Через какое-то время Дельфина пошевелилась, потянулась к нему, но Стивен покачал головой и попытался отодвинуться, понимая, что все кардинально изменится, если он доведет дело до логического конца – возьмет ее. Она ведь не солдатская девка, а дочь графа, леди, только что помолвленная с джентльменом, который имеет полное право лишить ее невинности и преподать уроки страсти.

– Не останавливайся, – попросила Дельфина слегка охрипшим голосом, вцепившись ему в плечи. – Пожалуйста. Я хочу этого. Я хочу тебя.

Он устроился у нее между бедер и почувствовал при этом, как тело ее напряглось в предчувствии. Ведь сейчас ей будет больно. Это неизбежно. Он собирался действовать не торопясь. Сначала вошел в нее на дюйм и остановил себя. Это походило на то, как слишком долго сдерживают начало кавалерийской атаки, осаживая фыркающих, бьющих землю копытами лошадей в ожидании сигнала горна. От напряжения у него дрожали руки, на которые он опирался, пока, нависая над ней, дожидался, чтобы она привыкла к его вторжению и расслабилась.

Наконец Стивен услышал короткий вздох. Она приподняла бедра и, прижавшись к нему, с тихим стоном вонзила в себя. Отступить он не мог, поэтому вошел в нее целиком, заполнив собою. Дельфина ахнула. От резкой боли, сообразил он. И неожиданно ее тело стало непроходимо узким и тесным, будто ножны.

– О! – опять выдохнула она.

Стивен двигался в ней очень аккуратно, вопреки своему желанию заработать бедрами бешено и неистово.

Он сдерживался изо всех сил. У него раньше никогда не было девственницы. Он был солдатом и пользовался услугами умудренных опытом женщин – вдов и проституток, которые понимали, что предназначены для грубого соития, а совсем не для любви. Они отключались от того, что с ними происходило в этот момент. А вот Дельфина обвила руками его шею, чтобы еще ближе притянуть к себе, отвечала движением тела на каждое его движение, поглаживанием на поглаживание. Было такое впечатление, что ей хотелось, чтобы он еще теснее прижался к ней, еще глубже вошел в нее. Время от времени ее пятки упирались ему в спину, подгоняя его. Он покрывал поцелуями ее шею, подбородок, потом нашел губы. Ее язык оказался таким же смелым, как и его. Стивен попытался остудить ее порывы, заставить вести себя более осторожно и спокойно, но она ему не позволила. Он вошел в нее еще раз, потом еще и почувствовал, что на грани. Вскрикнул и позволил семени излиться в нее, наполнить ее тело, при этом почувствовав, как оно содрогается под ним, словно она тоже достигла пика страсти. Казалось, это продолжалось целую вечность под сладостные стоны наслаждения, которые она издавала, обхватив его руками и ногами, не отпуская от себя.

Стивен обнимал ее, чувствовал ее дыхание на своей шее, ногти впивались ему в плечи, сердце бешено колотилось возле его сердца. Поцеловав, он вышел из нее и лег на бок рядом. Дельфина тоже перекатилась на бок, обвилась вокруг него, положив голову ему на плечо, а ладонь на грудь. Притянув любимую к себе, Стивен погладил ее по плечам.

– Было больно?

Он почувствовал, как Дельфина замотала головой, хотя и не произнесла ни слова. Ноготками она рисовала кружочки на его коже. Ему захотелось остаться с ней здесь навсегда, чтобы она принадлежала ему, а не…

Он должен был спросить.

– Что скажет Сиденхем?

Стивен уже ненавидел этого мужчину, который будет просыпаться вот так, рядом с ней, каждое утро, у которого будет право заниматься с ней любовью, когда ему придет в голову, который сделает ей детей, будет смеяться вместе с ней и заглядывать ей в глаза, когда она…

Дельфина зашевелилась, и он понял, что она смотрит ему в лицо, поэтому постарался выглядеть равнодушным.

– Сиденхем? – удивленно спросила она.

– Ты ему расскажешь? – не унимался он.

– А как же! Письменно уведомлю о случившемся сразу, как только вернемся в дом. А еще отправлю заметку в «Таймс» и дам бал в честь такого знаменательного события. Кого еще нужно поставить в известность, как ты считаешь?

Стивен нахмурился: ему не понравилось ее легкомыслие.

– В брачную ночь он станет задавать вопросы.

– С какой стати? Или ты считаешь, что я должна буду и его пригласить поучаствовать?

Он отодвинулся и сразу почувствовал, как похолодела кожа в том месте, где они прислонялись друг к другу.

– Ты же помолвлена с ним, разве не так?

– Помолвлена? С лордом Сиденхемом? – изумилась Дельфина и звонко расхохоталась.

Птицы снова ожили и зашумели в ветвях, а у Стивена возникло странное чувство, что они смеются над ним вместе с ней.

– Я ни с кем не помолвлена. И уж тем более с лордом Сиденхемом.

– Но здесь намечается какая-то свадьба… – начал он, а потом остановился. – Я подумал, что Сиденхем сделал тебе предложение. По тому, как он говорил с тобой, я понял, что… ты покорила его. – Стивен вытянул руку, чтобы дотронуться до нее, однако она отодвинулась и села.

– Он не делал мне предложения. Да я и не приняла бы его, – возмущенно заявила Дельфина.

– Но он, может, все еще… – опять начал Стивен.

Она задохнулась от досады.

– Мы не подходим друг другу, Стивен. Ему не нужна женщина, которая… Давай скажем так: в Трехолме все пришли от нас в ужас – от меня, Мэг и Николаса – из-за того, что, видите ли, поле сражения – неподходящее место для дам.

– Но ведь Ник не дама, – возразил Стивен.

– Верно. Только он был там в качестве офицера-наблюдателя. Лорд Холидон почувствовал себя униженным из-за того, что ему пришлось сидеть за одним столом со шпионом, пусть и при герцогском титуле. Нет, Сиденхем не попросит моей перепачканной кровью руки.

Он погладил ее по спине, уже согревшейся на солнце, прошелся вдоль позвоночника.

– Ты очень разочарована?

– Разочарована? – воскликнула она, словно Стивен сказал самую большую глупость на свете.

– Тем, что Сиденхем не хочет жениться на тебе, – быстро добавил он.

Дельфина опять рассмеялась.

– О господи, нет, конечно! Наоборот, мне стало легче. Я не собиралась за него замуж.

– Но твоим родителям хотелось бы этого.

Она вскочила.

– Почему никто не спрашивает, чего хочу я? – резко заявила Дельфина.

Откинувшись на локтях, Стивен повернул лицо туда, откуда доносился ее голос.

– И чего же ты хочешь?

Она молчала, и Стивен, даже не видя ее, ощутил на своем лице ее взгляд.

– Почему ты до сих пор не замужем? – спросил он. – Я думал, выскочишь за кого-нибудь еще до окончания своего первого сезона.

– Мне делали предложения, ты же знаешь, – сказала она раздраженно. – Очень часто.

– И что? – настаивал Стивен.

Дельфина недовольно фыркнула.

– Если бы ты спросил об этом мою матушку, она бы сказала, что я упряма и чересчур привередлива. Но где же еще девушке быть привередливой, как не при выборе мужа? Кроме того, да будет тебе известно, я не нашла того, кто смог бы понравиться мне.

– У тебя высокие требования, – заметил Стивен, потому что своими глазами видел, как Дельфина обхаживала герцога, очаровывала, гипнотизировала. Если герцог был для нее недостаточно хорош, то кто же ей нужен?

– Разве? Все на деле очень просто. Я никогда не выйду замуж за того, кого привлекает мое приданое, или титул моего отца, или его политический вес. Мне нужен тот, кто полюбит меня. Захочет меня такой, какая я есть. От такого человека я еще не получила предложения.

Вдруг поднялся сильный ветер и жара немедленно спала.

Она вложила его рубашку ему в руки.

– Нам лучше вернуться. Мне кажется, все-таки пойдет дождь.

Стивен вслушивался в шуршание ее одежды, пока она облачалась, и пытался разобраться со своей. Ему удалось застегнуть бриджи, натянуть сапоги, но, когда он запутался в пуговицах собственной рубашки, Дельфина пришла ему на помощь. Едва касаясь его, она застегнула на нем пуговицы. Ему это показалось немыслимо чувственным. Перехватив ее руки, он поцеловал их.

– Терпеть не могу, когда требуется помощь в таких мелочах, – пробормотал Стивен.

– Ты научишься справляться сам. Уже почти научился.

Она никогда не говорила, что его слепота – явление временное, сообразил Стивен. Никто больше этого не говорил. Прошло уже почти два месяца. Существует ли какой-нибудь временной лимит? Дельфина вложила трость ему в руку, подхватила его под локоть, и он услышал, как в отдалении громыхнул гром.

Они уже дошли до середины луга, и тут небеса разверзлись, хлынул ледяной дождь, в минуту промочив их насквозь.

– Под дождем холоднее, чем в реке, – крикнула она смеясь.

– Хочешь, беги вперед, – предложил Стивен. – Промокнешь до костей, если будешь тащиться вместе со мной.

Она взяла его под руку, тесно прижавшись к нему.

– Конечно, нет. Буду наслаждаться каждой минутой этого дня.

Стивен остановился и повернул ее к себе лицом.

– Ты не пожалеешь о том, что случилось?

Обняв его за талию, Дельфина положила голову ему на грудь.

– Никогда!

Стивен взял любимую за подбородок, поднял ее лицо и поцеловал. И почувствовал вкус дождя на ее губах. От его прикосновения холодные губы сразу согрелись.

Ему хотелось вечно стоять под дождем и целоваться.

Глава 38

На следующее утро Дельфина торопливо спускалась по лестнице, безнадежно опаздывая к завтраку. Слишком много времени ей потребовалось, чтобы подняться. Лень было вылезать из теплого кокона простыней и одеяла, хотелось проваляться в постели целый день, наслаждаясь сладкой болью во всем теле. Еще никогда ей не было так хорошо, никогда она не чувствовала себя более счастливой или более женственной.

К счастью, вчера все решили, что причина беспорядка в одежде Стивена и Дельфины, их общего замешательства – внезапный ливень. Браунинг тут же увел Стивена, чтобы осмотреть его раны и помочь переодеться. Дельфина не сомневалась: с ним все в порядке. Он сильный здоровый мужчина. Она покраснела, вспомнив, как Стивен прижимал ее к земле. Не терпелось увидеться с ним вновь.