– И тебя прихватил. – Джек взял в ладони ее лицо и, глядя ей прямо в глаза, проговорил очень серьезным тоном: – Тебе незачем винить себя за побег. Это твой отец вел себя эгоистично, я так ему и скажу.
– Только он не станет тебя слушать.
– Ты еще не слышала, как я умею кричать, – нежно прошептал он. – Хватит разговоров о грантах, о том, чего хочет твой отец. Сейчас важно понять, чего хочет Иден Фарради.
Сидя у Джека на коленях, Иден чувствовала себя очень уютно и совсем расслабилась.
– Я хочу того, чего хотела всегда, – с блуждающей улыбкой проговорила она, – попасть в Лондон и наслаждаться всеми удовольствиями сезона.
– Вот как? – Джек обнял Иден за талию. – А почему ты этого хочешь?
– Сама не знаю. Может быть, это глупо, но мне кажется, Лондон – то место, где есть настоящая жизнь, а в других местах лишь бледная имитация. Так много людей, домов, магазинов. Самые прекрасные лорды и леди… – Они прижалась щекой к его щеке. – Как я хочу быть такой же, как они!
Джек не знал, что ответить. Ему показалось, что она сказала ему не все, но в наивных словах Иден было столько ошибочного, неверного! Однако кто он такой, чтобы разрушать ее детские иллюзии о беспримерных радостях светской жизни? И все же что будет с ней, когда она попадет в этот сверкающий рай и поймет, что у него есть и другая, темная, сторона? Там царят жестокость и пустота. Те, кто, как сам Джек, столкнулся с ней в юном возрасте, быстро осознавали, что праздная жизнь лишена смысла, а бессмысленное существование способно разрушить душу человека. Если судить по письмам Джасинды, именно это едва не случилось с их младшим братом Алеком.
Сама Иден не имела никакого представления об этой стороне лондонской жизни, а вот Джек имел. Ему довелось на себе испытать всю беспощадную жестокость света.
В лондонском обществе, не зная его правил, Иден окажется чужой. Она понимает, как вести себя в джунглях, а здесь непременно попадет в ловушку. И что в результате? Боль и разочарование.
А может быть, все будет иначе? Несколько лет потакания прихотям света превратят ее в бездушную куклу, такую, как Мора и все ее племя, в циничную охотницу за титулами, продающую себя на супружеском ложе за поместья и корону на дверце кареты.
Джек успел привязаться к своей нежданной протеже и сейчас испытывал желание защитить ее от будущих горестей. Что же, у нее будет время поразмыслить, хотя она об этом и не знает, не знает, что Джек не возьмет ее с собой в Лондон, а оставит на полгода в Ирландии, пока не будет завершена его миссия.
В результате Иден пропустит весь сезон, а к следующему году она может изменить свое мнение и подготовиться к неожиданностям, на которые так горазд светский бомонд.
Джек не сообщал ей о своем плане, потому что не хотел ссориться. Они так чудесно ладят, думал он, держа ее у себя на коленях и поглаживая рыжие кудри.
Незаметно Иден заснула, ведь она работала двое суток без отдыха.
Джек взял ее на руки, отнес к себе в каюту, положил на кровать и долго стоял, любуясь тем, как живописно разметались по подушке золотистые пряди, потом наклонился, поцеловал ее в лоб и вышел из спальни.
Глава 9
Иден приснились орхидеи. Нежные лепестки ложились на ее плечи невесомым дождем. Рядом был Джек, улыбающийся, загорелый, похожий на крепкий дуб в мшистой тени джунглей. Вот только орхидеи почему-то пахли корицей.
– Мисс Фарради… – звал мягкий, глубокий, веселый голос. – Миледи, ваш завтрак готов.
Реальность проникала в волшебный сон.
– Ваш шоколад, миледи, – продолжал шептать настойчивый голос.
Желудок тотчас отозвался на аппетитный запах. Иден сонно улыбнулась, выглянула из-под простыни и увидела Джека, который с хозяйским видом сидел на краю постели. Гроза Вест-Индии рассматривал ее в мягком свете раннего утра с нежной, чуть-чуть насмешливой улыбкой.
– Джек! – воскликнула Иден и села в постели, прижимая к груди простыню.
Он наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Доброе утро, дорогая. Приглашаю тебя на праздничный завтрак. – И он сделал жест в сторону маленького столика, стоящего тут же, на кровати.
– Боже мой! А что мы празднуем?
– Лихорадка побеждена. Питер Стокуэлл проснулся, а главное, он жив. – И Джек передал ей чашку с горячим шоколадом.
Иден была восхищена подобной роскошью.
– А сахар там есть?
– В изобилии.
Иден сделала глоток сладкой темной жидкости и удовлетворенно вздохнула.
– Ну-ка, посмотрим, чем еще мы богаты. – Джек приподнял серебряную крышку, под которой оказался стакан сока, тарелка с красиво уложенными ломтиками ветчины, виноград, горячие булочки с корицей.
Иден ахнула. Она столько лет заботилась об отце и о Конноре, но никогда в жизни не видела такого внимания к себе самой. Джек с умилением наблюдал за ней.
Иден бросила на него лукавый взгляд и поднесла к его губам булочку.
– М-м-м… Чудесно.
– Конечно, чудесно.
– Я имел в виду твой поцелуй. – Джек вынул из ее пальцев стакан с соком. – И мне хочется повторения.
У Иден застучало сердце, когда он притянул к себе ее голову и нежно дотронулся губами до ее губ. Девушке казалось, что она тает. Она вдруг поняла, что все время ждала его объятий, и сейчас, обхватив его за шею, она жадно возвращала его поцелуи. Разум шептал, что это опасно, что нельзя поддаваться чувству, но Иден оставалась глуха к доводам рассудка и с восторгом гладила его чисто выбритую щеку, зарывалась пальцами в темные волны волос. Она чувствовала – они оба испытывают несравненное удовольствие друг от друга, и дело здесь было не только в физическом наслаждении.
– Доброе утро, Иден, – прошептал Джек, взволнованный ее бурной реакцией.
– Доброе утро, – задыхающимся шепотом ответила Иден, взяла его за отвороты расстегнутого жилета и притянула к себе, требуя новых поцелуев.
Он впился в ее губы. Дыхание Джека становилось все тяжелее, а жадные пальцы Иден метались по его затылку, шее, спине.
– Я должен остановиться, – вдруг прорычал Джек.
– Почему? – едва дыша, спросила Иден.
– Потому что я тебя хочу.
– И что?
Джек приложил лоб к ее горячему лбу и прикрыл глаза.
– Иден…
– Джек.
– Ты сама не понимаешь, чего добиваешься.
– Тогда покажи мне. – Она покрыла быстрыми поцелуями его ухо. – Я доверяю тебе. И всегда доверяла.
– В этом-то все дело.
Откинувшись на спинку кровати, она поднесла к губам его руку и стала целовать кончики пальцев. Лицо Джека напряглось, глаза цвета аквамарина сделались темно-синими.
Внезапно Джек подался вперед, сжал лицо Иден в ладонях и стал яростно целовать ее. Иден задрожала. Язык Джека глубоко проникал в ее рот, вдвигался наружу и вновь бросался внутрь. Иден была знакома с сутью любовного соития, по крайней мере, теоретически, и сейчас ей казалось, что движения Джека создают его имитацию.
– Ложись на спину, – хрипло приказал он.
Иден подчинилась без колебаний.
Джек, двигаясь со сдержанной животной грацией, убрал поднос, лег рядом и провел пальцем по краю выреза ее платья.
Иден следила за ним с нервным любопытством. Рука Джека скользнула в вырез, пальцы сжали сосок. Иден застонала. Джек быстро поцеловал ее в подбородок и лизнул в губы. Рука его опустилась уже до талии. Иден прильнула к нему, обняла. Ее тело пылало, как в огне. Джек понемногу подтягивал вверх легкую ткань юбки.
– О, Джек!
Его ладонь уже гладила внутреннюю поверхность бедра. Иден смотрела на Джека широко распахнутыми глазами. Он понимающе улыбнулся, склонился к ее шее, губами ощутив, как бешено колотится ее пульс. Его пальцы глубоко проникли ей между бедер, они гладили нежные складки, исследовали их, ласкали. Иден громко стонала, ее ноги стали как ватные, колени ослабели, бедра сами собой раздвинулись.
– Скажи мне, что тебе нравится, – шепнул он, но Иден была не в силах ответить, ей нравилось все. Он, словно в трансе, целовал ее плечи, а пальцы все глубже проникали в ее плоть. Сладостное возбуждение сжигало все ее тело. Да, вот то, чего она бессознательно желала! Завороженная поразительными ощущениями, Иден с восторгом ощущала, как его мощное тело обволакивает ее. Джек увлекал ее в такие дали, о существовании которых она и не подозревала!
Голова Иден лежала на руке Джека, он слегка покусывал мочку ее уха. Иден слышала его отрывистое дыхание.
– Расслабься, любовь моя, пусть все случится само собой.
– Случится – что?
– Увидишь.
Пальцы Иден впились в простыню, в бессильном блаженстве она прижималась к Джеку. Его прикосновения дарили ей жгучее наслаждение и словно бы вели к какой-то неведомой вершине. Что это будет? В следующий миг она поняла – вот то, что он обещал ей!
– Джек! – беззвучно крикнула Иден, когда ослепительная волна наслаждения накрыла ее. Она изгибалась, дрожала, цеплялась за Джека, как утопающая. Взрыв освобождения сотрясал все ее тело.
Наслаждаясь ее блаженством, Джек нежно поцеловал Иден в висок, она затихла в его объятиях, к ней возвращалась способность воспринимать окружающий мир.
– О, Джек… – Иден вдруг осознала, что у него тоже есть потребности. Ее руки и ноги как будто превратились в желе, но она набралась храбрости и потянулась к его брюкам.
Джек остановил ее руку:
– Не надо, дорогая. Я этого не выдержу.
– Но я хотела…
– Нет, мой ангел. – Он негромко рассмеялся. – Расслабься и доверься мне.
Несколько минут они лежали молча, голова Иден покоилась на груди Джека, его пальцы играли ее золотистыми прядями. Иден мечтательно улыбалась: если таков был завтрак, каков же будет обед?
Днем Джек работал у себя в кабинете. Нужно было проверить квартальные отчеты управляющих филиалами компании, но капитан никак не мог сосредоточиться – мешали шорохи, доносящиеся из-за ширмы, где Иден и Мартин увлеченно портняжничали. Нет, решил Джек, шорохи здесь ни при чем, это его собственное тело не дает ему покоя, требует удовлетворения. Теперь вопрос был не в том, должен ли он сдерживаться, а способен ли? Пытка, настоящая пытка! Сам виноват! Зачем целовал ее в джунглях, зачем заставил принимать ванну? Ее невинность служила оружием, против которого у него не было защиты.
"Его дерзкий поцелуй" отзывы
Отзывы читателей о книге "Его дерзкий поцелуй". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Его дерзкий поцелуй" друзьям в соцсетях.