– Значит, ты все-таки заполучила то, что хотела, – растягивая слова, пропела Фэй, и Лео поняла, что она по меньшей мере пьяна, если не хуже.

Лео ничего не ответила.

Фэй щелчком выбила из золотого портсигара сигарету и закурила, выпустив струю дыма в сторону Лео.

– Я пригласила Эверетта и Матти на свадьбу. Так что они будут здесь, чтобы посмотреть, как ты станешь женой Бенджамина.

Плечи у Лео поникли, но она ограничилась тем, что ответила:

– Фэй, у меня свадьба на носу. Для всего остального у меня просто нет времени.

– Вот уж не думаю. – Фэй улыбнулась. – Для этого у тебя наверняка найдется время.

В голосе Фэй прозвучало нечто такое, отчего Лео опустилась в ближайшее к двери кресло, одолеваемая дурными предчувствиями. Она нетерпеливо притопнула ногой, изображая равнодушие, но стоило Фэй заговорить, как она замерла в неподвижности.

– Угадай, чей на самом деле ребенок Матти, – сказала Фэй.

– Эверетт уже сказал мне, что он не его отец.

Улыбка Фэй стала шире.

– Еще бы он не сказал тебе. Но единственная причина, по которой он стал бы рассказывать тебе такое, заключается в том, что вы с ним были близки. Вот так. – Она согнула указательный и средний палец правой руки. – И ты только что подтвердила то, что я подозревала всегда. – Она неспешно прошествовала к серванту и налила себе виски. – Составишь мне компанию?

Лео в ответ лишь покачала головой, хотя сейчас она чувствовала себя так, словно готова была в один присест выпить всю бутылку.

Фэй отсалютовала Лео бокалом.

– Ребенок Матти на самом деле мой.

В комнате воцарилась такая тишина, что Лео услышала, как тикают внизу высокие напольные старинные часы в деревянном корпусе. Они тикали и тикали, а потом отбили несколько ударов, подсказывая ей, что ее уже ждут в церкви. До ее слуха донеслась трель одинокой птички, призывающей возлюбленного; она слышала, как стучит у нее в груди сердце, разгоняя по всему телу черную кровь, наполненную страхом.

– Ты что, язык проглотила? – Фэй отхлебнула виски. – Слишком много для одного дня, которому полагалось быть полным радости и веселья? Завтра я расскажу тебе остальное. Не хочу, чтобы ты опоздала на свадьбу. – С этими словами Фэй направилась к двери.

Лео выбросила вперед руку и схватила Фэй за запястье.

– Рассказывай сейчас же.

Фэй швырнула сигарету на пол и вдавила ее носком туфли в ковер.

– У меня было кое-что, в чем очень нуждалась Матти. И я дала это ей.

– Ты была беременна?

– Тогда же, когда и ты. У нас обеих родились дети. А вот у Матти – нет.

– Что же тогда сталось с ребенком Матти? Ты несешь всякий вздор, Фэй. – Лео поднялась на ноги.

– Матти никогда не была беременна.

– Что? – Собственный голос показался Лео таким слабым, что она сама себя не услышала. – Она говорила… на корабле… Ничего не понимаю.

– В таком случае, давай присядем, и я все выложу тебе как на духу. – Фэй в упор взглянула на Лео, бросая ей вызов.

Обессилев, Лео вновь упала в кресло.

Фэй не спеша устроилась напротив, тщательно расправив свои нелепые жесткие оборки. Затем закурила новую сигарету. Отпила глоток виски.

– Она заявила о том, что беременна, только для того, чтобы заполучить Эверетта. Ей нужны были его деньги, чтобы спасти мать и имя семьи. Ну, и себя тоже; Матти не похожа на бессребреницу, – с ненужным сарказмом добавила Фэй. – Больше никто не соглашался взять в жены женщину, обремененную такими долгами, как у нее. И даже если бы она сумела найти такого мужчину, на это ушло бы несколько месяцев, а у нее не было денег, чтобы пережить время, требующееся для того, чтобы заарканить какого-нибудь типа. Причем достаточно состоятельного, способного покупать ей платья, к которым она привыкла, не говоря уже о том, чтобы заплатить банку. – Фэй расхохоталась. – А еще она рассчитывала, что как только обручится с Эвереттом, то сразу же забеременеет. Ей и в голову не могло прийти, что он окажется невосприимчивым к ее чарам и откажется лечь с ней в постель, как бы она ни старалась.

При мысли о Матти, пытающейся соблазнить Эверетта, Лео поморщилась.

Фэй заметила ее реакцию, ухмыльнулась и продолжила:

– После свадьбы она собиралась подстроить какое-нибудь падение и притвориться, будто потеряла ребенка. Но потом я рассказала ей о том незавидном положении, в котором оказалась сама. И вот тогда она приняла решение.

– Какое решение?

– Взять моего ребенка и выдать за своего собственного. Оно было идеальным. Ей не пришлось бы изображать выкидыш, что лишь укрепило бы Эверетта в его подозрениях и он мог бы запросто развестись с ней. К тому времени она уже понимала, что Эверетт не подойдет к ней и на пушечный выстрел, и потому преспокойно могла носить подкладку вместо живота. Да и время поджимало. Вот она и взяла моего ребенка.

Как такое стало возможным? При мысли обо всех этих хитроумных замыслах, подлости, целенаправленных усилиях обмануть Эверетта, привязать его к Матти и разрушить его жизнь у нее перехватило дыхание. Ей было плохо уже тогда, когда она думала, что Матти обманом женила на себе Эверетта, воспользовавшись ребенком, отцом которого он не был, но то, что ребенка никогда не существовало, что Матти все это выдумала, – это было настолько безнравственно, что не укладывалось в голове. Лео скорчилась в кресле, и дыхание короткими хрипами вырывалось у нее из груди. Все оказалось намного хуже того, что предполагал Эверетт, когда думал о том, что сделала Матти. Если раньше она, по крайней мере, делала вид, что старается быть с ним честной, – рассказав ему о своей интрижке, – то теперь стало ясно, что она лгала, лгала и солгала вновь. И Фэй помогла ей в этом.

Лео захотелось со всех ног броситься к Эверетту и рассказать обо всем, отвесить Фэй хлесткую пощечину, закричать во всю силу легких, как тогда, на пароходе. Вместо этого она молча уставилась на свои руки, вслушиваясь в собственное громкое дыхание.

– Почему же ты… – Лео не смогла договорить и умолкла.

– Не избавилась от него? – поинтересовалась Фэй, приподняв бровь. – Я уже проделывала это один раз в Лондоне. И едва не отдала концы. Мне почему-то не хотелось снова рисковать жизнью.

– Кто был отцом?

В ответ Фэй лишь пожала плечами.

И Лео поверила, что Фэй и впрямь может принадлежать к числу тех женщин, кто не ведет учета своих любовников.

– И почему ты рассказываешь мне это именно сейчас? – устало спросила она.

– Чтобы ты не вышла замуж за моего брата.

– Ты думаешь, что я расскажу обо всем Эверетту?

– Разумеется, расскажешь, – уверенно заявила Фэй. – С чего бы тебе хранить молчание? Разве это не шанс для тебя вернуть его? До сих пор не могу поверить в то, что Матти сама предложила мне открыть тебе правду, но Матти всегда была себе на уме.

– Матти сама предложила тебе открыть правду? – повторила Лео. – Зачем ей это понадобилось?

Внезапно она поняла все. Если она расскажет Эверетту, это ничего не изменит. Он любит Алису. Он думает о ней как о своей дочери. Он никогда не сможет добиться от Фэй признания в суде того, что она сделала. А Матти предъявит права на Алису, если он разведется с ней, потому что скажет, как и на борту парохода, что Алиса – ее дочь, а не Эверетта. И, как только Алиса повзрослеет достаточно, чтобы понять, Матти тут же заявит ей, что мужчина, который любил ее и которого Алиса обожала, не является ее отцом. Эверетт уже знал, что Матти способна на любую подлость, но если он вдобавок еще и поймет, что ее вероломство не знает границ, то никогда не оставит Алису на воспитание Матти. И сама Матти прекрасно понимала это. А теперь она хотела, чтобы об этом знала и Лео.

В дверь постучали, и, прежде чем Лео успела крикнуть «Уйдите!», Фэй впустила в комнату дворецкого.

– Мадам, – обратился он к Лео. – Ваше авто подано уже полчаса назад.

– Иду, – сказала Лео, поднимаясь на ноги и заставляя себя дышать полной грудью, чтобы не лишиться чувств.

– Ты можешь заодно отвезти в церковь и меня, – беззаботно заявила Фэй. – Мне не терпится увидеть вашу свадьбу.

– Возьми другое авто, – ответила Лео.

– Но Хэмптон не дает мне его. – И Фэй обиженно надула губы, глядя на дворецкого.

– Хэмптон, с сегодняшнего дня я хозяйка в этом доме, – сказала Лео, выпрямляясь во весь свой и без того немаленький рост.

Сбежав вниз по лестнице, она села в авто еще до того, как Фэй успела прийти в себя от изумления.

Ей показалось, что всего через несколько минут авто остановилось у церкви. Лео знала, что Бен уже ждет ее внутри, спрашивая себя, почему она так сильно опаздывает. Он наверняка улыбается гостям, стараясь сделать так, чтобы они не чувствовали себя не в своей тарелке и не нервничали из-за ее необязательности, но на скулах у него самого наверняка уже играли желваки от едва сдерживаемого внутреннего напряжения. И где-то рядом стояла улыбающаяся Матти, вполне отдающая себе отчет в том, что Лео ничего не сможет сделать.

И поэтому она выйдет из авто, машинально переставляя ноги, заставит себя изобразить радостную улыбку, не станет смотреть на гостей, рассевшихся на скамейках, и сосредоточится на Бене, шагая к нему по невероятно длинному проходу между рядами. Потому что Бен был надежным и постоянным. Когда они познакомились на корабле, он пообещал, что у нее будет свой косметический бизнес. И он сдержал слово, подарив ей не только бизнес, но и свою дружбу. И, несмотря на все ее сомнения, он дал ей еще и свою фамилию. Он отдал ей очень много, и теперь она должна сделать для него этот день полным радости. День их бракосочетания.

Но, уже подходя к алтарю, она увидела, как Матти торжествующе улыбается ей. Она победила. Ей не придется проходить через позор и бесчестье развода. Более того, Матти постаралась сделать так, чтобы Лео поняла: ложь Матти на борту парохода более года тому назад стоила ей любви всей жизни.

И вот теперь, когда отблеск цветных витражных окон упал им с Беном на лица, Лео взяла его за руку и прошептала: