Видимо, это спальня Жанетт. Тут чисто, правда, кровать не заправлена. Тумбочка только с одной стороны, на ней пустой стакан и серебряные сережки в форме полумесяцев. Ева открывает ящик: фонарик, две книжки, заколки для волос и тюбик крема для рук без крышечки.
Ева аккуратно закрывает ящик, потом заглядывает под кровать. Здесь лишь черный чемодан и свернутый носок. Ева поднимается; к голове приливает кровь, в глазах немного рябит. Лучше уйти отсюда, а то Сол и Жанетт начнут ее искать.
Вместо этого Ева подходит к узкому шкафу из сосны, стоящему в углу. Проводит пальцами по деревянной ручке и под бешеный стук сердца открывает дверцу. Внутри женская одежда, доносится легкий аромат лаванды. Легкие платья, джинсы, плотный шерстяной свитер, фиолетовое пальто с меховым капюшоном, оранжево-желтый шарф. Никаких следов Джексона. Ева закрывает шкаф и украдкой выходит из комнаты.
Кроме туалета есть еще одна дверь, видимо, бывшая комната для гостей, теперь заваленная хламом: велотренажер, коробки с документами, деревянная лошадка со сломанной пружиной… Ева открывает шкафчик для бумаг и проводит рукой по тонким зеленым папкам.
Доносится голос Жанетт, и Ева с опаской смотрит на дверь. Сколько же она здесь пробыла? Вдруг зайдет Жанетт и увидит, что Ева копается в ее вещах? Жанетт снова что-то произносит, и Ева с бешено колотящимся сердцем прислушивается: похоже, они с Солом по-прежнему в гостиной.
Тогда Ева возвращается к документам в шкафчике. Ничего подозрительного, просто счета и банковские выписки. Ева проводит рукой по корешкам и вдруг останавливается, заметив на документе почерк Джексона.
Ева достает файл, рассматривает. Всего лишь счет за газ, просто размашистой рукой Джексона написано: «ОПЛАЧЕНО» и поставлена дата – три года назад.
Она обнаружила не любовную записку и не документ, раскрывающий тайну прошлого Джексона, а просто счет, и все же у Евы подкашиваются колени. Прежде она знала правду только со слов остальных, но вот доказательство того, что до встречи с Евой Джексон вел другую жизнь. Тем же почерком он подписывал их совместные счета. С какой легкостью дался ему этот обман, будто обычное дело, прямо злость берет. Ева отрывает уголок с надписью от квитанции, скатывает в шарик, затем засовывает в рот и жует бумагу, которая превращается в липкую массу. Она стискивает зубы все сильнее, сжимает челюсти, пробуя на язык написанное Джексоном слово.
И вдруг останавливается. Какое-то безумие!.. Ева спешит засунуть порванную квитанцию обратно и закрывает шкафчик, после чего выходит из комнаты и бежит в туалет.
Закрыв за собой дверь, выплевывает противную на вкус бумагу в унитаз и смывает: вода подхватывает клочок, и тот исчезает. Пора признаться: она пыталась найти следы Джексона в доме Жанетт. Она сходит с ума. Ева опирается о раковину, затем открывает кран и умывается ледяной водой. Вытирает лицо полотенцем, смотрит в зеркало. Взгляд дикий, глаза горят. «Ты не в себе», – говорит Ева своему отражению.
Она приглаживает волосы и ждет, когда сможет успокоиться и выйти.
Сол сидит, сложив вместе ладони и постукивая друг о друга большими пальцами. Жанетт рядом на диване.
– Что все это значит? – спрашивает она.
– Давай лучше подождем Еву.
– Нет, давай лучше ты расскажешь мне, в чем дело. Приводишь ко мне какую-то незнакомку: она, видите ли, хочет поговорить о Джексоне… Да кто она такая, черт возьми?
– Прошу тебя, Жанетт, подожди. Пусть Ева сама объяснит.
– Ну ладно, тогда перейдем к светской беседе. Как там у тебя, на Уотлбуне? Говорят, уже переехал?
– Да, на Рождество.
– Красивое место, – продолжает Жанетт. – Вложил в дом свое наследство?
Сол кивает.
– И кое-что накопил.
– А Джексон свою часть промотал, но я-то знала, что ты не растратишь деньги, что вложишь во что-то. Ты всегда смотрел в будущее, Сол.
– Спасибо. – Удивительно, что она так расщедрилась на комплименты. – А ты? Решила обосноваться с Кайлом здесь?
– Пока да. – Жанетт пожимает плечами. – Рядом мама, а это уже подспорье. – За окном крупные капли воды падают с крыши на подоконник. – До сих пор не могу поверить, что его больше нет, – тихо добавляет она.
Сол потирает подбородок.
– Понимаю.
Жанетт по привычке крутит тонкое золотое кольцо на безымянном пальце.
– Я чертовски по нему скучаю.
Когда Сол и Жанетт были вместе, они на несколько дней ездили в Огненную бухту, сидели рядом на поросших лишайником валунах и любовались закатом. Она доверилась Солу и рассказала, как трудно ей жилось с отчимом в подростковом возрасте. Они говорили о том, чего хотят в будущем, и Сол поразился скромности ее мечтаний. Никаких амбиций в плане карьеры или желания разбогатеть; Жанетт хотелось лишь завести семью и жить в небольшом доме на берегу. Может, она надеялась, что осуществит эту мечту вместе с Джексоном.
Долгое молчание прерывает скрип двери и шаги по коридору. В комнату заходит Ева, побледневшая и с горящим взглядом.
– Простите, – говорит она, пытаясь выдавить улыбку.
Став спиной к окну, Ева делает глубокий вдох и продолжает:
– Пора объяснить, зачем я здесь.
– Я познакомилась с Джексоном два года назад, когда летела в Англию, – начинает свой рассказ Ева и внимательно смотрит на Жанетт. – Мы сидели рядом и разговорились, а уже в Лондоне обменялись номерами и стали иногда видеться. – Жанетт молчит, лицо бесстрастно. – Я ничего не знала про тебя и Кайла. Джексон сказал, что он… свободен. – Ева на мгновение замолкает. – В общем, мы стали встречаться… и через несколько месяцев съехались… Прости, нелегко говорить… Джексон сделал мне предложение, и в феврале прошлого года мы поженились. – Жанетт не отрывает от нее взгляда – пристального, обжигающего. На буфете тикают деревянные часы. – Я понятия не имела, что он уже женат. Если бы я знала, то даже не начала бы с ним встречаться.
– То есть ты заявляешь, что мой муж женился на тебе? – изумленно спрашивает Жанетт.
– Понимаю. Я сама только недавно узнала о твоем существовании. Сомневалась, стоит ли все рассказывать… но решила, что ты должна знать правду.
Ева замолкает, складывает руки в замок, переносит вес на другую ногу. Надо было сразу сесть.
Жанетт по-прежнему не двигается с места.
– Вы познакомились, когда он летел в Англию? – Ева кивает. – Значит, вы встретились в тот день, – медленно проговаривает Жанетт, – когда он ушел от меня?
– Я… – Ева качает головой. Что на это ответить? Неужели все случилось так быстро? Не успел Джексон расстаться с Жанетт, как начал встречаться с ней?
– Я только после его смерти узнала, что Джексон жил в Англии. Никогда там не была.
– Мне жаль. Он обманывал нас обеих.
Сол ерзает, сидя в углу дивана.
– Ты знал, что он снова намерен жениться? – спрашивает у него Жанетт.
– Понятия не имел.
– Должен же он был кому-то сказать.
Сол молчит, но потом признается:
– Отец знал.
Жанетт смеется, качает головой.
– Твой чертов папаша! Он всегда считал меня недостойной его сыновей. – Жанетт поджимает губы. – Когда Джексон ушел, я позвонила твоему отцу и спросила, куда делся мой муж, но Дирк молчал, сказал только, что Джексон уехал путешествовать – и все.
Жанетт сжимает кулаки, и Ева вдруг замечает, что та до сих пор носит обручальное кольцо. У самой Евы пальцы свободны от колец, подаренных Джексоном. Лучше бы она их не снимала, тогда бы можно было доказать Жанетт – и самой себе, – что их с Джексоном брак был настоящим. Ева убирает руки за спину.
Жанетт встает и, глядя Еве в глаза, говорит:
– У нас есть сын, Кайл, ему три года. Джексон бросил меня, когда Кайл был еще младенцем. Можешь представить, каково это? Разве мужчина должен так поступать?
– Я…
– А теперь заявляешься ты и говоришь, что мой муж, отец моего ребенка, влюбился в тебя!
Ева отходит назад, упирается в стену.
– Я не знала, что он женат…
– Убирайся.
– Я просто хотела…
– Убирайся из моего дома, немедленно!
Ева ошеломлена, но сразу выходит из комнаты. Обернувшись в дверях, она замечает фотографии на буфете: на одной из них есть Джексон. Он стоит позади Жанетт, положив подбородок ей на плечо, и держит руки на ее округлившемся животе.
Когда Ева поднимает взгляд, Жанетт с яростью произносит:
– У нас была семья.
Глава 23
Ева опускает стекло, вдыхает свежий бриз с гавани. Они стоят в очереди на последний паром до Уотлбуна. В заляпанном грязью пикапе впереди не заглушили двигатель, и к чистому соленому воздуху примешиваются выхлопы. Вечереет; когда они заедут на паром, наверное, уже будет темно.
Обратный путь от дома Жанетт занял шесть часов. Под ногами у Евы валяются пустые бутылки из-под воды, пакеты от чипсов и дорожная карта. Она стряхивает с колен крошки. Скорей бы стащить с себя мятую одежду и забраться под душ.
Все же что она пыталась найти, копаясь в шкафах и ящиках Жанетт? Какой-то намек на то, что Джексон говорил правду? Какое-то подтверждение его лжи?
Сол водит большим пальцем по рулю – задумался. Вид у него уставший, на щеках щетина, волосы на затылке примялись от подголовника. Понятно, что последние несколько недель ему тоже было нелегко.
– Спасибо, – кивает Ева. – Что отвез к Жанетт.
Сол потратил свои выходные, чтобы свозить ее через весь остров и обратно. Вдруг она была с ним чересчур сурова? Ведь Ева винила его за ошибки Джексона, а Сол всего лишь пытался помочь.
– Жаль только, что так вышло.
– Не знаю, на что я надеялась – не станем же мы с ней подругами. – Ева засовывает ладони под колени. – Хотела, чтобы Жанетт помогла мне найти ответы на некоторые вопросы. Я слишком быстро сдалась.
"Единственный вдох" отзывы
Отзывы читателей о книге "Единственный вдох". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Единственный вдох" друзьям в соцсетях.