— А мне казалось, у меня отлично получается.

— Это не смешно, Мэдисон. Когда ты ушел провожать деда, ты был в отличном настроении, а обратно вернулся хмурый. Вот я и хочу узнать, что произошло на веранде.

Сначала ей казалось, что ответа она не дождется. Но вдруг он откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза.

— Митчелл напрямик заявил: ему не нравится, что мы с тобой, как он выразился, живем во грехе.

— Живем во грехе? — недоверчиво переспросила Ханна. — Так и сказал?

— Да.

— Забавно… сейчас так уже никто не говорит.

— Я сказал ему об этом.

— Это же старомодное, архаичное выражение. Оно безнадежно устарело вместе с системой ценностей, оскорбительной для двух разумных взрослых людей, которые имеют право самостоятельно принимать решения насчет своей личной жизни!

— Чертовски верно.

— Дурацкое выражение, олицетворение ханжества и презрения ко всем правам человека!

— Как ты говоришь? Повтори, я запишу.

— Оно абсолютно не допускает существования другого образа жизни, исключает свободу связей, само право на жизнь, свободу и стремление к счастью!

— Ну, Митчелла даже в молодости никто не назвал бы политкорректным.

— И потом, это неправда, — заключила Ханна.

— Митчеллу этого не объяснить.

— Мы вовсе не живем во грехе. — Она решительно рассекла воздух ладонью, подкрепляя свои слова. — Мы спим не в одной комнате, а на разных этажах!

— Уверяю, я прекрасно помню об этом.

— Мы еще не сделали ничего предосудительного, — в запале продолжала Ханна. — Во всяком случае, с тех пор, как я переселилась в Дримскейп.

— И этот факт от меня не ускользнул, — разочарованно подтвердил Рейф.

— Мне принадлежит половина этого дома, — напомнила Ханна. — И если я хочу жить здесь, это решать мне, и только мне.

— Да, ты имеешь право.

— Более того, это ты уговорил меня перебраться сюда!

— И несу за это всю полноту ответственности, — согласился Рейф.

— Прекрати паясничать! — Ханна в негодовании отвернулась. — Ты же Мэдисон. Тебе не полагается быть рассудительным и ответственным!

Глава 21


— Вы хотите увидеть мои записи о той ночи, когда погибла Кэтлин Садлер? — спросила Аризона Сноу, щурясь от дыма своей сигары. Ханна и Рейф сидели напротив нее за столом, занимающим почти всю комнату, которую Аризона любовно называла «штабом». — Удивительное совпадение!

Ханна насторожилась и почувствовала, что Рейф, сидящий рядом, тоже обратился в слух. Уинстон, тонко улавливающий настроение хозяйки, перестал обнюхивать металлический шкаф. Все уставились на Аризону.

— Не тяни, Эй-Зед, мы ждем, — не выдержал Рейф. — При чем тут совпадение? Ты хочешь сказать, кто-то уже спрашивал про твои записи?

— Вроде того. — Аризона сунула ладони в пару карманов из десятка, украшающих ее штаны цвета хаки, и задумчиво пожевала толстый окурок сигары. — Точнее, не спрашивал. Институт подослал ко мне своего агента через неделю после смерти Кэтлин. Агент забрал только одну вещь. Догадайтесь какую.

Ханна привстала.

— Дневник с записями о той ночи?

— Верно, — кивнула Аризона. Она вынула одну ладонь из кармана и хлопнула по столу. — Я сразу поняла: на том приеме что-то произошло. Но на следующее утро весь город говорил только о несчастном случае с Кэтлин Садлер и о том, что Рейф прикончил ее. Что это могло значить?

Рейф задумался.

— Так ты считаешь, что Кэтлин убил кто-то из института?

Аризона торжествующе кивнула:

— У меня есть две версии. Бедную девушку мог прикончить какой-нибудь агент, чтобы отвлечь внимание общественности от того, что произошло в институте…

— Или? — осторожно подсказала Ханна.

Аризона понизила голос до многозначительного и зловещего шепота:

— Или, как я уже говорила, Кэтлин увидела то, что не должна была видеть. В любом случае очевидно, что институт избавился от нее, чтобы она ненароком не проговорилась, а потом попытался свалить вину на Рейфа. И если бы не Ханна, он попал бы в тюрьму.

У Ханны упало сердце, она не смела взглянуть на Рейфа. Оба заранее знали, что разговор с Аризоной Сноу окажется нелегким. Но они и предположить не могли, что дневник с записями о роковом вечере будет украден.

— Кто, по-твоему, мог украсть у тебя дневник? — спросил Рейф.

— Я же только что объяснила — кто-то из агентов института.

Рейф хмыкнул и переглянулся с Ханной. Она ободряюще улыбнулась Аризоне:

— Наверное, вы не помните, какая из машин уехала с институтской стоянки около полуночи и вернулась часа в два ночи?

Аризона с сожалением покачала головой:

— Это было восемь лет назад! Помню только, что вечер и ночь выдались беспокойными. На стоянке не осталось ни единого свободного места, собралась тьма народу, одни уезжали, другие подъезжали. Там были журналисты, сотрудники филиалов института и все простофили Эклипс-Бей, заплатившие за Торнли нешуточные деньги.

Рейф выпрямился.

— Дьявол! Эй-Зед, сколько раз я твердил тебе — начни переносить записи в компьютер!

Аризона презрительно фыркнула:

— Компьютерам я не доверяю. Любой подросток способен включить их и найти все, что пожелает.

— А дневники можно украсть, — возразил Рейф.

Аризона пожала массивным плечом и молча уставилась на гостей, поблескивая глазами.

Ханна повернулась к Рейфу:

— Ну, есть еще светлые мысли?

— Подожди… — Он потер ладонью затылок. — Джед Стедман обмолвился, что может разыскать список приглашенных на тот вечер…

— Чтобы выяснить, где каждый из них находился с полуночи до двух часов ночи, понадобится несколько недель, — предупредила Ханна. — При условии, что это вообще возможно. За точность я не ручаюсь — восемь лет прошло, это не шутка! Подробности того вечера вряд ли кто-нибудь помнит.

Рейф уставился на большую топографическую карту Эклипс-Бей и его окрестностей, разложенную на столе в «штабе».

— Джед поможет нам и в этом. Он писал о приеме в институте, у него наверняка сохранились записи…

Подумав, Ханна покачала головой:

— Он следил разве что за самыми знаменитыми из присутствующих. Но вести подробные записи о каждом из приглашенных он попросту не мог.

— Если мы не ошиблись, искать надо именно знаменитостей или тех людей, которые имели непосредственное отношение к кампании Торнли. — Рейф поднялся. — Значит, Джед в состоянии помочь нам. Попытка не пытка.

— Ладно, других предложений все равно нет. — Ханна тоже начала подниматься. — Поскольку у Аризоны не сохранилось записей о той ночи…

— Этого я не говорила, — вмешалась Аризона. Ханна замерла, не успев выпрямиться.

— Что?

Рейф положил обе ладони на карту и наклонился над столом.

— Эй-Зед, ты же только что сообщила, что у тебя украли тот дневник!

Аризона хрипло рассмеялась:

— Я сказала, что пропал оригинал.

— Оригинал? — Рейф с трудом сдерживал нетерпение.

— Я же не вчера родилась, — довольно продолжала Аризона. — И занимаюсь своим делом не первый день. Первое, что я взяла себе за правило, — копировать дневники.

Рейф усмехнулся:

— Мне следовало догадаться.

В душе Ханны проснулась надежда.

— Где же копия пропавшего дневника, Аризона?

— В бункере, вместе со всеми остальными. — Аризона посмотрела на массивные многофункциональные наручные часы в стальном корпусе. — Понадобится пара часов, чтобы добраться туда, найти дневник и вернуться в город. Встретимся в Дримскейпе, скажем, в одиннадцать?

— Мы будем ждать. — Рейф выпрямился. — Эй-Зед, я не знаю, как благодарить тебя.

— Это ни к чему. Хорошо, что хоть кто-то из местных наконец обратил внимание на институт.

— Местные жители слишком простодушны, — пробормотала Ханна. — Им нечего терять, кроме наивности.

Рейф взял ее за руку и повел к двери.

— Мы будем держать тебя в курсе дел, Эй-Зед.

— Обязательно. — Аризона помедлила, на ее лбу прорезались беспокойные морщинки. — И будьте осторожны, слышите? Вы имеете дело с этими деятелями из института, а среди них есть и преступники. Кто-то же отдал приказ убить Кэтлин. Значит, он не побоится совершить новое убийство.

По спине Ханны прошел холодок. Она прокашлялась.

— Ну, на этой радостной ноте…

— Кстати, — перебила Аризона, — долго вы еще будете сожительствовать в Дримскейпе?

Гнев вспыхнул, подавив трепет страха, который Ханна ощущала несколько секунд назад. Она вздрогнула, обернулась и возмущенно уставилась на Аризону.

— Мы не сожительствуем!

Рейф крепче сжал ее руку.

— Ханна, сейчас не время спорить.

— Как бы не так! — Ханна схватилась за дверной косяк, не давая Рейфу вытащить ее в коридор. — Я не уйду отсюда, пока не скажу все, что считаю нужным. Послушайте, Аризона, Дримскейп принадлежит нам с Рейфом согласно завещанию Изабель. Мы живем каждый на своей половине дома, а не сожительствуем!

— Не вижу разницы, — отозвалась Аризона, выпуская облако дыма.

— А я вижу! — выпалила Ханна. — Мы спим на разных этажах.

— Наверное, это неудобно, — заметила Аризона.


Ханна кипела от возмущения. Рейф чувствовал ее гневную дрожь. Уинстон устроился за спинкой сиденья Ханны и то и дело лизал ее ухо, стараясь утешить, но Ханна не успокаивалась.

Сначала Рейф попытался отвлечь ее.

— У Эй-Зед странные представления о мире, но она ничего не выдумывает, — заговорил он. — Она считает, что дневник украли, и я верю ей.

— Прошло восемь лет. Она просто забыла, куда положила его.

— Только не Эй-Зед! Она высокоорганизованный теоретик разведки, можешь мне поверить. — Он сбавил скорость, проезжая мимо набережной. — А ты в этом сомневаешься?

— Разумеется. Неприятно слышать о том, что у нас роман. Должно быть, весь город уже судачит о том, что мы открыто сожительствуем в Дримскейпе.

— Но ведь это отчасти правда.