Майкл покинул офис без десяти двенадцать и пошёл к Бену на обед. Бен прислал секретаря, сообщившего, что Жоржета приготовила помпано особым способом, который Майкл находил неподражаемым, и что Бен ожидает его в полдень.
Бен тепло приветствовал его в дверях дома.
— Ты как раз вовремя, сейчас Жоржета подаёт твою любимую рыбу. Будем есть её с прекрасным вином, которое мне только что прислали из Франции.
Когда они расселись с вином и двумя бокалами из самой последней коллекции Равенскрофта, вошёл Ибинзер.
— Викки восхищалась моей посудой, когда вы у меня ужинали, — с гордостью вспомнил Бен. — Скажи ей, что она должна приехать, посмотреть на новые бокалы. — Он подался вперёд, придавая разговору конфиденциальный характер. — Майкл, у меня есть новости о мадам Колиньи и её подруге. Ибинзер был сегодня в порту.
— Что он слышал?
— В полночь, после пожара на борт частного судна, отправлявшегося вверх по реке, поднялись две женщины и девочка. Скорее всего, они уже в Нью-Йорке с месье Колиньи, и, должно быть, рассказали, что здесь случилось, так как он договорился через адвоката распорядиться своими активами в Луизиане.
— Я скажу Джеку, — пообещал Майкл. Джек расстроен исчезновением жены, но Майкл считает, что сейчас тот более счастлив.
— По поводу наших планов, Майкл, — начал Бен, положив себе помпано с огромного плоского блюда. — Мы сможем провести первую встречу в начале следующей недели. Пока нас только двенадцать, включая тебя и меня, — честно сказал он, — но будет больше.
Майкл наслаждался кулинарией Жоржеты. Он рад успехам, которые он и Бен достигли вместе с группой сторонников Федерации. Но всё же как-то беспокойно. Когда он говорил с Беном о новой группе, понял смысл этой беспокойства. Как это ни грустно, причина в Викки. Жить с ней под одной крышей и не прикоснуться к ней — самая настоящая пытка. Как он посмел влюбиться в жену!
Вернувшись в офис после обеда, спланировал работу на оставшееся время. Но за столом, понял, что не может сосредоточиться на бумагах. Перед ним маячило лицо Викки — пылкой, и в тоже время серьёзной.
В порыве нетерпения он сунул бумаги в ящик стола и вызвал Дэвида.
— Я отправлюсь домой пораньше. Эта жара меня достала. Закройся пораньше.
Майкл направился на конюшни, куда, как он знал, пошёл Колин подковать лошадей.
— Мы пораньше отправимся домой.
— Лошади будут готовы через час, са', - добродушно ответил Колин.
В экипаже Майкл развернул газету и заставил себя почитать. Но мысли неуклонно возвращались в прошлое. Лилиан, умершая из-за него. Викки, потерявшая ребёнка. Их ребёнка. Принцип возмездия работает. Ещё Алекс и Джанин.
В Эдеме его встретила полуденная тишина. Майкл решил, что дамы тихо дремлют у себя. С реки подул слабый бриз. В доме душно, и он опустился в кресло-качалку в галерее.
В дверях показался Сократ и доброжелательно сказал:
— Ещё один жаркий день, са'. Жара, должно быть, всё сожгла в городе.
— Это точно, — с улыбкой согласился Майкл.
— Кларет со льдом, са'? Или чай со льдом?
— Чай со льдом. Принеси сюда.
— Ты сегодня рано, — появилась Эва. — Должно быть в городе паршиво.
— Да, паршиво, — он почувствовал себя не в своей тарелке, как всегда наедине с Эвой.
— Рада, что ты пришёл пораньше, — решительно сказала она. — Майкл, когда ты всё-таки что-нибудь сделаешь с Викки и Алексом? — голос звучит обманчиво спокойно.
— Ты о чём? — Майкл почувствовал отвращение от скрытого в словах и взгляде подтекста.
— Майкл, ты же не настолько слеп, — она всем видом выказывала нетерпение. — Эти двое флиртуют практически у тебя на глазах. Твоя мать это подозревает и именно поэтому продолжает совать ему Бетси.
— Ты больна, Эва! — гневно бросил он ей в лицо.
— Просто не хочешь видеть, Майкл, так что я должна сказать тебе. Викки и Алекс, — медленно повторила она.
— Ты во всём видишь грязь, Эва, — с отвращением сказал Майкл. — Больше ни слова. Разве ты скажешь что-либо другое о Викки или о ком-то ещё? — голос дрожал от ярости.
— Ты не убежишь от правды, — Эва продолжила колкости. — Так будет всегда. Мы не рождены для счастья. Защити себя от большей печали — отправь Викки в Нью-Йорк. Твой отец сказал, над нами дьявольское проклятие, Майкл, и мы не можем от него сбежать.
Со вздохом отвращения Майкл спустился вниз и зашагал в рощу. «Выберу кратчайший путь», — решил он. Для ходьбы день слишком жаркий.
Голоса из стоявшей среди табака лачуги заставил его вздрогнуть. Викки и Бетси, подумал он, заняты раненным животным, и быстро направился к открытой двери.
Алекс, голый по пояс, ничком лежит на земле. Над ним нависает Викки. Викки и Алекс. Ему стало дурно.
Викки, поражённая его появлением, покачала головой. Во взгляде испуг, смешанный с удивлением.
— Прошу прощения… — развернулся и стремительно пошёл прочь. Он шёл, не разбирая дороги, зная только одно: нужно убраться прочь от интимной сцены между женой и братом.
30
Викки поднялась с пепельно-серым лицом. Чутьё толкало броситься за Майклом, но Алекс схватил её за руки.
— Викки, подожди. Викки, прошу тебя, — голос напоминал мучительный шёпот. — Не говори Майклу. Я не перенесу этого.
— Алекс, ты же знаешь, что он подумал, — возразила Викки.
— Какое это имеет значение? Переживаешь, что он считает, что между нами что-то есть?
— Да, Алекс, — искренне прошептала она, — переживаю.
— Викки, я не перенесу, если узнает семья. Они будут задавать вопросы, узнают о… — он запнулся, — они узнают правду. Какое-то время после смерти Джанин я потерял голову. Рассказал Бетси. Она всё понимает, — во взгляде появилась нежность. — Но мама не поймёт. Она всегда ожидает от меня чего-то ужасного. Майкл в её глазах — совершенство. Майкл не может сделать ничего неправильного.
«Кроме как жениться на мне», — подумала Викки.
— Я не могу вынести, как она смотрит на меня. Так же, как смотрела, когда узнала о нас с Джанин. — Дрожа от напряжения, Алекс приподнялся и сел. — Нужно вернуться домой прежде, чем она станет задавать вопросы.
— Нет, Алекс, — с тревгой сказала Викки. — Я сказала ей, что ты в Харрис-Эйкес.
— А вдруг она решит сходить туда? Викки, я не могу так рисковать. — Он замолчал. Рядом раздался топот копыт. Лицо Алекса просияло. — Бетси была со мной до рассвета. Она осталась, клала на лоб холодные тряпки, пока не прошла лихорадка. Сказала, что дома уверены, что она возилась с животными.
— Я принесла сладкий крем, — мягко сказала Бетси, опускаясь на колени рядом с Алексом. — Ты должен съесть всё до капельки.
— Бетси, я должен идти домой, — сказал Алекс.
— Ты слишком слаб, — возразила она. — И не будем больше говорить, пока не съешь всё.
— Бетси, я не могу здесь оставаться, — снова начал он, но она заставила его замолчать, сунув в рот ложку с кремом.
— Бетси, твой отец что-нибудь подозревает? — с беспокойством спросила Викки.
— Папа вчера уехал в Новый Орлеан. Его не будет до ужина. Если скажу ему, что у нас был Алекс, он не будет задавать вопросы. Никогда прежде не лгала папе.
— Тогда нужно вернуться в дом, — настаивал Алекс. — До возвращения твоего отца.
— Можешь сказать, что Алекс помогал тебе с животными, — сказала Викки, — и случайно поранился. Если сможет сказать так, то думаю, он прав. Ему нужно Эдем.
«Прежде чем запутаются в сетях лжи», — подумала Викки.
Бетси поднялась.
— Вернусь домой и возьму экипаж. Я сама привезу тебя домой, Алекс.
Бетси отправилась в Харрис-Эйкес за экипажем. Викки, дрожа от предстоящего выяснения отношений с Майклом, поспешила назад. Как она сможет смотреть ему глаза, зная, во что он поверил?
Женщина остановилась, когда перед ней как из-под земли вырос дом. На западной галерее, сгорбившись над журналом, сидел Барт. На полу «по-турецки» — Джефферсон, очищая пеканы для хозяина. Она поднялась наверх и с временным облегчением закрыла дверь. Несправедливо, что Алекс просил молчать.
Измученная, Викки лежала поперёк кровати. Услышала, что кто-то приехал, и приподнялась, прислушиваясь. К дому приближались Алекс с Бетси.
— Алекс, — грубо выкрикнул отец, — что с рукой?
— Несчастный случай. Ничего страшного…
Викки закрыла глаза и заставила себя уснуть.
Ближе к вечеру с кувшином пресной воды пришла Моник. В облике девушки угадывалось замешательство и смирение: из её жизни навсегда ушёл Тит.
— Юная мисси, — спустя несколько минут раздался мягкий голос Моник, — Сет накрывает на стол. Уже почти время для Вас спускаться вниз.
— Да, Моник. Сейчас спущусь.
Горло Викки что-то сжимало, а руки были влажными от нервного возбуждения, когда она выходила в гостиную. Услышала Сару, выясняющую у Алекса подробности несчастного случая.
— Как же так небрежено? Рана, должно быть, глубокая.
— Глубокая, — ответил Алекс. — Если б не Бетси, я бы истёк кровью. Она сразу же послала Сайреса за матушкой Ла Верной.
— Бетси должна была послать за доктором, — грубо бросил Барт. — Ты же знаешь, это противозаконно, если раб лечит белого.
— Барт, не говори ерунду, — сказала Сара. — Матушка Ла Верна много знает. Видишь же, что Алекс в порядке.
— Ты видел жеребёнка, Алекс? — Викки с трудом сохраняла безмятежность в голосе. Где же Майкл?
— Да, — солгал Алекс, — очаровашка.
— Да, Викки, забыл Вам сказать, — спохватился Барт, — днём Майкл пришёл домой, чтоб собрать вещи. Ему нужно в Батон-Руж по делам.
— Почему не сказал мне? — спросила Сара с упрёком в голосе. — Все вдруг перестали ставить меня в известность.
"Эдем" отзывы
Отзывы читателей о книге "Эдем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Эдем" друзьям в соцсетях.