Дельфина медленно двинулась к дверям. Дни пребывания в Темберлее, это роскошное лето, ее первая – и скорее последняя! – любовь – все закончилось. Дельфина помедлила на нижней ступеньке лестницы.
Она по-прежнему любит его. Это останется с ней навсегда и вечно будет ее мучить.
Глава 55
Стивен поднял голову, когда дверь без стука распахнулась и к нему в спальню ворвался Николас – настоящий дьявол, каким он запомнился на полях сражений своим друзьям и уж тем более врагам. Стивен весь подобрался, уверенный, что Николас схватит его за шиворот и врежет кулаком в челюсть. Он не стал бы отвечать на удар.
– Как я понял, ты прозрел, – начал Николас.
Стивен выдержал его взгляд.
– Да. Я просто не был уверен, что это надолго. А Дельфина…
– …чувствует себя преданной, обиженной и растоптанной? О да! Вообще-то она уезжает.
Стивен почувствовал, как внутри возникла пустота. Изо всех сил он постарался сохранить безразличное выражение лица, но был уверен: Николас заметит его смятение, – поэтому отвернулся.
– Это к лучшему.
– Могу только согласиться. Надо было отослать ее отсюда несколько недель назад, до того как случилось непоправимое.
Стивен вспыхнул.
– Я поговорю с ней завтра утром, извинюсь.
– Дай ей спокойно уехать, Айвз. Ты уже и так натворил дел.
Это прозвучало как приказ, и Стивен выпрямился.
– Она была добра ко мне с того момента, как…
Он замолчал. С того момента, как его привезли к ее дверям, слепого и полумертвого, была ему сиделкой, другом, любовницей. Разве у Николаса есть право лишить его возможности поговорить с ней, поблагодарить?
– Я хочу только пожелать ей счастья, – пробормотал Стивен. – И вернуть письма. Ты думаешь, она выйдет за него?
– За кого? – опешил Николас.
– За Дерлинга. – Он проглотил горечь во рту. «Партия, о которой она мечтала».
– Это решать Дельфине.
– Она станет виконтессой, а потом и графиней, – продолжал Стивен.
– Только если они поженятся. – Николас заявил это так, словно небольшая доля сомнения в этом возникла по вине Стивена.
– Ты хочешь, чтобы я уехал?
– Боюсь, это невозможно. Ты остаешься под моим надзором до трибунала.
Стивен уставился на него.
– Я твой арестант?
– Выбирай: либо это, либо тюремная камера, дружище. Я обещал Фэрли, что буду держать тебя под присмотром.
Запрокинув голову, Стивен захохотал.
– Все это время мне казалось, что я твой гость. Удивляюсь, что ты не запираешь меня на ночь.
– Я верил в твою честь, – сухо констатировал Николас.
Стивен поднял на него глаза.
– А теперь? Конечно, я беру на себя вину за все случившееся.
– За все? О нет. Я знаю Дельфину. Она дерзка, сумасбродна, однако не представляет, сколько в ней еще осталось невинности. А вот ты прекрасно понимал, что делал. Стивен Айвз, которого я знал в Испании, никогда бы не позволил себе волочиться за девушкой, на которой не мог жениться, лгать ей, разбивать сердце.
Он и не собирался, подумал Стивен. Это было против его правил. Он никогда бы пальцем не коснулся Дельфины, не поцеловал бы ее, не пошел бы дальше… Но как только это случилось, его сердце откликнулось, несмотря на опыт, мудрость, здравый смысл. И все привело к ревности, отчаянию и уязвленной гордости. Если бы обстоятельства сложились по-другому, он сейчас мчался бы к Эйнзли, чтобы просить ее руки. Какая-то злая ирония заключалась в том, что она решила, будто ему хочется отделаться от нее. Это была такая глупость!
Стивен не мог поделиться этим с Николасом, поэтому повторил:
– Пойду извинюсь…
Николас покачал головой.
– Слишком поздно: она как раз уезжает, – да и видеть тебя не желает.
Кровь отлила от его лица.
– Прямо сейчас?
– Она решила ехать немедленно. Я дал ей карету.
Стивен попытался обойти Николаса, но тот схватил его за руку.
– Повторяю: она не хочет видеться с тобой, Айвз. Не мешай ей.
Боль сдавила грудь Стивена. Она была мучительнее, чем от переломов, ранений и от сознания собственной слепоты. Он выскочил в галерею. Ему требовалось походить, подвигаться, прийти в себя, справиться с гневом и болью. Стивен выглянул в окно.
На ступеньках особняка Дельфина прощалась с Мэг. Она подняла голову, и их взгляды встретились. Дельфина не улыбнулась. Он смотрел в ее глаза так долго, как мог, и мысленно молил о прощении.
Открылась дверца кареты, Дельфина забралась внутрь, дверца захлопнулась. И она умчалась из его жизни.
Глава 56
В лондонском особняке отца Питер Дерлинг паковал вещи, чтобы отправиться за город на прием лорда Эйнзли. Он опять оказался без гроша. На нем снова висел долг, теперь довольно большой. В последнее время фортуна перестала быть милостивой к нему за карточным столом. Ему даже пришлось отправить дворецкого заложить несколько вещиц. Требовались деньги, чтобы приодеться перед поездкой в Ниланд: портной наотрез отказался продлевать ему кредит, а обращаться к отцу было бесполезно. Питер уже получил от него свое трехмесячное содержание, а также весьма приличную сумму на поиски невесты, но умудрился все спустить за какие-то две недели.
Удача вернется. Питер представлял лицо папаши, когда он подкатит к его дверям вместе с леди Дельфиной Сент-Джеймс, своей невестой.
Он выдвинул ящик комода и достал из него коробочку, где лежала фамильная драгоценность: обручальное кольцо, – и погладил большим пальцем вставленный в оправу рубин без единого изъяна, так похожий на каплю крови, причем весьма большую. У него не раз возникало искушение продать реликвию. Это принесло бы целое состояние. И тогда бы он отыграл все деньги, а потом выкупил кольцо. Он вытер рот рукой и закрыл коробочку, чтобы не думать о запретном.
Ему нужна богатая жена. Внешность не имеет значения. Но уж коли Дельфина Сент-Джеймс – красавица, он не станет возражать. Правда, на его вкус, девица излишне языкастая, но он быстро ее укротит, сразу после свадьбы. С ее состоянием можно поправить дела, и отец больше никогда не посмотрит на него с презрением.
Питер кинул коробочку в сундук, и та упала на его военный китель. Он собирался надеть мундир на бал, открывающий прием в Ниланде, чтобы произвести впечатление на Эйнзли и покорить Дельфину. Она была в Брюсселе и поймет, что перед ней герой. Питер снова потер рот – нервная привычка, приобретенная вместе с ночными кошмарами, после того как он побывал на поле сражения в поисках Айвза.
Стоило ему подумать о Ватерлоо, как он вспоминал израненное тело майора. Вот Айвз открывает глаза и в упор смотрит на него, когда Питер душит его. Даже сейчас его кожа покрылась мурашками. Питер плеснул себе бренди в бокал.
И все-таки Айвз выжил. После всего! Ведь он лежал на поле боя мертвее некуда. Питер стиснул бокал в руке. Если бы выпал еще один удобный случай… Он криво усмехнулся. Расписка была у него. Чтобы дискредитировать майора, много времени не потребовалось. А ведь тот грозился выдвинуть против него обвинение. В квартире Айвза он рассовал кое-какие безделушки, и так, чтобы их легко обнаружили. Майор был человеком необщительным и поэтому легко подпал под подозрение своих сослуживцев. Они с готовностью поверили бы в любые сказки. Дюжина офицеров дали показания против майора, хотя сам Питер уклонился. В нем все-таки есть сколько-то благородства!
Письмо от сержанта Холлета было последней каплей. Айвза арестовали и увезли из Брюсселя дожидаться трибунала. Теперь у него нет никакой возможности опровергнуть столько обвинений в свой адрес или указать на Питера. Никто ему не поверит. Питер гордился собой. Уже скоро он завоюет руку Дельфины Сент-Джеймс, а бедолага майор на этот раз уже не сможет увести ее у него, как случилось на балу герцогини.
Питер не знал, где сейчас находится Айвз, но очень надеялся, что гниет в тюрьме, дожидаясь расправы. Может, хотя бы теперь этот ублюдок проявит порядочность и загнется.
Он заглянул в свой сундук и стал перебирать сувениры, которые набрал в Брюсселе. Тут был медальон с женским портретом. Питер вспомнил, как Джеймисон показывал эту миниатюру и позволил себе похвастаться красотой и богатством своей невесты. Еще тут хранилась серебряная фляжка с чьим-то красиво выгравированным вензелем. Он не помнил, с чьим именно. Лежали и еще кое-какие позаимствованные вещицы, которые он берег на случай крайней нужды.
Питер услышал, как дверь открылась. Вернулся дворецкий с тощим кошельком в руках. Вот это разочарование! Он захлопнул крышку сундука и забрал кошелек у слуги.
– Заканчивай сборы, – приказал Питер. – Не забудь мой вечерний костюм.
Он должен заполучить Дельфину. Он красив и раскрепощен. Знает, как понравиться женщине, а поможет ему Себастьян: будет постоянно жужжать ей на ухо о многочисленных достоинствах Питера.
Удалось же ему войти в доверие к матери девицы. Для этого потребовалось всего-то несколько цветистых комплиментов. Томный вид, пара поцелуев украдкой, и все – Дельфина со своим приданым окажется в его руках. Остановившись перед зеркалом, он слегка надул губы – отрепетировал чувственность в выражении лица, которую обожают женщины, – потом подбросил кошелек, на лету поймал и засмеялся. Удача вот-вот вернется к нему.
Глава 57
Дельфина посмотрела на роскошный и элегантный дом отца, стоявший на противоположном берегу озера. Сложенный из золотистого песчаника, Ниланд сиял на фоне покрытых зеленью холмов, тянувшихся до самого горизонта.
– Еще только вторая неделя сентября, а в воздухе уже носится холодок. Скоро и листопад начнется. – Элинор плотнее закуталась в шаль. Трое ее детей носились по просторной лужайке, гоняя мяч.
"Ее заветное желание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ее заветное желание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ее заветное желание" друзьям в соцсетях.