«Есть такой давний закон о недвижимости, — когда-то объяснял Верджил Рейфу. — Расположение решает все».
Верджил не сразу понял, что сделал удачный выбор: многие клиенты предпочитали заходить в магазин так, чтобы их при этом никто не видел. Когда у Верджила появился десяток постоянных клиентов, он устроил небольшую автостоянку — но за магазином, а не перед ним, где знакомые машины наверняка могли высмотреть соседи, деловые знакомые и родители.
— До сих пор не верю, что отважилась привести Уинстона в такое место. — Ханна поморщилась, глядя на заднюю дверь магазина и пристегивая к ошейнику пса поводок. — Надеюсь, Уинстон еще слишком молод, чтобы разобраться, что к чему.
— Ты сама захотела взять с собой Уинстона, — напомнил Рейф.
— Пока мы не узнаем, кто пытался убить его, я не оставлю его одного ни на минуту. — Ханна быстро оглядела почти пустую стоянку. — Хорошо еще, посетителей здесь сегодня немного.
— Их вообще нет, — поправил Рейф. — Вон тот фургон в углу принадлежит Верджилу.
— Да? Странно, что он до сих пор не разорился. Уже два часа дня, а в магазине пусто!
Рейф распахнул дверцу машины.
— Сюда обычно приходят в сумерках.
— Откуда ты знаешь?
— Это знают все. — Рейф захлопнул дверцу, не давая Ханне возможности продолжить расспросы.
Ханна опасливо вышла из машины.
— Идем, Уинстон. Только ничего не трогай, ладно?
Шнауцер легко выпрыгнул из машины и сразу остановился, с любопытством обнюхивая лежащую на асфальте пластиковую упаковку.
Ханна наклонилась, гадая, что его так заинтересовало, и издала испуганный возглас:
— Господи, да это же использованный презерватив! Ты что, не слышал меня, Уинстон? Ничего не трогай!
Она поспешно оттащила пса в сторону.
— И надолго вы тут застряли? — поинтересовался Рейф, открывая дверь магазина. — У нас полно дел.
Ханна ответила ему свирепым взглядом и вошла в дверь, ведя за собой Уинстона.
— Похоже, ты здесь частый гость.
— Да, в юности я с пользой провел здесь немало часов.
— Могу себе представить.
— Верджил — истинный пионер в области сексуального просвещения.
— Тоже мне «просвещение»! Верджил продает грязные книжонки и фильмы. К сексуальному просвещению он не имеет никакого отношения.
— Считай как хочешь. — Рейф вел ее по магазину. — Но я уверен, что Верджил тебе понравится.
— Надеюсь, больше я никогда не переступлю порог этого заведения, — выпалила Ханна, не придержав дверь, которая с грохотом захлопнулась.
— Дело твое.
Ханна не удостоила его ответом: она наблюдала за Уинстоном, который деловито обнюхивал выставленные на стеллаже баллончики со взбитыми сливками. На этикетке значилось: «Сливки страсти. Четыре эротических вкуса».
Уинстону явно пришелся по душе запах сливок со вкусом вишневого пирога.
— Уинстон, оставь их в покое.
Рейф понял, что после посещения магазина ему придется выслушать много нового.
— Рейф! — Из глубины магазина послышался приятный голос. — Я слышал, что ты вернулся. Рад снова видеть тебя.
Рейф радостно поприветствовал худощавого мужчину, сидящего в большом кресле у окна.
— Привет, Верджил, давно не виделись.
— Да, давно. — Верджил отложил книгу и поднялся. — Если верить последним сплетням, твоя очаровательная спутница — Ханна Харт?
— Ханна, познакомься с Верджилом.
Ханне удалось изобразить вежливую улыбку, но руки она Верджилу не протянула, сделав вид, что не может одновременно удерживать и поводок Уинстона, и сумочку.
— А ты ничуть не изменился, Верджил, — продолжал Рейф. — И жилет знакомый.
Серые глаза Верджила блеснули за толстыми стеклами очков. Он перевел взгляд на свой поношенный зеленый жилет, надетый поверх клетчатой рубашки.
— Верно. Не помню даже, когда он у меня появился. Наверное, достался на день рождения от какого-нибудь давно забытого родственника. Быстро летит время!
Верджил производил странное впечатление человека без возраста. Его прошлое, как и прошлое Аризоны Сноу, было окутано тайной. Никто не знал, откуда он родом и чем занимался, пока не построил магазин на окраине города. Худой, с аккуратной серебристой бородкой, сутулый, в очках, он больше походил на рассеянного профессора, запыленного книжного червя.
И это чистая правда, думал Рейф. Нэш получил прекрасное классическое образование и был владельцем огромной библиотеки, которую составляли книги по истории, литературе и философии. Рейф знал о ней потому, что часто листал эти книги.
Верджила никто не принял бы за торговца порнографией, но сам он считал себя профессионалом в этом недооцененном бизнесе. Однажды он сказал Рейфу, что посвятил себя продаже того, что много лет назад считалось эротикой, и с тех пор ни разу не пожалел об этом.
Верджил перевел взгляд с Рейфа на Ханну и вопросительно поднял седые брови.
— Рад, что вы нашли время навестить меня. Я слышал, что вы намерены превратить Дримскейп в отель и ресторан — по-моему, отличная мысль.
— Мы еще ничего не решили, — поспешила заявить Ханна.
— Но я уверен, что у вас все получится. — Верджил улыбнулся Рейфу: — А еще я слышал о твоих успехах.
— Как видишь, тюрьмы я избежал.
— Я в этом не сомневался.
— Видимо, раньше Рейф часто бывал здесь, — заметила Ханна.
— Да, — с отеческой гордостью подтвердил Верджил. — Я продал ему первый презерватив и объяснил, как правильно пользоваться им.
— Ясно.
Рейф поморщился:
— Послушай, Ханна, я бывал здесь даже не каждую неделю. И потом, никто не рисковал покупать презервативы в местной аптеке — об этом сразу узнал бы весь город. Удобнее было заходить к Верджилу.
Ханна подняла глаза к потолку:
— Будь любезен, избавь меня от подробностей!
Верджил усмехнулся:
— Похоже, ваша тетя Изабель была права: вы созданы друг для друга.
Ханна уставилась на него:
— Вы были знакомы с Изабель?
— Конечно. У нас были общие интересы.
— Трудно поверить.
Верджил приподнял бровь:
— Вы не знали, что она коллекционировала эротику восемнадцатого века?
— Нет, — от неожиданности Ханна поперхнулась, — она об этом не говорила.
— Очень жаль. Я помогал ей пополнять коллекцию — видите ли, у меня множество знакомых среди букинистов. Книги и гравюры Изабель вы найдете в Дримскейпе — только умоляю, не выбрасывайте и не продавайте их, не посоветовавшись со мной! У нее были тома стоимостью несколько тысяч долларов.
— Боже мой… — слабо выговорила Ханна. — Оказывается, я совсем ее не знала…
Рейф с трудом сдерживал смех. Такой растерянности на лице Ханны он еще никогда не видел.
Верджил наклонился, и протянул руку Уинстону:
— Славный пес.
Ханна нахмурилась, увидев, как охотно Уинстон подошел обнюхать руку незнакомца. Дождавшись, когда пес отойдет, она произнесла:
— Спасибо.
Рейф вдруг почувствовал, что она смягчилась. Верджил схватился за поясницу и с трудом выпрямился.
— Артрит, — объяснил он. — Или старая военная рана. Теперь уже не разобрать.
— С какой войны? — уточнила Ханна.
— Какая разница? Все они одинаковы, особенно когда воюешь сам. — Он перевел взгляд на Рейфа: — Ну, чем могу помочь? По-моему, вы пришли не за последним номером журнала «Фетиш» и не за кассетой «Алиса в Стране секс-чудес».
Рейф прислонился к прилавку, на котором были разложены по ранжиру фаллоимитаторы радужных расцветок, сунул руки в карманы и перешел прямиком к делу:
— Мы насчет убийства Кэтлин Садлер. У нас с Ханной есть причины считать, что она погибла не из-за несчастного случая.
— Да, конечно, — горестно закивал Верджил.
Ханна встрепенулась:
— Похоже, вы ничуть не удивлены, мистер Нэш.
— А чему тут удивляться? Я слышал, о чем говорят в городе.
— Что именно ты слышал? — спросил Рейф.
Верджил пожал сутулыми плечами:
— Всем известно, что вчера вы вдвоем побывали у Делла Садлера. Сразу стало ясно, о чем вы с ним говорили.
— Ладно, поговорим начистоту, — предложил Рейф. — В последнее время произошло несколько событий, наводящих на мысль, что кто-то хочет помешать новым расследованиям.
Верджил молча ждал продолжения.
— У нас есть предположение, что Кэтлин Садлер кого-то шантажировала, — вмешалась Ханна. — Если это, правда, значит, ее убили, чтобы заставить замолчать.
В глазах Верджила блеснуло любопытство.
— Что вы говорите!
— Пока нам нечего добавить, — продолжал Рейф. — Но похоже, шантаж имел отношение к личной, точнее — к сексуальной жизни.
— Такое часто случается. — Верджил сделал паузу. — Значит, убийца вел на редкость любопытную сексуальную жизнь.
— Поэтому мы и приехали к тебе, — заключил Рейф. — Ты не знаешь, кто из местных мужчин любит носить женское белье?
— Могу сразу назвать не меньше полудюжины фамилий, — отозвался Верджил. — Но тогда расследование затянется надолго.
— Вы шутите? — ахнула Ханна. — В Эклипс-Бей есть шестеро мужчин, которым нравится переодеваться в женское белье?
— Женское белье — один из самых распространенных фетишей, — тоном профессионального лектора объяснил Верджил. — Обычно пристрастие к нему считается безобидной причудой. История человечества сохранила упоминания о множестве выдающихся людей, которые любили женское белье, — среди них были монархи, военачальники, президенты, государственные деятели…
— Лучше скажи, кто из жителей Эклипс-Бей мог опасаться, что о его страсти к женскому белью узнает весь город? — перебил Рейф, не давая Верджилу увлечься.
— Думаю, все они в разной степени опасались разоблачения.
Ханна не сводила с него глаз.
— Значит, любой из них мог бы заплатить шантажисту или убить его?
Обдумывая вопрос, Верджил поглаживал аккуратную бородку, и наконец решительно покачал головой:
— Откровенно говоря, никто из них не подходит на роль убийцы. Но кто знает?..
"Единственная ночь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Единственная ночь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Единственная ночь" друзьям в соцсетях.