Она рассмеялась.

– Боже, папа, благодарю покорно, но, когда придёт время, я выберу джентльмена, у которого все органы в порядке.

Граф кивнул.

–Я так и думал. Ну, беги, моя сладкая.

Она покинула комнату, даже не обернувшись.

Гарри закрыл глаза, пытаясь изгнать из памяти то, что произошло после этого.

 – Парни, нам придется как следует проучить этого самоуверенного выскочку, – заявил Куэнборо.

С помощью пары здоровенных лакеев они избили Гарри почти до потери сознания и выволокли из комнаты. Они притащили его в конюшню, где сорвали с Гарри одежду, разодрав в клочья его лучший костюм. После этого отец и братья Антеи принялись пороть его хлыстом. Не оставляя на нём живого места.

В какой–то момент Гарри открыл глаза и увидел заглядывающую в дверь Антею. На секунду он вообразил – какой же он был дурак, – что она подбежит к нему и остановит порку, закричит, что любит его, что это была ошибка.

Но она молча стояла, смотрела на происходящее своими ясными глазами и улыбалась… Эту улыбку ему не забыть никогда.

В довершение всего они швырнули полуголого, истекающего кровью Гарри на парадное крыльцо особняка его отца в Мэйфере и позвонили в дверной колокольчик. Это происходило в самый разгар дня. Прохожие подходили и изумлённо глазели на него, но у Гарри не было сил пошевелиться. Куэнборо потребовал, чтобы к ним вышел граф Элверли.

Именно тогда Гарри в первый и единственный раз в жизни так близко увидел своего отца, приоткрыв один опухший глаз и посмотрев на него. Гарри словно взглянул на себя в зеркало, только вот отражение постарело лет на тридцать. Его отец оказался точным подобием самого Гарри и его брата Гэйба, только лицо у него было куда грубее и суровее.

Граф Элверли стоял на крыльце в сопровождении двоих старших сыновей, единокровных братьев Гарри, Маркуса и Нэша. Гарри и Гэйб немного знали их ещё со школы. Знали и ненавидели. Эти двое тоже смотрели на Гарри, причём Маркус с равнодушным выражением на лице, чего Гарри до самой смерти не позабыть.

– Элверли, я так полагаю, это твой ублюдок? – поинтересовался отец Антеи. – Нам пришлось указать ему на его место.

Отец Гарри всего лишь один раз пристально посмотрел на покрытого синяками, истекающего кровью сына, сердце которого было разбито, и произнёс слова, которые Гарри так и не смог ни забыть, ни простить.

– Гловер, – приказал он своему дворецкому, – на парадном крыльце валяется мусор. Убери его.

После этого он развернулся и ушел обратно в дом. Маркус и Нэш, не говоря ни слова, последовали за ним.

Отец и братья леди Антеи тоже отбыли восвояси, оставив Гарри на попечении нескольких лакеев, которые и перенесли его на конюшню отца, привели в порядок и отправили в дом тётушки в наёмном экипаже.

Вскоре после этого Гарри ушёл на войну – ему было наплевать, погибнет он или останется жив. Несколько раз он находился на волоске от смерти, но Гэйбу и друзьям каким–то образом удавалось уберечь его от смерти до возвращения домой.

Он поклялся никогда больше не любить и не связываться со светскими леди.

Так зачем же он сделал предложение дочери ещё одного графа? Гарри был уверен: к леди Антее это не имело никакого отношения.

Он уже встречался с ней в прошлом году. Она вышла замуж за Фредди Соффингтон–Грина и явилась на приём по случаю бракосочетания Гэйба, одетая в золотистое платье, из которого её прелести едва не вываливались.  

Её появление ничуть не задело Гарри, наоборот, – он почувствовал лёгкое отвращение от того, что мог настолько опуститься и влюбиться в такую банальную женщину. Наблюдая в присутствии друзей и родственников за её поведением, Гарри понял, каким же неопытным юнцом он был много лет назад… и что с ним сделала эта дурацкая любовь.

Он полюбил леди Антею со всем пылом юного сердца.

Сравнивать её с Нелл – всё равно, что ставить рядом голубку и змею.

Так что его чувство к Нелл – ни в коем случае не любовь. Это что–то… попроще… и получше.

Он снова пустил Клинка в галоп и поскакал сломя голову вдоль гряды холмов, огибая полукругом лежавший в долине город.

Тетушка Мод ошиблась насчёт мотивов его ухаживания за Нелл. Дело не в титуле, он хотел её вовсе не из–за этого.

Он был в этом уверен… почти.

Его глаз уловил какое–то движение. Маленькая фигурка в коричневой шляпе энергично передвигалась по тропинке, пролегающей между каменной стеной и невысокоми зарослями кустарника. Что–то в этой шляпке показалось Гарри знакомым. На Нелл была очень похожая, когда он встретил её в Галерее. Она совсем ей не шла.

Гарри, не торопясь, подъехал ближе.

– Добрый день, леди Элен, – поприветствовал он.

Она остановилась, обернулась и напрямик спросила:

– Мистер Морант, вы что – следите за мной?

– Нет. Я решил проехаться и подышать свежим воздухом. Рискну предположить, что вы прогуливаетесь по той же причине.

– Да, естественно.

Она собралась продолжить путь.

– Не могли бы вы на минутку задержаться и поговорить со мной?

Нелл замялась:

– Я не могу задерживаться. Не позднее чем через час я должна вернуться обратно.

– Можно мне с вами прогуляться?

– Да, – немного подумав, ответила она, – но только, если вы пообещаете не повторять вашего предложения. И не делать ничего… возмутительного.

Гарри широко улыбнулся.

– Если вы имеете в виду ещё один поцелуй, то осмелюсь вам напомнить, что между нами стена.

Она смутилась.

– Я знаю, в противном случае я бы ни за что не согласилась. Я согласна просто поговорить, но не более.

– Даю вам слово, – он перекинул ногу через седло и спешился. – Мы будем гулять, говорить о ничего не значащих предметах, а Клинок порадуется, вполне вероятно, последней в этом году возможности пощипать свежую травку.

Девушка глубоко вздохнула.

– Воздух здесь такой свежий и чистый, не правда ли?

Она сделала ещё несколько шагов и добавила:

– Мне ещё не скоро представится возможность подышать свежим воздухом. Завтра мы уезжаем в Лондон.

– Завтра? – вздрогнув, уточнил Гарри. – Я думал – через два дня.

– Миссис Бисли наскучил Бат. Она полагает, что лондонские развлечения придутся ей больше по вкусу.

По её тону Гарри догадался, что она испытывает в отношении Лондона схожие с ним чувства. Он небрежно заметил:

– Разве вам не нравится Лондон?

Нелл строго посмотрела на него, словно предупреждая: не стоит вновь поднимать запрещённые темы, а потом сказала:

– Из того сезона, что я провела в Лондоне, мне вспоминаются только лишь туманы.

– Я ненавижу Лондон, – заявил Гарри, – и предпочитаю туда не ездить, если это возможно. Мне там нечем дышать.

Она ничего не ответила, просто перегнулась через стену и стала наблюдать, как Клинок пощипывает травку. Гарри следил за сменой эмоций на её лице.

– Как бы мне хотелось хоть разок проскакать по полям, – сказала Нелл.

– Если хотите, я возьму вас с собой.

Она скорчила забавную гримаску.

– Перед собой привяжете, как тюк, или позади, как поклажу? Хорошая идея, но мне совсем не подходит, благодарю.

 Он тут же протянул ей поводья.

– Тогда сами поезжайте на нём верхом. Я уверен, вы умеете.

Девушка рассмеялась.

– На таком седле? В этой юбке? С неприлично оголенными ногами?!

От такой идеи у Гарри пересохло во рту.

– Вы ведь прежде ездили верхом?

– Я тогда была сумасбродной, дикой девчонкой, – усмехнувшись, призналась Нелл, напустив на себя сокрушённый вид. – У меня для таких случаев имелась специально пошитая юбка, под которую я надевала штаны. Однако, когда об этом узнал папа, он пришёл в ужас и заставил меня пообещать, что я никогда больше не стану так делать.

– И вы больше никогда так не делали?

– Нет. Я же пообещала. Папа знал, что я не нарушаю своих обещаний.

Гарри заметил, что она слегка подчеркнула слово «своих», словно её отец не отличался подобной обязательностью, и подумал, что раз этот человек спустил за игорным столом всё своё состояние, скорее всего, так оно и было.

– Вы и сейчас девчонка, – напомнил он Нелл.

На её лице появилась кислая мина.

– Нет. Теперь уже нет. Когда я была девчонкой, я была такой невинной и такой наивной. Я думала, что окружающий меня мир никогда не изменится, – сказала она, а потом уныло добавила: – Понимаете, я жила в мире грёз, в таком красивом розовом мыльном пузыре.

Гарри понял, что пузырь лопнул.

Нелл печально вздохнула.

– Мне нужно возвращаться. Миссис Бисли решила прилечь – у неё очередная голова, – но она скоро встанет, – Нелл хихикнула. – Она так называет головную боль – «очередная голова», – а я каждый раз, когда слышу это, представляю, как она открывает сундук и выбирает одну из лежащих в нём отрубленных голов, – она шаловливо сверкнула глазами на Гарри. – Глупо, я знаю.

Он покачал головой, не в состоянии придумать, что сказать. Когда она смотрела на него вот так – весело поджав губы, а в глазах плясали искорки, – он мечтал лишь об одном: перемахнуть через стену и зацеловать Нелл до бесчувствия.

Она отвернулась.

– Клинок – такое красивое животное. Можно я его угощу?

– Да, конечно, только будьте осторожны, когда речь заходит о еде, он не всегда ведёт себя по–джентльменски.

Нелл достала из кармана юбки немного потемневший яблочный огрызок. Заметив взгляд Гарри, она пояснила:

– Боюсь, это давняя привычка. Я всегда припрятывала свои яблочные огрызки. Всё забываю, что у меня больше нет лошадей.

Она протянула ладошку и тихонько поманила: