Они двинулись в кабинет и расположились там в кожаных креслах, стоявших по обе стороны камина.
– Надеюсь, ты встретился с Гринфилдом? – спросил Стивен.
– Да, в клубе «Уайтс».
– Тебе удалось убедить его, что я не вор?
Николас наклонился вперед.
– Гринфилд разыскивает книгу, сборник стихов, старинную и ценную. Ему кажется, что ты мог бы… – Он замолчал. – Не хочешь выпить? Сейчас еще рано, но я провел в седле целую ночь.
Стивен почувствовал, как ему в кожу впились тысячи иголок.
– Что случилось? Ты говоришь так, будто веришь, что книга находится у меня.
Николас проигнорировал его слова.
– Гринфилд не видел тебя на поле боя и поэтому не может свидетельствовать против обвинения в трусости. Я напишу Чарлзу Стюарту в Вену. Он был там в одно время с тобой и стал послом, после того как Веллингтон уехал в Бельгию. Мне кажется, он сможет дать тебе хорошую характеристику.
Сердце у него упало.
– Это последнее, на что согласится Стюарт. Скорее вызовется добровольно возглавить расстрельную команду на моей казни. Все очень плохо, да?
– Я буду продолжать делать все возможное, – наконец сказал Николас.
– Спасибо, – отозвался Стивен.
Николас вложил в руку Стивена стакан с виски. Он пальцами ощутил остроту хрустальных граней, увидел, как солнце соперничает с золотом напитка.
– Еще я встретил в Лондоне брата Дельфины.
– Неисправимый лорд Себастьян Сент-Джеймс, – пробормотал Стивен.
– Он очень беспокоится о Дилли и считает, что она должна прислушаться к родителям и выбрать себе достойного мужа.
Стивен сделал крупный глоток и подождал, пока виски проложит огненную дорогу.
– Да? У них есть кто-нибудь на примете? – произнес он почти равнодушно.
– Это друг Себа – виконт Дерлинг. Себастьян сказал, что он воевал при Ватерлоо. Ты знал его? – осторожно спросил Николас.
Стивен чувствовал, как друг внимательно разглядывает его, пытаясь подметить мельчайшую реакцию, поэтому постарался не выдать себя.
– Нет. Он тоже обвиняет меня в разных гнусностях?
– Он подыскивает себе жену и вызывает одобрение Себастьяна как первый кандидат в мужья сестрице.
– Я понял, – кивнул Стивен.
– Правда?
– Я не собираюсь стоять у нее на пути, если ты имеешь в виду это, – произнес Стивен сквозь сжатые зубы.
– Она заслуживает счастья.
– Со мной у нее этого не получится?
– Ты сам знаешь, – изрек Николас ледяным тоном. – Не удерживай ее.
– Ей нравится Дерлинг? – Он почувствовал, как ревность когтями впилась в него.
– Понравится. Он приглашен на загородный прием к ее отцу. Себастьян утверждает, что у него приятная внешность, он обходителен и очень хочет познакомиться с Дилли. И совсем не похож на тех зануд, которых ей подсовывает мать.
Звучало просто волшебно. Стивен вспомнил Дельфину на балу у ее матери, как она очаровывала герцога, как флиртовала с ним. Редкий мужчина сможет устоять перед ней. Он попытался не представлять ее в объятиях Дерлинга. Кулаки сжались сами собой. В груди поднялась волна гнева.
Стивен попытался припомнить, встречался ли он с этим человеком в Брюсселе, и с уверенностью понял, что нет. Где этот джентльмен увидел Дельфину и заинтересовался ею? Наверное, на балу у герцогини, когда Дилли вальсировала со Стивеном.
Он закрыл глаза – пусть тьма вернется. Он потеряет Дельфину. Она уйдет к мужчине, который намного лучше его: здоровый, целый. Она сможет полюбить этого человека, за которым не тянется шлейф обвинения в трусости, этого наследника целого графства, как раз такого, ради которого ее и растили. Стивен уйдет с ее дороги. У него нет на нее прав.
Так вот почему она была такой отстраненной с ним сегодня, поэтому и не пришла ночью. Ощущение потери было чудовищно, будто в его плоть вонзилась еще одна пуля. Нет, хуже! Он вдруг испытал приступ тошноты и сосредоточился на том, чтобы в глазах Николаса выглядеть спокойным. Только еще сильнее сжал стакан в руке, хрустальные грани врезались в ладонь. Если бы она узнала, что зрение вернулось к Стивену, стало бы ей легче принять решение уйти от него, ускорило бы это их расставание?
Стивен повернулся к окну, вгляделся в сумрачный свет. Это походило на то, как если бы смотреть на пламя свечи через черную вуаль.
– Ты его знаешь? – спросил он Николаса. – Видел его в Лондоне?
– Нет, на оба вопроса.
Стивен принужденно улыбнулся.
– Выпьем за ее счастье и удачу? – произнес он, стараясь говорить как можно более непринужденно. И допил виски одним глотком.
– Так лучше, – сказал Николас. – Пусть она будет счастлива.
Стивен словно окоченел. Он уже жалел, что к нему вернулось зрение. Какое бы решение Дельфина ни приняла, чтобы судьба ни уготовила ему самому, он не желал этого видеть.
Глава 51
Дельфина любила дождь. В особенности если, как сейчас, сидела в библиотеке со Стивеном и читала ему вслух. Этим утром Мэг снова была возле них, шила какую-то вещицу для ребенка и слушала чтение «Уэверли» – романа Вальтера Скотта.
Стивен сидел рядом с Дельфиной на кушетке, и по тому, как задерживал дыхание, по мелким движениям рук и ног, по изменению выражения лица она понимала его реакцию на приключения главного героя. Это были долгие восемь дней. В мучениях прошла вся последняя ночь, но она пообещала Николасу, что больше не пойдет к Стивену. Сколько времени потребуется, чтобы желание умерло в ней? Но чем дальше, тем труднее становилось держаться от Стивена на расстоянии. Даже сейчас, сидя в библиотеке и соблюдая все приличия в присутствии Мэг, Дельфина ощущала, как ее тело вибрирует от желания. Ведь Стивен был рядом! У нее дрожали пальцы, когда она переворачивала страницы.
Ей было совершенно непонятно, где она найдет силы, чтобы и дальше выполнять свое обещание.
Дельфина почувствовала прикосновение его мизинца к своей руке, когда переворачивала страницу. Это произошло, конечно, случайно, но она встрепенулась всем телом. Мэг ничего не заметила, а Дельфина продолжила читать, стараясь не спотыкаться на словах, полная счастья даже от такого мизерного знака внимания.
Стивен осмелел, кончиками пальцев погладил тыльную сторону ее ладони. Она проглотила стон.
– Ты устала читать? – спросила Мэг, поднимая глаза от шитья.
Стивен отодвинул руку.
– Совсем нет, – с трудом выговорила Дельфина. – Очень волнующе… Эта часть. Ты так не думаешь?
Она бросила взгляд на Стивена, но тот смотрел вдаль и рука лежала у него на колене.
– Да, пожалуй. Думаю, пора подавать чай. – Мэг встала, чтобы дернуть за шнур звонка. – Надеюсь, повар приготовил айвовые пирожные. Никогда их раньше не любила. Моя мама утверждает, что по тому, чего страшно хочется съесть беременной женщине, можно предсказать, мальчик родится или девочка.
– И что означает айва? – спросил Стивен. – Моей сестре хотелось только бисквитов и твердого сыра. Мэтью отчаялся накормить ее чем-нибудь другим, но когда родился мальчик и он принес ей такие же бисквиты и сыр, сестра заявила, что больше видеть их не может.
Мэг засмеялась.
– Мама пишет, что ей не хотелось ничего особенного, когда была беременна мною. Но она терпеть не могла вид и запах ветчины. Старшая сестра умирала по сливам, хотя и был самый разгар зимы. Она уничтожила все запасы сливового джема из их кладовой.
Принесли поднос с чаем, заваренным Гардинером – мастером на все руки. Дворецкий поставил поднос перед Мэг.
– Доставили почту, ваша светлость.
Пока Гардинер разливал чай, Мэг просматривала конверты.
Дворецкий поставил чашку для Стивена на столик рядом с его левым коленом, чтобы он легко мог найти ее, затем отвернулся и положил еще одно пирожное на тарелку Мэг. И в этот момент Дельфина почувствовала, как Стивен снова коснулся ее. На этот раз он пожал руку. Тепло разлилось в ее груди, заставив напрячься соски. В ушах зашумело. Он поднес руку Дельфины к губам и поцеловал. И отпустил, как только Гардинер повернулся, чтобы узнать, не нужно ли им еще чего-нибудь.
Положив руки на колени, она отрицательно покачала головой, потому что не могла произнести ни слова. Стивен сидел рядом такой же спокойный, словно ничего не произошло, но Дельфина обратила внимание на то, как он стиснул зубы и сцепил перед собой руки, пытаясь скрыть свидетельство того, насколько воодушевлен. Пламя желания разгорелось в ней еще сильнее. Сегодня ночью… Глянув на часы, она прикинула, сколько ей еще ждать. Залилась краской. Она же обещала…
– Тут тебе два письма, – протянула ей конверты Мэг.
Дельфина просмотрела их.
– Одно от мамы, другое от Себастьяна.
– Я думала, Себастьян не пишет писем, – заметила Мэг.
– Обычно – нет, но в этом году он почему-то особо переживает по поводу загородного приема отца.
Это было уже третье его письмо, в котором брат пел дифирамбы своему другу виконту Дерлингу, и зашел настолько далеко, что рассказал о нем Николасу, когда друзья встретились в Лондоне.
– Когда состоится прием? – спросил Мэг.
– Через две недели, – вздохнула Дельфина.
Ей так не хотелось оставлять Стивена, так не хотелось возвращаться в Ниланд, знакомиться с очередной порцией претендентов на ее руку… она ведь все равно откажет им.
– Мне будет скучно без тебя. – Мэг тоже вздохнула. – И Стивену. Правда ведь?
– Конечно, – спокойно подтвердил тот.
Но Дельфина заметила, что он вспыхнул, поджал губы, руки на коленях сжались в кулаки. Взгляд был направлен в дальний угол комнаты.
– И кто приглашен на прием? – спросила Мэг. – Потом, когда будешь отвечать, подробнее опиши их характеры. Полагаю, мать созвала для тебя дюжину красивых джентльменов.
"Ее заветное желание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ее заветное желание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ее заветное желание" друзьям в соцсетях.