— Женщины, которые делают покупки в супермаркетах. Английский туристический совет, это однозначно. Да будет тебе известно, в прошлом году «Наследство Уиллоби» на двадцать процентов увеличило приток туристов в Западный Дорсет. И еще я лицо Ваксмана, пальто настоящего английского джентльмена, выбор…

— Да заткнись ты! Могу тебе напомнить, что по нашему соглашению мы должны оставаться такими, как есть, милыми и приятными, еще восемнадцать месяцев, во время которых, я цитирую, мы оба должны «помогать улучшению и росту имиджа» друг друга, особенно в кругу шишек Голливуда и моды. Так вот, я в этом году провела три противнейших уик-энда с твоими ничего собой не представляющими одноклассниками, была на одной игре в Хайленде, на двух жалких свадьбах в пригородах, на знаменитом турнире по гольфу в этой идиотской Шотландии, а что сделал ты? Посетил пару фешн-показов и отдал последнюю дань уважения Фани Оппенхаймер. Джеф считает, что ты разрушаешь мой образ, дорогой. Он говорит, что тебе надо встряхнуться, или мы отправимся на поиски замены Маркусу. Кто знает, может быть, найдем того, кто сможет соединить в себе гламурный вид и нормальные функции бойфренда?

— Милая моя, поскольку ты всего несколько дней в году можешь посещать мероприятия, а все остальное время занята какими-то хирургическими вмешательствами…

— Боже! Я чуть не забыла. Нужно, чтобы Джилли исправила этот ужас… — было слышно, как набирают номер на мобильном телефоне, — и чтобы проверили свет внизу… ты не сходишь, Маркус? Мне нужно очень темное помещение. Приглушенные свечи, не ярче. Я серьезно! Я потеряю этот чертов контракт с Роккомом, если об этом узнают.

— Так, давай-ка хорошенько посмотрим на то, что там. Сними шарф… давай… Тэкс… ой-ой-ой! — Голос Маркуса звучал действительно огорченно. — Они похожи на два куска печенки. Как ощущения?

— Горячий бетон.

— О-о-о… а что это за маленькие пятнышки под глазами, или это волдыри?

— Просто иди и… Джилли? Привет. Мне нужно, чтобы ты сделала это здесь… — в голосе Беатрис снова появилась приторность, — я не знаю, может, это аллергия на депилятор или… Пятна, покраснение, опухоль… Представь, я не могу удержать соломинку для коктейля… Хорошо. Хорошо. Увидимся. — Послышался звук закрывающегося мобильного. — Я серьезно, Маркус. — Би немного отошла от окна, так что Джеки пришлось придвинуть кресло к двери. — Они… мы думаем, что мне будет лучше, если под руку со мной будет идти настоящий мужчина, а не мистер Кто Угодно Для Тенниса. — На заднем плане Маркус что-то быстро отвечал. — Ну, что это была за игра в Кери Гранта на лестнице? Старый номер с шелковым носовым платком. Короче, давай сделаем перерыв. Маркус — Роскошный Соблазнитель больше мне не подходит. Мне нужен мачо, кредитка и чертовски сексуальный парень, а не весь из себя такой правильный школяр-позер, играющий в джентльмена.

— Когда ты стояла в самом конце очереди, именно я был тем позером, который провел тебя через парадный вход, давай не забывать об этом, хорошо, мисс Лайл?

— О, пожалуйста. — Би наигранно засмеялась. — Пока не появилась я, ты сам не мог войти через парадный вход, ты всегда плелся сзади со спущенными штанами.

Повисла пауза, потом послышался звук закрывающейся двери холодильника и позвякивание льда о стенки бокала.

— Ну, продолжай, — вкрадчиво заговорил Маркус, — что за дерьмо вы нашли? Обрадуй меня.

— Вообще-то мы подумываем о Сэме Кертисе.

Джеки застыла. Она слышала, как Маркус сдавленно захихикал, словно уткнулся лицом в подушку.

— О Боже, о Боже, только не этот волосатый садовник! Да вы не сможете даже отмыть его для шоу!

— Я и не ждала, что ты поймешь это, милый. Но это то, что мне надо.

— Давай-давай, я слушаю. Десятый канал представляет, да?

— Он мужчина, вот и все. С тех пор как появилась эта садовая программа, которую он вел с Эмбер Бест, он везде. Ты можешь корчить какое угодно лицо, Маркус, но у Сэма Кертиса есть то, чего хотят все, — внешний вид, обычный простой стиль, харизма.

— Харизма? Я думаю, ты говоришь о неотесанности, милая, а это разные вещи.

— В наши дни не обязательно иметь дом в Белгрейвии и целый полк филиппинских горничных, чтобы быть большой шишкой, Маркус. Тут дело не в манжетах и обуви ручной работы и не в именной марке лосьона после бритья.

— О, я прошу тебя! Он провел одно вшивое телешоу о стиле жизни, ему очень повезло из-за партнерши, которая действительно имела класс. Вообще-то ситуация точно повторяет нашу с тобой.

— Я считаю его просто божественным, и, милый мой, его фотография будет стоять на почетном месте на столике в «Блюграсс филмз», рядом с Джез. Подожди немного, и ты сам все увидишь.

— Забирай садовника. Но только не перед премьерой «Стеклянного потолка». Сделка продлится, как мы договаривались. Ты знаешь, как важно…

— Но это же не мешает мне начать, правда, милый?

— Ну, пока мы еще вместе… — Маркус снова двигался, его голос стихал. — Вчера меня сфотографировали в баре… с мальчиком.

Послышался стук, как будто Беатрис бросила что-то на зеркальную крышку туалетного столика.

— Не нервничай, Би. У Триш все под контролем. Дело в том, что я помогаю парню бороться с наркотиками. Надеюсь, что это не испортит мне все дело с Эллис, она уже так близка к тому, чтобы взять меня в картину.

— Поздравляю. Я не думала, что у тебя получится…

— О, не напоминай! Она вся покрыта волосами, как кентавр. «Меховые шортики» чуть не до колена. Говорю тебе, это был самый жесткий тест для моих амбиций. По крайней мере ты хоть вся с ног до головы выбрита.

— Боже! «Сальвадор спешиал»! Я совсем забыла. Быстро позвони вниз. Мне нужно уложить волосы… и проверь, приехала ли Джилл. Маркус, у нас только час.

Повисла пауза, и Джеки услышала, как Маркус говорит с кем-то третьим. Она посмотрела на часы — прошло уже десять минут.

— Интересно, что она там копается? — Маркус снова вернулся к окну, Джеки видела его руку с бокалом на подоконнике.

— Ты же такая сучка — дала ей это платье-ошибку от Перуччи. Даже я знаю, что оно было выброшено. Тинкербел никак не мог этого пережить.

Би вяло засмеялась.

— Брюки только будут немножко длинноваты. Но, я думаю, сойдет для ужина в баре.

Джеки взяла одежду, подержала ее какое-то время на вытянутой руке, рассматривая, прикрыв один глаз. Потом, хромая, прошла к туалетному столику и стала открывать все ящики подряд, пока не нашла ножницы, блокнот и карандаш. В блокноте она нацарапала записку: «Ни при каких обстоятельствах не беспокоить», проскользнула в коридор и засунула записку в щель двери номера. Потом примерила брюки (она смогла натянуть их только до бедер, не застегнув) и шифоновое платье, которое оказалось слишком коротким, но по крайней мере из него можно было что-то сделать.

— Придется поработать с этим, — проговорила она, усевшись на край кровати в лифчике и трусах, и сделала первый надрез дюйма на четыре выше отворота одной штанины. Пока она резала, она разговаривала с Сантой: — Итак, я укоротила эту штанину и эту, так что теперь они будут держаться на завязках и безопасных булавках. А теперь я отрезаю немного от платья… так… вот… теперь оно закрывает верх брюк, видишь? Очень хорошо, правда?

Санта смотрел на нее, его язык вывалился из пасти, хвост тяжело бил по ковру, под лапами лежали обрезки ткани, на которые капала слюна.

— У вас там все в порядке? — Маркус барабанил пальцами по двери. — Я могу вам чем-то помочь?

— Нет, спасибо, я почти готова.

— Мы, право, истомились в ожидании. — Теперь было слышно, что он раздражен. — Мы просто изнываем от желания увидеть, как же все это выглядит. Открывайте!

— Да, через минуту.

Джеки завернулась в полотенце, взяла в охапку одежду и свой новоприобретенный костюм, на цыпочках прошла к двери и вышла в коридор. Санта шел за ней, зажав в пасти кусок шифона от Перуччи.

Саймон лежал в ванне, когда она вернулась в их комнату, но не в ванной комнате, а в открытой ванне, стоящей в центре гостиной. Он откинул голову назад и положил локти на фаянсовые края, словно ковбой, погрузившийся в жестяной чан с водой на крыше какого-нибудь салуна. Услышав звук открывающейся двери, он слегка наклонил голову, чтобы увидеть Джеки краем глаза, и поднял руку в приветствии.

— Эй, — сказал он, — ты завела себе собаку?

— Да, это Санта.

— Обменяла его на свою одежду?

— Нет, ха! Нет, на самом деле… ты даже не представляешь, что произошло. Угадай, в чьем номере я сейчас была…

— Ш-ш-ш… — Саймон приложил палец к губам. — Иди сюда, — прошептал он, протягивая к ней открытую ладонь, и поманил ее пальцем, сгибая его, словно хвост скорпиона. Мокрая челка закрывала ему глаза, как будто он только что перегонял скот через вышедшую из берегов реку в страшную, проклятую Богом ночь.

— Э-э-э… — Джеки плотнее вцепилась в полотенце. — А я не могу перед этим рассказать тебе, что случилось? Все началось с того, что я обнаружила, что зубная паста… ну, или крем… испачкал платье, и я так беспокоилась, что…

— Детка, забудь об этом. Мне неинтересно. Иди сюда. Мне нужно это полотенце, прямо сейчас.

— Но ты не рассердишься из-за всего этого? Я имею в виду платье. Вот что меня беспокоило. Мне просто немного…

— Джеки, — Саймон перегнулся через край ванны, его мокрые блестящие плечи напряглись, — эта комната стоит мне пятьдесят фунтов в час. Ты хочешь поговорить о платье? Мы могли бы сделать это и по телефону…

— Ты прав.

Джеки сделала несколько шагов к нему. Настал этот момент, действительно настал, и везде был включен свет, остатки овсяных хлопьев застряли у нее в зубах, лицо было расцарапано, на правой ноге гипс — об этом моменте она мечтала двадцать лет, хотя обычно представляла себе, что все произойдет в скрытой бархатом полутьме и обязательно на суше. Джеки сделала глубокий вдох, втянула живот и, спотыкаясь, словно алкоголик в шторм, преодолела несколько последних метров. Подойдя к ванне, она закрыла глаза и почувствовала, как руки Саймона обвивают ее, словно мокрые канаты, и ее ноги отрываются от пола. Джеки поплыла в благоухающем эвкалиптом тумане, ее губы погрузились в липкую ямку на шее Саймона, полотенце медленно сползло с нее. А потом откуда-то из-за тумана донесся рык, какой-то писк, и неожиданно Джеки опрокинулась на пол. Через пару секунд она открыла глаза и увидела совершенно голого Саймона, который боролся в ванне с Сантой.