– Да, – согласилась Эмма и, чтобы усыпить бдительность принца, добавила: – Спасибо.
– Довольно о серьезном. Это бал. Я ждал больше часа, чтобы снова потанцевать с вами, мисс Чегуидден. – Принц подал ей руку. – Давайте повальсируем!
Эмма была не в силах двинуться с места, потрясенная всем, что узнала о Сандре. Кроме того, она поняла, что сейчас даже ради Мстителя не в состоянии продолжать притворяться.
– Мисс Чегуидден? – Сандре удивленно поднял бровь.
Эмма не могла коснуться его. По коже побежали мурашки. Она этого не вынесет!
Леди Фанчер подтолкнула ее в спину.
Мелодичное контральто спасло Эмму от катастрофы.
– Сандре, любимый. – Графиня Мартин оттеснила Эмму в сторону и погладила его по лицу. – Вы слышали, о чем шепчутся на балу? Здесь видели Мстителя!
– Здесь? – Сандре уклонился от ласки графини.
– Что значит здесь? – спросила Эмма.
Графиня не обратила на нее внимания, будто ее не существовало.
– Он во дворце, ваше высочество, в то время как ваши люди охотятся за ним на проселках! Вы должны признать, это очень забавно!
Глава 30
Жан-Пьер сидел на лошади, вглядываясь в горизонт. Молнии сверкали над пиками гор, похожие на острый трезубец Зевса. Принц устроил бал, но дал понять, что Жан-Пьера на нем не ждут. Не из-за его матери, которую принц Сандре со смехом называл неряхой с талантливым ртом, а потому, что Жан-Пьер так и не поймал Мстителя.
Поднялся ветер. Тучи заслоняли звезды. В воздухе запахло дождем.
Проклятая гроза! Она надвигается, и скоро польет как из ведра.
Жан-Пьер измучился караулить Мстителя на старом королевском кладбище, на дороге ко дворцу и каждую ночь мокнуть до нитки, но ему очень хотелось присутствовать на следующем балу.
Медленный стук копыт лошади заставил Жан-Пьера повернуть голову. Он с небрежным интересом наблюдал, как всадник на белой лошади обогнул угол дворца.
На нем был черный плащ.
Всадник выехал на прямую дорогу и пришпорил коня. Яркая вспышка молнии осветила округу.
Жан-Пьер выпрямился в седле.
Черный плащ… черная маска… но когда плащ затрепетал на ветру, Жан-Пьер заметил белый развевающийся саван. Значит, описание неточное. Пожалуй, да, поскольку все сведения о Мстителе состояли из слухов и легенд.
Снова сверкнула молния, прогрохотал гром. Жан-Пьер вытащил ружье из чехла.
Белая лошадь теперь шла легким галопом.
Жан-Пьер прицелился в плечо Мстителя. Дождавшись следующей молнии, он спустил курок.
Мститель пригнулся к шее коня.
Жан-Пьер слышал звук выстрела, видел взметнувшуюся ткань. Пуля попала где-то между плечом и шеей.
Мститель покачнулся в седле. Выпрямился. Хлестнул лошадь, и она помчалась вперед и исчезла за поворотом.
Жан-Пьер выругался, сунул ружье в чехол и поскакал вдогонку. Теперь Мститель от него не уйдет.
Но когда он выбрался на дорогу, небеса словно разверзлись. Хлынул ливень, похолодало, пошел град. Жан-Пьер ехал, зная, что Мститель не мог уехать далеко, но никого не видел. Де Гиньяр безжалостно подгонял коня, пока он, взвившись на дыбы, не выбросил его из седла.
Жан-Пьер плюхнулся в ледяную лужу.
Лошадь снова поднялась в свечу, ее копыта мелькали в опасной близости к голове Жан-Пьера.
Тот попытался увернуться и покатился по грязи.
Лошадь во весь опор понеслась в темноту.
Изрыгая проклятия, Жан-Пьер поднялся на ноги. Оглядел дорогу.
Пусто. Конечно, какой дурак поедет в такую погоду?
Преодолевая порывы ветра, Жан-Пьер потащился ко дворцу, предвкушая, что там станут говорить.
Мститель вызвал грозу и использовал непогоду, чтобы скрыться от своих врагов.
Что ж, возможно, и так. Но Жан-Пьер видел: пуля ударила в цель.
Мститель ранен и корчится где-нибудь от боли. Жан-Пьер найдет его и доставит к принцу.
Высоко подняв свечу, Эмма вошла в свою спальню и огляделась. Ей хотелось плакать. Тиа нигде не видно, платье Эммы застегивается на спине, и если она не найдет никого из служанок, ей придется спать одетой.
Она прижала ладонь к корсету, который держал спину несгибаемо прямо и утягивал талию.
Она не могла с этим справиться.
После того как принц Сандре рано покинул бал, чтобы вновь руководить поисками Мстителя, леди Фанчер пожаловалась, что утомлена, и лорд Фанчер привез их домой. Поэтому Эмме, к ее искренней радости, не пришлось танцевать с принцем второй раз.
Эмма решила, что она может праздновать победу.
Гроза постепенно отдалялась.
Эмма возилась с алмазными шпильками, удерживающими ее прическу – ни одна прядь не выбилась, и за это надо благодарить мадам Мерсье, – когда мужская фигура, хромая, выступила из тени.
– Мисс Чегуидден.
Неделю назад Эмма закричала бы. Сегодня она вытащила шпильку из волос и держала ее как оружие.
– Я не причиню вам зла. Я Рубио, камердинер сэра Дьюранта.
Эмма прежде видела его с галереи, теперь он стоял перед ней.
Он был старше ее, вероятно, всего лет на пять, но у него оказались глаза человека, видевшего ужасы, которых не пожелаешь никому, вытерпевшего боль, которую никто не должен испытать. Как и прежде, Рубио был одет безукоризненно – в черный костюм и белую сорочку. Пустой рукав аккуратно заколот. Только на манжете пятно крови, а светлые с рыжеватым отливом волосы взъерошены.
Эмма опустила шпильку.
– Что случилось?
– Он ранен, – торопливо сказал Рубио. – Ему нужна помощь.
Эмма уставилась на него, лихорадочно соображая, кого он имеет в виду. Ведь не Дьюранта же. Значит…
– Мститель?
– Да. Они стреляли в него. Вы умеете лечить людей. Пожалуйста, мисс, пойдемте к нему.
Эмма подобрала волосы, схватила медицинскую сумку и сказала:
– Ведите меня.
– Это недалеко. – Рубио, хромая, двинулся к двери. – Он во вдовьем доме.
Значит, Мститель был вместе с Дьюрантом? Эмма недоумевала, но решила не терять времени на расспросы. Она заторопилась вниз по лестнице, вышла через черный ход, почти бегом пересекла широкую лужайку. Было сыро. Градины хрустели под подошвами ее туфель.
Дверь была открыта.
Эмма вбежала в дом.
Вдовий дом был старым замком, декорированным в соответствии с эпохой постройки. Эмма поспешно поднялась на второй этаж и вошла в освещенную комнату.
И замерла на пороге спальни.
Майкл Дьюрант сидел в кресле перед зеркалом и что-то писал. С его рыжих волос капала вода. Промокшая черная маска валялась на столе. Лицо было искажено болью, кровь сочилась из раны в основании шеи. Мокрые белые брюки обшиты длинными лоскутами ткани. Он был по пояс голым, и она… узнала этот торс, узнала подбородок. Она узнала его!
Наконец Эмма поняла все.
Мстителем был Майкл Дьюрант.
Глава 31
– Негодяй! – выдохнула Эмма.
В Мстителя стрелял Жан-Пьер. Он ранил Майкла Дьюранта.
Эмме самой захотелось убить Дьюранта.
Подняв голову, он встретился взглядом с ее отражением в зеркале.
– Я велел ему не говорить вам. Зачем он привел вас? – Обмакнув перо в чернильницу, он продолжал писать.
Его голос был хрипловатым, как всегда.
Конечно. Неудивительно, что Мститель за все время их встреч сказал ей только одно слово. Не акцент он пытался скрыть, а характерную хрипоту!
Лживый мерзавец!
Она пригляделась к нему.
– Вы так бледны, что и пудра не требуется. У вас кровь на спине и на груди… Левую руку можете поднять?
Эмма спросила это потому, что его слегка посиневшая рука лежала на коленях ладонью вверх. Дьюрант не возражал ей и сидел, слегка покачиваясь.
– Ложитесь на кровать, не то будет поздно! – резко приказала Эмма. – Нужно извлечь пулю.
– Пуля прошла навылет. И я должен закончить этот список информаторов, пока не забыл.
– Пока не умер?
– И это тоже. – Казалось, Дьюранта совершенно не заботила такая перспектива, равно как и то, что Эмма теперь знает, кто он. Вероятно, Майкл полагал, что ей в конце концов станет известно это. Очевидно, он считал, что Эмма воспримет это с надлежащей британской выдержкой.
Открыв сумку, Эмма достала полотенца, пинцет и маленькую бутылочку сернистой воды из источника во Франции. Намочив кусок льняного холста, она приложила его к ране и злорадно улыбнулась, когда Дьюрант вздрогнул.
– Больно!
Он получил по заслугам!
– И воняет, – добавил он.
– Сера поможет остановить воспаление. – Эмма осмотрела рану. – Вам понадобится серьезное лечение. Пуля разорвала костюм, и кусочки материи попали в рану.
Со вздохом Дьюрант положил перо и посмотрел на нее, впервые с того момента, когда она вошла в комнату.
– Эмма, послушайте меня, это очень важно.
Если он скажет, что любит ее, она ответит, что ее это не волнует.
– Я составил перечень осведомителей, добровольно или вынужденно работающих на принца. Вы должны проследить, чтобы Рубио доставил список Раулю Лоренсу.
Вот теперь Эмма окончательно убедилась, что безнадежно глупа, раз ждала, что он объявит ей о своих чувствах. Ей захотелось стукнуть себя.
Нет, она хотела стукнуть его.
– Эмма, вы обещаете?
– Конечно. Я уже помогала вам. Вряд ли подведу теперь.
– Эмма… – мягко произнес Дьюрант.
Он наконец догадался, что она расстроена. И побелел еще больше, хотя казалось, что такое невозможно.
Ей это было безразлично.
«Мерзавец! Если он не умрет, я убью его!» – решила Эмма.
– Ложитесь в постель.
– Я мечтаю, чтобы вы сказали мне то же самое, но при других обстоятельствах.
"Джентльмен-разбойник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Джентльмен-разбойник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Джентльмен-разбойник" друзьям в соцсетях.