— Ты можешь встречаться с самым лучшим из этих «безделушек в упаковке», срываться сюда на чертов уикэнд, и в чем же разница? Джеки, мы все не можем быть поблизости в качестве твоей страховки, пока ты делаешь то, что хочешь. — Сэм на секунду закрыл глаза и надавил себе на переносицу. — Слушай, все будет хорошо. Ты получишь то, чего всегда хотела. Это… это довольно пугающе звучит, как я представляю.

— О, а ты представляешь? — Джеки потянула Санту к себе, так что он тихонько зарычал.

— Не совсем, — ответил Сэм, сдержанно улыбнулся ей, развернулся и вышел из кухни, хлопнув дверью.

Какое-то время Джеки сидела в темноте, потом встала, облизнула палец, провела им под глазами и сделала глубокий вдох.

— Ну, занавес! — прошептала она. — Второй акт. Жаклин перерезает пуповину и начинает новую главу жизни… Как тебе? — Санта, не моргая, смотрел на нее, а потом через пару секунд рухнул на одеяла побежденный. — О, да ладно тебе, ты полюбишь Саймона, — весело сказала Джеки, — я знаю, что полюбишь. Иногда нужно немного времени, вот и все. Просто нужно действительно захотеть этого.

Пока она шла через бар к столовой, через открытую дверь заметила, что место Саймона пустует. Его соседи положили руки на стул, кивая, встряхивая волосами и начиная хохотать в лицо всем, кто пытался выяснить, чье же это было место. С другой стороны стола Маркус пересел на место Джеки и сейчас описывал что-то бойфренду Джеза, сжимая ладонями голову и раскачиваясь из стороны в сторону. Джеки остановилась в середине комнаты, решая, что делать, и вдруг — пуффф! — там, в полумраке, словно фея с колокольчиком, в воздухе материализовалась… Аманда. Она была карманного размера, но при этом выглядела очень свирепо.

— Не лукавь, бери инициативу на себя, — сказала она, тыкая крошечным красным ногтем прямо в Джеки. На ней был твидовый костюм от Прады, крошечная шляпка и удивительное количество косметики. — Саймон ищет тебя или пошел немного освежиться. В обоих случаях это твой шанс. Иди к нему, девочка.

— Но… я должна сейчас брать интервью у Маркуса, сейчас… для тебя.

— И что? У тебя на все есть куча времени. Кроме того, это идеальный предлог, чтобы пойти за Саймоном. Тебе нужно взять диктофон из спальни, не так ли?

— О да.

— О да. Бери ситуацию в свои руки. Не упусти момент.

Снова выйдя в холл и глядя в огромное зеркало из венецианского стекла, Джеки одернула спереди шифоновое платье, проверила, нет ли между зубами кусочков пищи, и быстро поднялась по главной лестнице.

— Нет смысла быть в боевой готовности только тогда, когда на тебя смотрят люди, — поучала фея Аманда, порхая в нескольких футах от Джеки. — Ты должна быть по-настоящему сексуальной кошечкой. Ты должна сжиться с этим, чтобы это стало твоей второй натурой, ты должна думать про страсть даже в одиночестве. Грудь вперед, крути бедрами. Вот так… сделай это! Давай!

— Страсть, страсть, страсть, — бормотала Джеки, надувая щеки, как рыба, и терла колени друг о друга, как будто ее бедра были связаны. На верху лестницы, на расстоянии нескольких метров от их номера, она остановилась, чтобы перевести дыхание. Саймон точно там, свет включен, и она слышит музыку. Он открыл окна на балкон. Он лежит на кровати без рубашки, забинтованный, как Клинт Иствуд в «Попавшем в ловушку». Он скажет: «Эй, я надеялся, что ты заглянешь», — а она скажет: «Включи красный свет, Саймон. Я готова». Нет, лучше вот так: «Включи зеленый свет. Я…» О Господи! Она положила руку на круглую дверную ручку и повернула ее.

Через несколько секунд ее глаза привыкли к синему свету, царившему в комнате, и она увидела, что Саймон стоит на четвереньках на кровати, прижав лицо к белым простыням и как будто нюхая их. Джеки двинулась к кровати, сжав ягодицы и думая, сможет ли она что-нибудь сказать, а потом постель зашевелилась, и она увидела, что это были вовсе не простыни, а девица — голая, не считая дорожки белого порошка, идущей от ее ключиц до низа живота.

— Эй, — Саймон сел на пятки и помахал Джеки скрученной банкнотой, — иди сюда и присоединяйся к веселью, детка.

Она почувствовала, как ее рот открылся, но никак не могла заставить себя закрыть его.

— Это?.. — Она не была уверена, что хотела сказать.

— Мы просто решили немного повеселиться. — Саймон растянулся на забинтованном животе; оказалось, на нем были леопардовые трусы. — Анджела вызвалась поучаствовать в роскошном эксперименте, называется «Кожа и снег». — Они захихикали. — Ты знакома с Анджелой Броди, да?

— Привет. — Анджела подняла руку. — Отличный трюк.

— Я только зашла за моим диктофоном, — сказала Джеки, ощупывая туалетный столик и не отводя взгляда от постели.

Саймон издал звук, словно бык, пытающийся прочистить ноздри, откинул голову назад и тряхнул волосами.

— Иди сюда, — сказал он, — ты не представляешь, что теряешь.

— Нет, правда, — ответила Джеки, осторожно пробираясь к двери, — я должна взять интервью у Маркуса Рейвена.

— О, круто, — сказала Анджела. — Я люблю Маркуса Рейвена. Вы скажете ему, что я передавала привет?


Последняя глава «Да, он мне изменяет» — «Что дальше?» — поначалу казалась весьма оптимистичной. Аманда вернулась к той странице, на которой остановилась. Наверху был заголовок «Время поговорить». Она глубоко вздохнула, поправила подушки у себя под головой и начала читать: «Вы подготовили почву, разложили «мешки с песком», чтобы до минимума снизить причиненный ущерб, теперь вам нужно спланировать «контрольный взрыв». Вам понадобятся:

• Время (несколько часов), когда ни вы, ни ваш партнер не будете торопиться, не будете усталыми, и вас не будут отвлекать другие заботы. Избегайте вечера.

• Место, где вы сможете побеседовать одни и не будете беспокоиться, что вас услышат, идеально — вдали от семьи и друзей.

• Нейтральная территория (избегайте кухни и спальни).

• Много чая. Ни в коем случае не начинайте разговор, если кто-то из вас выпил.

Продумайте начало разговора. Помните, из главы 3 «Вы разговариваете» вы узнали: то, как вы строите предложение, во многом определяет ответ. «Я знаю о тебе и Дженни / Я хочу поговорить о тебе и Дженни / Думаю, нам стоит поговорить о тебе и Дженни». Все это достаточно нейтральные утверждения, но первое более агрессивно, чем последнее, и, что более важно, не предполагает возможности примирения.

Подходите к конфронтации в два этапа.

Первое — определите вопросы, которые хотите обсудить. Важно уже на этой стадии ограничить обсуждение темами, которые необходимы для построения вашей «восстановительной базы» (см. главу 4). Например, вам может быть важно знать, когда роман начался, чтобы определить степень измены, но вы должны побороть соблазн разузнать об этом больше необходимого. Начиная работать на позитивный исход, задавайте вопросы, построенные положительно («Ты хочешь остаться?»).

Замечание: здесь мы показываем модель для восстановления отношений, а не ищем виноватых.

Второе — прощупывайте изменения. Попытайтесь выяснить, что необходимо для восстановления ваших отношений. Избегайте использования слова «почему». «Почему» — обвиняющее слово (см. главу 3). Вопросы для прощупывания изменений могут включать «Когда ты начал чувствовать, что ты несчастлив?»

Замечание: здесь мы задаем вопросы, чтобы помочь друг другу, а не вершим правосудие.

Перед тем как перейти к «конфронтации», попытайтесь спланировать три или четыре возможных вопроса или утверждения. Не пропускайте это упражнение, оно является определяющим для того, чтобы вы приняли основные принципы, перед тем как продолжить».

Аманда откинулась на подушки и закрыла глаза, ее губы тихо шептали позитивные вопросы и «прощупывание изменений». Она останавливалась, чтобы запомнить каждую мысль, пришедшую ей в голову. Один раз она открыла глаза и покосилась на страницу, потом почти сразу же захлопнула книгу и продолжила бормотать.

— Мама? — Дверь приоткрылась на несколько дюймов, и послышался хруст дождевика. В двери появилась макушка Людо, потом глаза и нос.

— Людо, ты уже можешь снять куртку, дорогой.

— Но ты же не сняла свою.

— Да, ну, мама просто застряла в своей куртке, это не специально… в чем дело?

— На кухне женщина, она говорит, что она «домработница на выходные», а бабушка Бриджит очень злится.

— А с чего это бабушке Бриджит злиться?

— Она сказала…

В коридоре послышался какой-то приглушенный звук, а потом раскрасневшаяся Кэсс влетела в комнату, слегка толкнув Людо.

— Она сказала… — Кэсс пыталась отдышаться. — Ш-ш-ш, Людо. Я буду рассказывать ей… Я, понятно?! Я! Она сказала: «Ты должен взять это в свои руки, Николас, это котт… это коттедж с четырьмя спальнями не где-нибудь в… где-то… не знаю. И эти деньги должны быть ин… быть инви…

— Инвестированы, — подсказал Людо.

— Без тебя знаю! «Должны быть инвестированы в твоих детей». — Кэсс сделала паузу, чтобы откинуть волосы с лица. — Она сказала: «Что она из себя строит?» — Кэсс ждала реакции. — Это про тебя, мама.

— Что с той женщиной, которая пришла? — устало спросила Аманда. — С домработницей. Только не говорите мне, что она ушла.

— Ага, — сказала Кэсс, — она ушла. Она сказала: «Когда уладите это, дайте мне знать». У нее была сумка «Луиджи и Луна».

— Я думаю, не было.

— А что не так с сумкой? Бабушка Бриджит так разозлилась, когда я сказала про сумку.

— Ничего. Просто вашей бабушке не нравится, что вы так… хорошо знаете разные модные марки.

— Папа идет, — прошипел в замочную скважину Людо, как будто ему сказали стоять на страже, а Кэсс с Амандой сейчас должны были быть пойманы с поличным за распитием джина из бумажных стаканчиков.

— Дорогая, — Николас распахнул дверь спальни, не заметив, что Людо вцепился в дверную ручку; он выглядел раздраженным, — только что здесь была женщина, предлагавшая услуги домработницы. — Аманда вопросительно приподняла брови. — Я прогнал ее.