— Почему бы мне не быть счастливой? — ответила Наташа вопросом на вопрос. — У меня есть муж, брат и лучшая подруга, которых я люблю, карьера, к которой я стремилась всю жизнь… Господи, на что же мне жаловаться!

— Наверное, так оно и есть, — кивнула Карлин, — хотя, должна заметить, все это не новость уже долгие годы. А ты не беременна? — пришла ей в голову мысль.

— О Боже, нет. — Вопрос встревожил Наташу. — А что, ты считаешь, это означало бы конец карьеры?

— Не обязательно. Получить пулю в собственной квартире — вот что такое конец карьеры. Прости, Таш, — одернула себя Карлин. — Я вовсе не собираюсь издеваться над твоей школьной любовью.

— «Тони Келлнер» и «любовь» — эти слова выглядят рядом просто абсурдно. Он был ужасным в школе, а потом стал еще хуже.

— Ты права, — соглашаясь, кивнула Карлин, — и даже больше, чем думаешь. За Тони Келлнером следила полиция перед его смертью. Раньше я не могла рассказать тебе, но сейчас это уже не секрет.

— В Нью-Йорке чуть ли не каждый день слышишь, что какого-нибудь парня убили из-за пары кроссовок, — мрачно улыбнулась Наташа. — Я не удивлюсь, если кто-то пристукнул Тони из-за его костюмов от Армани.

Карлин с удивлением взглянула на Наташу. О причастности к службе знакомств и стоящим за ней уголовным делам газеты писали в день убийства, но никто ничего не говорил о том, как Тони одевался.

— Ну и ну, Таш, откуда ты знаешь об умопомрачительном гардеробе Тони? Естественно, он одевался не так, как в вестерфилдской школе.

— А, — спокойно ответила Наташа, — Тони позвонил мне сразу после того, как ты столкнулась с ним, и пригласил меня выпить у Карлайл. Меня разобрало любопытство, и я пошла. — Она с отвращением покачала головой. — Не успев допить свой стакан белого вина, он пригласил меня на обед на следующий день, представляешь! — Наташа рассмеялась, как будто это была глупейшая в мире идея.

— Ты должна была сказать мне об этом, — нахмурилась Карлин. — Я бы нашла способ вынудить его оставить тебя в покое.

— Выбрось это из головы, видимо, кто-то еще позаботился об этом. Тони Келлнер никогда больше не будет никому надоедать.


— Ты уже готовишься к экзамену? — Филадельфийский акцент Марти Брауна с подвыванием на высоких нотах выдал его прежде, чем Гарри успел повернуться на стуле.

— Человеку нельзя даже съесть кусок пиццы без того, чтобы его не травили. — Казалось, Гарри шутил с приятелем, но на самом деле одного только вида высокого белокурого сержанта Марти Брауна было достаточно, чтобы испортить ему ленч, и он быстро закрыл лежавшую на коленях книгу.

— Продолжай, Флойд, — прогнусавил Браун, подвигая стул и ставя на пластиковую крышку стола поднос с тремя кусками пиццы с перцем, — я тебе нужен, чтобы оттачивать остроумие.

Гарри издал глубокий вздох.

— Мне моего остроумия достаточно, во всяком случае, тебе до меня далеко.

Браун рассмеялся, словно замечания Гарри его нисколько не задели, но Гарри знал, что это не так. Уже больше двадцати лет Марти Браун шел по пятам за Гарри Флойдом на всех государственных экзаменах и во всех назначениях на полицейские должности. Если на экзамене на сержанта Гарри был третьим, то Марти — четвертым; на экзамене на лейтенанта у Флойда был второй номер, у Брауна третий; каждое повышение в должности Марти Браун получал через полгода-год после Гарри Флойда, но только до той поры, пока не пришло время получить лейтенанта. Так как Гарри успел схватить должность в Двадцатом полицейском участке, а других мест бригадных командиров не оставалось, Браун не мог продвинуться. Третий номер Брауна означал, что он не получит следующую должность в течение многих лет, если вообще когда-нибудь получит. Ситуация не многим отличалась от той, что существовала между ним самим и Карлин. Марти Браун лучше других понимал, как обижался Гарри всякий раз, когда Карлин вырывалась вперед, и никогда не отказывался от возможности потрепать ему нервы.

— Экзамен на капитана через три месяца, и ты готовишься еще раз быть побитым гарвардским мозговым трестом?

— Не твоего ума дело, Марти, иначе ты мог бы состязаться наравне с нами. — Гарри с иронической ухмылкой бросил взгляд на сержантские полоски Брауна.

— Похоже, ты действительно огорчен. — Марти нагло уставился на него.

Он не собирался доставлять Гарри удовольствие своим хмурым видом и удвоил натиск.

— Я слышал, твоя старая подружка Сквайр идет в гору.

— Она умная девушка, — без заминки признал Гарри.

— Даже больше того. Я слышал, вы с ней единственные претенденты на место в Оперативной группе по борьбе с преступностью при президенте, и ты понимаешь, старик, что выберут Сквайр. Гарвард, и все такое…

У Гарри возникло ощущение, что ему саданули кулаком в живот.

— Ты не соображаешь, что болтаешь. — Он постарался скрыть свои чувства.

Участие в Оперативной группе было, так сказать, мечтой всей жизни, оно давало возможность работать целый год рядом с профессионалами высокого класса, и итогом было представление отчета в Конгресс. Гарри даже не знал, что рассматривалась его кандидатура, и уж совсем не мог предполагать, что конкурентами стали опять он и Карлин.

— Эй, я просто говорю то, что слышал. — Марти откусил большой кусок пиццы и сосредоточенно заработал челюстями. — Знаешь, Гарри, после этого случая с телефонистом-убийцей… Ну, короче, она всеобщая любимица. — Сержант с удовольствием отметил, что на лице Гарри промелькнул гнев, который тот тщательно старался сдержать, и продолжил свое поддразнивание. — И кроме всего прочего, она девушка. Представляешь, женщина на таком месте. Чтобы прийти к этому, нужно годами иметь крупного политического покровителя. — Марти самодовольно улыбнулся Гарри. — Говорю тебе, Гарри, еще до того, как твой сын закончит среднюю школу, готовься увидеть Карлин Сквайр во главе ежегодного парада на день Святого Патрика. — При этих словах он проглотил последний кусок пиццы, смял свою бумажную тарелку, встал и бросил ее в большую проволочную корзину для мусора в нескольких шагах от себя. — Ну вот, Гарри, что касается меня, то спасибо за совместный ленч.

Наблюдая, как Марти легкой походкой направляется к выходу, Гарри почти чувствовал, что по лицу коллеги расползается победная улыбка. Боже, до чего противное пресмыкающееся этот Браун, неудивительно, что Гарри всегда побеждал его.

Но каким тупым ни был Марти Браун, на этот раз он, похоже, абсолютно прав. Несомненно, Карлин получит эту должность, именно она взлетит к этому высокому положению на государственном уровне, а он останется в грязи. Да, начальство просто обожало Карлин Сквайр, сколько раз он слышал от Фэллона высказывания по поводу ее исключительных качеств, а ведь он в полиции гораздо дольше и работал гораздо упорнее, чтобы добиться того, что имел. Господи, у него жена и двое детей, которых он должен содержать, а у нее богатый друг — доктор, готовый оплатить любой ее вонючий счет. Сейчас Гарри-младший посылает в колледж заявления о приеме, имея минимум для учебы. А сколько теперь нужно на четыре года? Тысяч сто? Или больше? «Что из того, что мои дети ходят в дешевую школу? — подумал он про себя. — Бруклинский колледж был вполне хорош для меня, так же сойдет и для них».

Карлин же не пожелала довольствоваться местным институтом; нет, ее ждал Гарвард. Конечно, она не раз говорила, что из бедной семьи, но где вы слыхали, чтобы бедность привела прямиком в один из старейших университетов Новой Англии, а не в подземку на 17-й авеню. Интересно, каким на самом деле было ее детство? По-видимому, ее родители накопили достаточно, чтобы обеспечить ей учебу.

Он досадливо нахмурился. А что, если она насочиняла и в других случаях? Что если Мэрилин раскусила ее в первый же день, а ему понадобилось столько времени, чтобы дойти до сути? Он подумал о реакции жены, когда он расскажет ей о следующем триумфе Карлин, если он состоится. «Всему, что она знает, научил ее ты, и теперь она будет смеяться всю дорогу по пути к Овальному кабинету», — скажет Мэрилин.

Много лет Карлин, единственная, шла впереди него, и если он сейчас ничего не предпримет, всю оставшуюся жизнь перед ним будет маячить ее зад. «О, Боже, как долго Мэрилин предрекала мне нечто подобное? — удрученно подумал он и внезапно где-то внутри почувствовал, как она оказалась права. — Я похож на двухлетнего кретина, а Мэрилин — умница, — решил он, покраснев от унижения. — Все эти годы Карлин вела со мной скрытую игру. О, Гарри, ты мой друг, мой учитель. Пустая болтовня. Везде при каждом удобном случае она готова обойти меня. Что ж, хоть раз Марти Браун оказался полезен».

Воспоминания о самодовольном личике, предвкушающем будущее унижение Гарри, было достаточно, чтобы подтолкнуть его к действию — действию, которое следовало предпринять много лет назад. Нет, прищурился Гарри, как раз в точку, прежде у него не было такого удобного повода, а сейчас он здесь, прямо перед ним, и только ждет, чтобы им воспользовались.

* * *

— Не знаю, как и начать, — прислонившись к стене в кабинете капитана Фэллона, Гарри склонил голову, словно обдумывая последствия своих слов, — но, полагаю, нет другого пути, как только выложить все.

Фэллон с любопытством взглянул на него.

— По-моему, у Карлин Сквайр была причина для убийства Тони Келлнера. — Гарри, чуть ли не сокрушаясь, произнес эти слова.

Фэллон вопросительно поднял голову.

— Келлнер — это парень из службы знакомств, которым вы занимались, верно?

Гарри кивнул в подтверждение.

— Но в этом расследовании есть кое-какие особенности, о которых вы, вероятно, не знаете. — Он сделал паузу и словно нехотя продолжил: — Например, Карлин была посвящена во все детали операции. — Гарри немного подождал, радуясь, что завладел вниманием Фэллона. — Но не это главное. Несколько дней назад я узнал, что Тони Келлнер виноват в том, что отец Карлин на всю жизнь сделался инвалидом.