К вечеру следующего дня выяснилось, что не только он один восхищается неустрашимой мисс Фарради. Два дня подряд без всякого перерыва она ухаживала за своим пациентом, уделив себе самой не больше десяти минут.

Когда Джек явился узнать о состоянии больного, за дверью лазарета шла научная беседа о свойствах трав и коры различных деревьев, о которых доктор Фарради узнал от шамана индейцев вароа. Судовой врач и его помощники задавали Иден множество вопросов о лечебном применении различных растений из ее рюкзака. Джек с удовольствием прислушивался к ее компетентным ответам, испытывая невольную гордость за свою подопечную.

– Вот это бергибита, ею лечат боли в желудке, – говорила Иден. – Это яракопи, используется при лихорадке.

– А вот эта, мисс? – спросил помощник.

– Поосторожнее с ней! – И она вынула образец из его рук. – Это растение каапи, его называют вином богов. Очень сильное седативное средство и галлюциноген. Если хоть капля его попадет внутрь, вы окажетесь в стране грез и будете кружиться с русалками.

Все засмеялись, а Джек в этот момент услышал чьи-то шаги и увидел, как из-за поворота появляется Балласт.

– Что ты здесь делаешь?

– Капитан, сэр. – Балласт поклонился. – Доктор велел мне прийти проверить швы. – Заглянув в приоткрытую дверь лазарета, Балласт увидел Иден и побледнел.

Джек фыркнул и разрешил канониру войти, но так посмотрел на него, что раненый уже не сомневался, как следует себя вести с дамой.

Судовой врач занялся раной Балласта, а когда закончил, Иден сделала нечто неожиданное: взяла свой рюкзак и подошла к сидящему на скамье канониру.

– Простите, – официальным тоном начала она, – мне сказали, вас зовут Балласт.

Моряк настороженно смотрел на Иден.

– Да, мэм. – Он явно опасался, что Джек увидит, как он разговаривает с девушкой, и прикажет его высечь.

– Мое имя Иден Фарради. Мне жаль, что я вас ранила. Это получилось инстинктивно. Надеюсь, вы поймете.

На грубом лице Балласта отразилось крайнее изумление.

– Вы извиняетесь, мисс? Передо мной?

– Да, думаю, мы оба погорячились. – И она протянула ему руку.

Балласт отвел глаза, опасаясь, как понял Джек, дотронуться до нее хоть пальцем. Лицо Иден окаменело, но девушка не сдалась. Она полезла в рюкзак, вынула оттуда бутылочку с одним из своих таинственных зелий.

– Примите это, и тогда рана заживет быстрее.

– Если не возражаете, мисс, я не буду.

Иден опустила голову.

– Понимаю, вы мне не доверяете. Ну что же! Я оставлю настой в лазарете на случай, если вы передумаете.

Канонир что-то пробормотал и вышел. Проходя мимо Джека, он бросил на капитана подозрительный взгляд. Джек не сдержался, хмыкнул и пожал плечами. Проникнув наконец в лазарет, он окинул свою подопечную восторженным взглядом.

– Ну, как ты? – спросил капитан, нагнулся и поцеловал ее в щеку.

Иден потерла себе шею, смешно наморщила носик и с усталой улыбкой ответила: – Проголодалась, конечно.

– Пойди отдохни. Мартин или Трайерн тебя заменят.

– Я не могу его оставить. – Иден посмотрела на спящего пациента.

– Тогда я сам здесь посижу. Иди. Ты здесь уже два дня.

Он подтолкнул ее к двери, а сам уселся на стул рядом с койкой Стокуэлла.

Через час Иден вернулась с чаем для них обоих. Стокуэлл спокойно спал. Вдвоем они сидели у столика с чайным подносом. Стало совсем темно. Джек зажег лампу и прикрутил у нее фитиль.

– Тебе не нужно было извиняться перед Балластом, – проговорил он. – Этот человек – тупая скотина.

– Даже скотина хочет достойного обращения, – с улыбкой возразила Иден. – К тому же я подумала, что немного дипломатии поможет тебе сохранить мир на судне. Джек, мне не хочется быть причиной раздоров. Тогда мне повезло, что я промахнулась. Попади нож в артерию, Балласт истек бы кровью.

– Ты же помнишь, чем он тебе угрожал? Он легко выполнил бы свою угрозу.

– Но только не в твоем присутствии, Джек.

Он с довольной улыбкой откинулся на спинку стула.

– Думаю, нам надо еще раз обсудить проекты твоего отца. Эти его лекарства очень впечатляют.

– Знаю. Все потому, что отцу удалось подружиться с шаманом. Обычно индейские племена хранят свои знания в тайне от чужаков.

– Применение этих лекарств открывает фантастические возможности. У Англии тысячи солдат в тропических районах: в Индии, Вест-Индии, на Средиземном море, в Австралии. У меня самого два кузена служат там в кавалерии. Лихорадки косят войска хуже боевых действий. Представляешь, какие деньги готовы платить правительства, чтобы их солдаты не гибли?

– Джек, лекарства нужны, чтобы спасать людей, а не убивать их вернее. К тому же эти средства не продаются.

– Что?

– Они принадлежат всему человечеству. О Господи, я заговорила совсем как отец!

– Иден, – начал Джек, внимательно вглядываясь в ее лицо. – В этом мире нельзя быть идеалистом. Надо заботиться о своих интересах, потому что никто другой о них не позаботится.

Девушка бросила печальный взгляд на Стокуэлла. Джек сделал глоток чаю и попросил:

– Расскажи мне, над чем еще работает твой отец?

Иден рассмеялась:

– В последний раз, когда я его видела, он собирался отправиться на Амазонку. Поэтому я и решила, что оставаться больше нельзя.

– На Амазонку? – удивленно повторил Джек. – Втроем?

– Еще слуги и несколько индейцев.

– Это настоящее сумасшествие.

– Знаю. Значит, ты меня понимаешь, Джек?

– Разумеется, черт возьми! Такая экспедиция требует подготовки, финансирования. Чтобы просто выжить, нужны двадцать – тридцать вооруженных охранников, припасы по крайней мере на год, вьючные животные, лодки, пара врачей с полудюжиной помощников и еще много чего. Большой запас товаров для обмена, чтобы поладить с аборигенами. И Виктор решил взять с собой тебя?

Иден вздохнула:

– Он всегда считал, что только с ним я в безопасности. Моего отца пугает лишь «прогнившая цивилизация». О, Джек, я так рада, что ты со мной согласен. Я так боялась, что вела себя… эгоистично.

– Эгоистично? Скорее, разумно. Думаю, твой отец слишком долго прожил в джунглях.

– Он говорил, что желания индивидуума ничто по сравнению с высшей целью, что иногда приходится жертвовать собой.

– Разве не этим ты занималась последние десять лет?

– Двенадцать, – шепотом поправила его Иден.

– И все равно он говорит тебе такие вещи? Наверное, тебе было страшно обидно?

Иден опустила голову.

– А как насчет ассистента, О'Кифа? Неужели он не пытался отговорить твоего отца от амазонской экспедиции?

– Конечно, нет. Коннор считал, что это отличная идея.

– И взять тебя с собой – тоже отличная идея?

– Особенно взять меня с собой. – Иден отняла у Джека свою руку и стиснула пальцы.

Джек приподнял бровь:

– Понимаю. Значит, между вами что-то было?

– Он хотел, чтобы было, – мрачно произнесла она, не поднимая глаз.

– Иден!

Она вздохнула:

– Отец сам предложил. Считал, что, раз мне так одиноко, я должна выйти замуж за Коннора.

Джек внимательно следил за ее лицом.

– Тебе этот план не понравился?

– Я не люблю его! – горячо воскликнула Иден. – Он потерял мое доверие.

– Каким образом?

Иден глубоко вздохнула, задумалась, а потом решила поведать Джеку печальную историю.

– Однажды в шестнадцать лет я одна пошла в лес за орхидеями. За мной последовал молодой индейский воин. Когда он внезапно появился, я очень испугалась. Он стал со мной заигрывать, и очень настойчиво. Я испугалась еще сильнее.

Джек слушал с нарастающим напряжением.

– Продолжай.

– Я закричала, Коннор явился в тот же миг. Не знаю, как он меня нашел. Он стащил с меня мальчишку и избил его до бессознательного состояния прямо у меня на глазах. Через несколько дней тот умер. – Иден тряхнула головой, отгоняя ужасные воспоминания. – Коннор был весь в крови. Я никогда не забуду, как он тогда на меня посмотрел. С тех пор он как будто считает, что я его собственность. Отсюда его реакция на тебя.

Джек притянул Иден к себе, обнял за плечи и поцеловал ее в висок.

– Никто не может владеть тобой. Ты правильно поступила, сбежав оттуда. – Джек чувствовал, что она порывается что-то сказать. – Ну, говори, – промурлыкал он.

– Он может тебя преследовать, Джек. Я, конечно, не думаю, что он покинет джунгли и бросится за тобой в погоню – Коннор ненавидит цивилизацию и не умеет жить в городе, но все равно ты должен это учитывать. Он был в бешенстве, когда увидел, что ты меня поцеловал.

Джек тяжело вздохнул:

– Значит, я подверг тебя опасности.

– Я не жалуюсь, – поспешно возразила девушка и застенчиво улыбнулась, – дело в другом. Если Коннору выпадет шанс, он непременно отомстит.

– Успокойся, дорогая, я его не боюсь.

– А я боюсь, – чуть слышно призналась Иден.

Джека охватило страстное желание защитить ее. Он притянул Иден к себе на колени, заставил положить голову ему на плечо и прошептал:

– Все будет хорошо. Пока я рядом, тебя никто не посмеет обидеть.

Иден сильнее обняла его, поцеловала в щеку и рассеянно сообщила:

– Мне нравится, что ты побрился.

Джек как будто не обратил на ее слова внимания.

– Помнишь, что я говорил о финансировании работ твоего отца?

Иден кивнула.

– Я беру свои слова назад. Ни тебе, ни твоему отцу не нужен новый меценат. Получив деньги, он снова скроется в джунглях и тебя потащит за собой. Иден, ты ведь хочешь совсем не этого?

– Не этого, – неохотно признала она. – О, Джек, я все время молюсь, чтобы отец последовал за мной, выбрался из джунглей.

– Я уверен, он так и сделал. Он должен страшно беспокоиться о тебе. Может быть, это заставит его трезво взглянуть на вещи.

– Когда он снова увидит Лондон, тетю Сесилию, всех моих кузин, он, наверное, поймет, что город не так уж страшен. На него подействовала мамина смерть, вот он и спрятался в джунглях.