Я уверена, они заметили, что мы с ним больше не спим в одной спальне. Конечно, для семейных пар это не является обязательным, но когда Бевелстоки были здесь в последний раз, мы с Тернером спали вместе. Теперь они, разумеется, недоумевают по этому поводу. Я уже две недели, как перенесла свои вещи в другую комнату.

Моя постель неуютная и холодная. Я ненавижу ее.

И даже предстоящее рождение ребенка меня не радует.

Глава 19

Следующие недели превратились для Тернера в кошмар. Ему приносили еду в кабинет — он с трудом мог иногда вынести лишь час за ужином, когда ему приходилось сидеть напротив Миранды. Кажется, он ее потерял. Какая нестерпимая боль смотреть в глаза жены и видеть в них пустоту!

Если она ничего больше не испытывала к нему, то Тернера обуревали разные чувства.

Он был в бешенстве — Миранда загнала его в угол, заставляя признаться в том, в чем он не был уверен.

Тернер злился на нее за то, что она осмелилась порушить их брак. По ее мнению, он не выдержал испытания, которое она для него приготовила.

Он чувствовал себя виноватым в том, что сделал ее несчастной. Его пугало, что он не может переиграть все заново.

Он злился на себя за то, что не мог попросту сказать ей, что любит ее. И еще он чувствовал себя ущербным, потому что не мог для себя окончательно решить, так ли это на самом деле.

Но большую часть времени Тернер страдал от одиночества, заброшенности и тоски по жене. Ему не хватало ее, ее остроумных замечаний и едких шуток. Он раз от разу натыкался на нее в коридоре и заставлял себя вглядеться в ее лицо, чтобы запечатлеть в душе образ той женщины, на которой женился. Но что-то уже изменилось. Миранда стала совсем другой. Казалось, что ей теперь все безразлично.

Его мать, приехавшая, чтобы присутствовать при рождении ребенка, пригласила его для разговора и сказала, что его жена почти ничего не ест. Он выругался себе под нос. Как она не понимает, что это вредит ее здоровью! Он не мог поговорить с ней и вбить ей в голову хоть немного здравого смысла. Тернер всего лишь распорядился, чтобы слуги получше следили за ее едой.

Они являлись к нему с докладом каждый день, обычно вечером, когда он сидел у себя в кабинете с бокалом бренди. Эта ночь не стала исключением — он уже перешел к третьему-бокалу, когда услышал резкий стук в дверь.

— Войдите.

К его огромному изумлению, вошла мать.

Тернер вежливо ей кивнул.

— Ты, вероятно, пришла, чтобы отчитать меня.

— И за что, как ты полагаешь, тебя следует отругать?

Он печально улыбнулся:

— Скажи сама. Уверен, что у тебя имеется длинный список.

— Ты виделся со своей женой последнюю неделю?

— Нет, кажется. А, подожди. — Он глотнул бренди. — Я проходил мимо нее пару дней назад. Во вторник, по-моему.

— Найджел, она на девятом месяце беременности.

— Представь, я это знаю.

— Ты ведешь себя безобразно, не уделяя ей внимания в то время, когда Миранда в этом особенно нуждается.

Он сделал еще глоток.

— Давай расставим все по местам — это моя жена не уделяет мне внимания. И не называй меня Найджелом.

— Черт возьми, ты хоть слышишь меня?

Тернер поднял брови, услыхав из уст матери ругательное слово.

— Поздравляю. Ты уподобилась мне.

— Отдай мне это! — Леди Радленд выхватила стакан из его руки. Янтарная жидкость расплескалась на письменный стол. — Ты повергаешь меня в ужас, Найджел. Ты ведешь себя так же отвратительно, как в годы, проведенные с Летицией. Ты злобный, грубый…

Она не договорила, потому что он схватил ее за кисти.

— Не советую тебе сравнивать Миранду с Летицией, — с угрожающими нотками в голосе произнес он.

— И не думала! Мне и в голову такое не могло прийти, — возмутилась леди Радленд.

— Вот и хорошо.

Он отпустил ее руку и подошел к окну, из которого открывался унылый вид, такой же, как и его настроение.

Мать помолчала, но потом спросила:

— Тернер, каким образом ты намерен спасти свой брак?

Он шумно выдохнул.

— Почему ты так уверена, что это должен делать я?

— Ради Бога, ты только взгляни на бедную девочку! Она ведь влюблена в тебя.

Он крепко сжал край подоконника.

— Последнее время я что-то этого не замечал.

— Ничего удивительного! Ты же неделями ее не видишь.

Тернер ничего не ответил, всем своим видом показывая, что не желает продолжать этот разговор.

Но леди Радленд была настроена по-иному.

— За несколько месяцев Миранда совершенно изменилась — в ней не узнать прежнюю счастливую женщину. Она была готова ради тебя на все.

— Мама, времена меняются! — отрезал он.

— Но их можно вернуть, — мягко, но настойчиво сказала леди Радленд. — Пообедай с нами сегодня вечером, прошу тебя.

— Уверяю тебя — со мной будет только хуже.

— Позволь об этом судить мне.

Тернер вздохнул. Может, мать права? Может, все— таки надо как-то уладить разногласия с женой?

— Летиция до сих пор присутствует в этом доме, — по-прежнему мягко заметила мать. — Освободись от нее. Дай Миранде излечить тебя. Ты же знаешь — она это сделает, если только ты предоставишь ей такую возможность.

Тернер почувствовал руку матери у себя на плече, но не обернулся — он слишком горд, а она может увидеть муку, исказившую его лицо.

Первый приступ боли застал ее за час до того, как она должна была спуститься к обеду. Потрясенная Миранда положила руку на живот. Врач сказал ей, что она родит не раньше чем через две недели.

— Что ж, кажется, ты появишься раньше, — тихо произнесла она. — Надо всего лишь пережить обед. Я голодна. Давно так не хотела есть.

Ребенок в ответ брыкнулся в утробе.

— Ага, вот ты как! — прошептала Миранда и улыбнулась. Это была ее первая улыбка за много недель. — Заключаю с тобой сделку. Ты дашь мне возможность спокойно поесть, а я обещаю не давать тебе имя вроде Ифигении.

Последовал еще один толчок.

— Конечно, если ты девочка. А если мальчик, то обещаю не называть тебя… Найджелом. — Она засмеялась. Смех прозвучал как-то необычно, но… приятно. — Ты меня слышишь?

Ребенок затих.

— Хорошо. А теперь пора одеваться.

Миранда потянула шнур звонка, вызывая горничную, и через час уже спускалась в столовую, крепко держась за перила. Она сама не знала, почему никому не хочет сказать о том, что ребенок вот-вот появится. Возможно, все дело в том, что она не любила суеты вокруг себя. Да к тому же она чувствовала себя хорошо, если не считать приступов боли каждые десять минут. Поэтому ложиться немедленно в постель ей совсем не хотелось. Она надеялась, что малыш даст ей возможность по крайней мере съесть обед. Рождение ребенка — интимное и не очень-то красивое действо, и она не хотела, чтобы за столом эго обсуждалось.

— A-а, вот ты где! — окликнула ее Оливия. — Мы в Розовой гостиной. Присоединишься к нам?

Миранда кивнула и последовала за подругой.

— Ты как-то странно выглядишь, — заметила Оливия. — Все хорошо?

— Да, спасибо. Проста я очень толстая и неповоротливая.

— Скоро похудеешь.

«Скорее, чем все думают», — мысленно произнесла Миранда.

В гостиной леди Радленд протянула ей бокал лимонада.

— Благодарю вас. Вдруг очень захотелось пить.

Она, забыв о манерах, залпом все выпила. Мать Тернера, не говоря ни слова, наполнила бокал вновь, и Миранда вновь быстро его осушила.

— Как вы думаете, обед готов? — спросила она. — Я ужасно проголодалась.

Но это была не вся правда — она боялась, что если промедлить, то она произведет на свет ребенка прямо за обеденным столом.

— Думаю, что все в порядке, — ответила леди Радленд, несколько озадаченная нетерпением Миранды. — Веди нас. Это же твой дом, дорогая.

Поддерживая рукой живот, она во главе процессии вышла в коридор.

И столкнулась с Тернером.

— Добрый день, Миранда!

Его густой, хрипловатый голос поверг ее в трепет.

— Надеюсь, ты здорова? — спросил он.

Миранда кивнула, избегая его взгляда. Она провела целый месяц, стараясь подавить в себе желание и тоску каждый раз, стоило ей увидеть его, и научилась сохранять на лице неподвижную, равнодушную маску. Все знали, что они поссорились, и ей абсолютно ни к чему, чтобы окружающие догадались, как ей тяжело.

— Прости, — пробормотала она и прошла мимо него.

Тернер поймал ее за руку:

— Позволь сопроводить тебя, киска.

У Миранды задрожала нижняя губа. Что он задумал? Если бы не ее теперешнее состояние, то она выдернула бы свою руку, но сейчас она позволила ему проводить ее к столу.

Тернер хранил молчание, пока подавали первую смену блюд. Миранда была рада — она занялась едой, а не разговорами. Леди Радленд и Оливия всячески старались вовлечь ее в беседу, но ей удалось этого избежать — у нее все время был полный рот.

И продержалась так почти до конца обеда, но тут ребенок снова дал о себе знать. Миранда думала, что ей хорошо удается скрывать боль, но она, должно быть, невольно скривилась, потому что Териер пристально на нее посмотрел и спросил:

— Что-то не так?

Она изобразила улыбку и продолжала есть.

— Нет. Я просто очень голодна.

— Это видно, — заметила Оливия и заслужила укоризненный взгляд матери.

Миранда положила в рот кусочек цыпленка под миндальной подливкой и поморщилась. На этот раз Тернер был уверен, что не ошибся.

— Ты охнула, — заявил он. — Я слышал. В чем дело?

— Ничего, — продолжая жевать, ответила она. — Я просто никак не могу насытиться.

— Можешь, ты слишком торопишься? — предположила Оливия.