняв бровь, и пригладил светлые волосы. — Я действую от имени своего отца, который не смог прийти на этот бал. Мы с Селиной скоро породнимся.
Сердце девушки замерло.
— Вы… вы не вправе делать такие заявления, мистер Лечвит.
— Как я уже упоминал, моя маленькая Селина крайне застенчива. Она к тому же очень скромна и не хочет показывать своей радости от перспективы стать моей мачехой.
Глава 10
— Пойдем? — Персиваль Лечвит гордо вздернул свой крючковатый нос. — Думаю, не стоит тратить время на лимонад, моя дорогая. Где твоя компаньонка? Я отпущу ее и сам провожу тебя домой.
— Никогда. — Селина заставила себя улыбнуться и вырвала у него руку. — Только прикоснитесь ко мне, сэр, и я закричу, — произнесла она. — И уверяю вас, вы надолго это запомните.
Виконт продолжал стоять рядом с озадаченным видом. Селина повернулась к нему и весело произнесла:
— Наш лимонад прокиснет, Роланд. Может, еще раз попробуем освежиться?
Любопытные начали расходиться. Но отделаться от Персиваля Лечвита оказалось не так-то просто.
— Неужели я должен напоминать тебе, Селина, что твои родители будут недовольны, узнав о твоем поведении? Да и мой отец тоже, — громко произнес он, И вдруг Персиваль понял, что в салоне стало невероятно тихо. Он умолк и оглянулся, чтобы выяснить причину затишья.
Все выжидательно смотрели на вошедшего. Стоявшая неподалеку от Селины дама прошептала своему спутнику:
— Это он. Вот уж не думала, что он примет приглашение.
— Но он пришел. Все только о нем и говорят.
— Такая куча денег всегда привлекает внимание. Как ты думаешь, то, что о нем говорят, правда? Мужчина поджал губы.
— Возможно, но я никогда не доверял этим иностранцам.
— Но разве он иностранец, Фредерик?
— Конечно. Разве может настоящий англичанин заниматься такими… Ну, Дотти, ты понимаешь, что я хочу сказать.
Женщина засмеялась.
— Но если он действительно так богат, как говорят, то многие готовы взглянуть на все это иначе. Даже и без титула, он прекрасная пара для любой девушки.
Прежде чем Селина поняла, о ком идет речь, все гости повернулись к миссис Арбетнот, образовав своеобразный коридор, в центре которого находился высокий черноволосый джентльмен. Только одного мужчину она чувствовала и сердцем, и всем своим существом. Джеймс Иглтон в черном фраке направлялся к хозяйке бала.
— Миссис Арбетнот?
Пожилая дама поднесла к глазам золотой лорнет и с явным интересом уставилась на нового гостя.
— Да, я — Ядвига Арбетнот, а вы — мистер Иглтон? Селину охватила дрожь, и она торопливо прижала руку к груди.
— Джеймс Иглтон, мадам, к вашим услугам. Миссис Арбетнот раскрыла пурпурный веер.
— Если верить слухам, то ваши услуги могут быть весьма занимательными.
Стоявший рядом гости хмыкнули. Селина, правда, не уловила смысла сказанного, но поняла, что миссис Арбетнот явно хотела задеть Джеймса Иглтона.
— Что вы здесь делаете, мистер Иглтон?
Гости переглянулись, услышав от хозяйки такую бестактность. Джеймс же оставил колкость миссис Арбетнот без внимания. Он воспользовался моментом, чтобы окинуть взглядом всех присутствующих, пока не нашел то лицо, которое искал. Его серые глаза застыли на приоткрывшихся губах Селины, прежде чем встретиться с ее взглядом. Он слегка улыбнулся, и его взгляд заскользил все ниже и ниже. Селина судорожно перевела дыхание и прикрыла рукой глубокий вырез платья.
Ослепительно белая рубашка и жилет безукоризненно сидели на его мощной фигуре. Белый галстук также отличался изысканной простотой. Джеймс стоял, слегка расставив ноги, и плотно облегающие брюки подчеркивали крепкие и сильные мышны. Селина покраснела. Джеймс чуть заметно улыбнулся, давая ей понять, что получил удовольствие от ее смущения.
Миссис Арбетнот хлопнула его веером.
— Я задала вам вопрос, мистер Иглтон.
— Какой же?
— Зачем вы здесь?
— Вы меня пригласили.
— Но вы отклонили приглашение, сэр.
— Неужели? — ответил он, не сводя глаз с Селины. — Возможно, но я нашел повод изменить решение. Селина вдруг обнаружила, что не может оторвать от него взгляд. Он говорил, что появился здесь ради нее.
Джеймс слегка поклонился, и она опустила глаза. Почему при одном взгляде на него ее сердце начинало бешено биться, а ноги слабели? Почему он вызывал в ней такое томление? Его ласки были новыми для нес, ничего подобного она прежде не знала. Но почему он тратил свое время, доставляя ей эти удивительные ощущения, которые ей хотелось почувствовать вновь? Он ведь ничего не выигрывал… но так ли это?
— Многое из того, что говорят о вас, правда, мистер Иглтон?
Джеймс повернулся к хозяйке:
— А что обо мне говорят, мадам?
— Что у вас… необычные дом и прислуга.
— Некоторым так может показаться. — А вы так не думаете?
— Я считаю себя очень счастливым человеком. — Он снова поймал взгляд Селины. — Я признаю только те знакомства и связи, которые хорошо мне служат и приносят удовольствие… будь то в доме или вне его.
Она доставляет ему удовольствие?
Персиваль Лечвит фыркнул так громко, что некоторые повернулись в его сторону.
— Кажется, этот наглец смотрит на тебя, Селина, — обеспокоенно произнес он. — Мы должны сейчас же уйти.
— Я уйду, когда сочту нужным. И без вас, — ответила она.
Разговор закончился, но некоторые продолжали рассматривать Джеймса и перешептываться. Леди Дафна снова подошла к виконту и своей болтовней попыталась отвлечь, его от Селины.
Персиваль Лечвит встал перед Селиной, закрывая ее спиной от Джеймса.
— Ты покраснела, милочка, — произнес он, уставившись своими бесцветными глазами на ее грудь. Понизив голос, он добавил: — И тебе лучше сделать так, как я сказал. Мой отец не одобрит твоего поведения, узнав, что ты была не слишком любезна с его сыном. Селина не выдержала:
— Я не обязана считаться с вашими желаниями. Будьте добры оставить меня.
Персиваль схватил ее за руку и притянул к себе так, что девушке пришлось смотреть либо ему в лицо, либо на кружева, скрывавшие его тощую грудь. Селина предпочла кружева.
— Отпустите меня, сэр.
— Делай, как я сказал, дурочка, — хрипло прошептал Персиваль. — Не тебе говорить о своих желаниях. Твои родители правы — тебе нужна твердая рука, и мы с отцом как раз подходим для этого.
У Селины закружилась голова. Она не будет связана с этими ненавистными людьми. Нет, никогда!
— Добрый вечер, мисс Годвин. Как приятно видеть вас здесь.
Девушка подняла глаза и увидела Джеймса Иглтона, который возвышался за спиной Лечвита.
— Добрый вечер, мистер Иглтон, мне тоже очень приятно видеть вас.
Персиваль сильнее сжал ее руку и тряхнул девушку. Он неторопливо повернулся к Джеймсу и произнес:
— Я — Персиваль Лечвит.
— А эта молодая леди…
— Отец мистера Лечвита — приятель моего отца, — торопливо вмешалась Селина. — Мистер Персиваль, это мистер Иглтон.
— Я знаю, кто он, — фальцетом произнес Персиваль. — Вряд ли здесь найдется кто-то, кто его не знает. Теперь, сэр, надеюсь, вы нас извините?
— Я с радостью извиняю вас. — Белозубая улыбка Джеймса была весьма зловещей.
— Это невероятная удача для вас.
Персиваль покачнулся.
— Почему это?
— Потому что я и не думал, что смогу так легко отыскать вас. У входа вас спрашивал человек весьма неопрятного вида.
Селина с интересом наблюдала за Персивалем. Он поджал свои тонкие губы, а потом выпятил их, на лбу у него запульсировала жила. Джеймс рассмеялся.
— Вижу, вы мне не поверили. Но это не важно. Вероятно, тот человек неверно назвал имя. Он что-то кричал про спортивный клуб.
Персиваль отпустил руку девушки.
— Спортивный клуб? Вы уверены? Джеймс беспечно пожал плечами.
— Не думайте об этом. Всякому видно, что вы не увлекаетесь спортом.
Селина засмеялась, но Персиваль, похоже, не понял намека. Он торопливо удалился, даже не взглянув на Селину.
— Ты настоящее видение, моя золотая девочка, — раздался совсем другой голос, тихий и звучный. — Могу я увезти тебя из этого неприятного места?
Селина взглянула на Джеймса.
— Я думала о вас, — непроизвольно вырвалось у нее.
— И я тоже.
Леди Дафна бросила виконта и подошла к Джеймсу. Она смотрела на него с нескрываемым восхищением.
— Вы — Джеймс Иглтон, владелец целого флота, да?
— Это леди Дафна.
— Для друзей я просто Дафна, — перебила она Селину. — Вы знакомы с Селиной, мистер Иглтон?
— Да.
Леди Дафна вздохнула.
— Пожалуйста, убедите ее простить мне мою глупую болтовню. Я скорее готова отрезать себе язык, чем обидеть такое нежное и очаровательное создание.
В ответ Джеймс только удивленно приподнял бровь.
— Вы мне поможете, я знаю. Изабель тоже сердита на меня, так что мне не остается ничего, кроме как принести свои извинения, правда?
Джеймс наклонил голову.
Рядом появилась Изабель в белом платье с красным кружевом и взяла Дафну под руку.
— Оставь, Дафна, — сказала она. — Я уверена, что Селина предпочла бы больше не обсуждать это.
Селина взглянула на обеспокоенное лицо Изабель и посочувствовала ей.
Глаза Дафны злобно сверкнули.
— У Изабель такое доброе сердце! Она рада спасти каждого, даже когда это невозможно. Но бывают случаи, когда некоторым лучше смириться со своим положением в жизни. Ты не согласна, Селина? Особенно теперь, когда ты осознала, какая может грозить опасность, если позволяешь себе злоупотреблять сочувствием таких добрых душ, как Изабель.
"Его волшебное прикосновение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Его волшебное прикосновение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Его волшебное прикосновение" друзьям в соцсетях.