Книга предназначена только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного ознакомления, запрещено.

Книга: Джакс.

Автор: Вивиен Лакс.

Серия: Роман с рок-звездой #1 (про разных героев, все книги серии будет переводить наша группа).

Переводчик: Наталья Соколовская.

Редактор: Ксюша Манчик(1-4), Султана (с 5 главы).

Вычитка: Мария Зайцева.

Обложка и оформление файла: Вета Светлова.

Перевод группы: https://vk.com/books.for_young.


Аннотация:


Он ДЖАКС.

Он рок-звезда. Он неудачник. Он разбил мне сердце.

Он мой новый сводный брат.

Джаксон Блу – принц рока: сын одной из самых известных женщин на планете.

Он был моим первым… всем.

Затем он разбил мое сердце самым публичным возможным способом.

Я больше никогда не хочу слышать о Джаксе снова.

Как жаль, что его музыка преследует меня везде, куда бы я ни пошла.

Теперь, мой тяжело-живущий техник отец женится на звездной матери Джакса и четверо из нас должны сосуществовать в одном доме две недели. Джакс по-прежнему такой же сексуальный, высокомерный придурок, в которого я влюбилась, и я слишком слаба, чтобы долго сопротивляться ему.

Так что я заключила сделку с собой.

Это только до свадьбы.

Это только на время.

Это ничего не значит.

Я не делаю ничего неправильного… так?

+18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)

 

Пролог.

— Бит?

— М-м-м? — Я почти уснула. В кромешной темноте студии я могла бы подумать, что его голос был реальным.

Пока я не услышала, как он хохотнул

— Уже спишь, Бит? Я вымотал тебя так сильно?

Я простонала и перевернулась. Его обнаженное тело было прижато к моему. Теплое, тяжелое и твердое. Я была вялой и мягкой, как мокрая лапша, после того, что мы только что сделали, но я бы никогда не сказала ему это. Его эго определенно не нуждалось в поддержке.

— Я не сплю. — Я тяжело вздохнула.

Он прижал свои губы к моему плечу.

— Хорошо, потому что мои руки полностью онемели. Могу ли я их забрать?

Бормоча, я плюхнулась на спину. Он выдернул свои руки из-под меня с облегченным вздохом. Ощущалось, словно он уходил. И я почти запаниковала.

До тех пор, пока он быстро не притянул меня ближе.

— Вот, — промурлыкал он около моего лба, — так лучше.

Я была прижата к нему на узкой помятой софе, что стоит в дальнем углу студии. Я не могла его разглядеть, потому что вокруг царила густая темнота, но перед моим мысленным взором я могла отчетливо представить его длинное тело и то, как я пробегала рукой вдоль его бока, спускаясь к бедрам.

— Это на самом деле произошло? — прошептала я.

Сейчас был его черед засыпать. Он вздохнул, потянулся, затем его рука лениво погладила мой живот, заключив в ладонь мою грудь.

— Да, Бит. — Он усмехнулся. — Это произошло. Это не одна из твоих историй. Это правда.

Чертовски верно. Это не была одна из моих историй. Это было лучше. Лучше, чем я когда-либо могла бы себе представить, серьезно. Я думала, мы будем обмениваться нежными объятиями. Но нет, это было намного больше, чем объятия. Грубо. Настойчиво. Даже примитивно. Вместо запоминающихся сладких слов у меня были отпечатки его пальцев на коже. И мне это нравилось.

Это делало все более реальным.

— Так то, что говоришь, это… — Я замолчала. Я нуждалась в том, чтобы он сказал еще что-нибудь. О том, что это значит. Для него. Для меня. Для него и меня… вместе. Он, должно быть, услышал раздражение в моем голосе, потому что не попался на удочку. Вместо этого он прижал меня еще теснее.

— Да, у нас был секс, Лилиана, — сказал он, используя мое настоящее имя в этот раз. — Занимались любовью. Называй это так, как хочешь, но мы сделали это. Не надо раздражаться сейчас на меня.

Но я уже опередила его. Полностью проснувшись сейчас, я напряглась и отпрянула. Не раздражаться? Как я могла не выйти из себя? У меня только что был секс… нет, хуже: я только что потеряла девственность с…

Джаксом.

Джаксом!

Джаксом-мать-его-Блу!

— Лили, ш-ш-ш, я могу чувствовать, как ты нервничаешь. Остановись. — Джакс как-то отыскал мои губы в темноте, проведя своими губами напротив моих.

— Как, черт возьми, я должна остановиться? — спросила я его. Я честно хотела знать. — Я не могу поверить, что мы… что я отдала тебе… что ты лишил… — Я покраснела от воспоминаний.

Джакс погладил мои волосы в темноте. Я могла ощутить мозоли от гитары на его пальцах. Тех самых пальцев, которые я совсем недавно сосала и целовала, пока он вколачивался в меня.

— Почему ты не можешь поверить в это? — спросил он. — Я чертовски люблю тебя, Лили.

Мое сердце остановилось. Время замерло. Я утопала в темноте и тепле его рук. Я слушала, ожидая его смеха, что он возьмет слова назад, скажет, что он поимел меня, и это была лишь шутка.

Вместо этого я услышала его глубокое и тихое дыхание.

Святое дерьмо, он уснул. Сразу после того, как он скинул эту бомбу на меня.

Это был самый высокомерный и дерзкий поступок, который Джаксон Блу мог когда-либо сделать.

Я не смогла сдержать смех.

— Черт подери, Джакс. Я тоже люблю тебя, болван.

И затем я уснула в его объятиях.


Глава 1.

Лилиана.

С самых первых строчек мое сердце ушло в пятки.

Мне надо убраться отсюда. Быстро.

— Энджел? — судорожно крикнула я в сторону примерочной. — Я пойду в соседнее здание. Нуждаюсь в кофеине. Ты хочешь чего-нибудь?

— Карамельный латте? — Моя соседка по комнате отозвалась изнутри. Этот шопинг предполагался как сближение и возможность узнать друг друга, но похер. Я не могу оставаться в этом магазине и минутой дольше.

Бит был заразительным. Я могла заметить, как покупатели начали пританцовывать рядом со стеллажами скидочных джинсов. Это была попсовая песня с ритмом четыре четверти (прим. переводчика four-on-the-floor — это размер четыре четверти, с акцентированием ритма бас-барабаном (типичный для, например, стиля "диско")), со звуками синтезатора и долбящими басами. Её почти невозможно игнорировать.

И она уже была в моей голове. Последнее место, где я хотела, чтобы она находилась.

Я выбежала на знойное тепло улиц Нью-Йорка, мои щеки были краснее и горячее от того, как я адски старалась избежать летнего хита. Я вошла в прохладное помещение Старбакса по соседству и заняла место в очереди.

Из динамиков над головой доносилась тихая бренчащая инди-фолк мелодия. Я облегченно выдохнула. Я проверила свои ногти, обещая уже пятьдесят миллионов раз остановиться и не кусать их, а затем сразу помещала ноготь в рот и начинала грызть.

Я была следующей в очереди, когда звучащая песенка закончилась. Затем последовала пауза. Я вытянула шею и увидела, как один из бариста менял песню на айподе за стойкой.

И пошло-поехало.

Я старалась держаться до тех пор, пока вокалист не запел. Он начал с припева, заколачивая гвоздь прямо в середину моего сердца.


You got it right, babe (Все правильно, детка

We spent the night, babe (Мы провели ночь, детка

And I'm just a little bit cocky, yes, it's true… (И я немного наглый, да, правда…)



Я была снаружи раньше, чем песня начала нарастать. Потому что он сказал не “Литтл Бит”. Нет, он невнятно произнес слова, и это прозвучало больше как “Лил Бит”.

Лил Бит.

Лилиана Несбит.

Я.

Джаксон Блу проработал свой путь обратно в мою жизнь, собираясь все разрушить еще раз. И в этот раз даже без надобности видеть меня в лицо.

Я выбежала из кофейни, закрывая уши руками, но басы все еще отдавались в моей груди, от чего мое сердце бешено колотилось… прямо как тогда, когда Джакс впервые стоял обнаженный передо мной. Татуированный и тлеющий, с синими волосами, что дезориентировало, вкупе с его глубокими голубыми глазами. Он заключил мое лицо в свои ладони, и я растаяла лужицей у его ног.

Я была на полпути к апартаментам, прежде чем вспомнила об Энджел. И ее кофе. И моем.

Это был вопрос жизни и смерти. Она должна понять. Или если она не поймет, то этот приступ странного поведения будет еще одной темой для хихиканья со своим парнем, который остается у нас на ночь и еще ни разу не заплатил за аренду… или еду… или километры туалетной бумаги, которой забит наш старенький туалет каждым утром. Или, может быть, она устроит очередную вечеринку, не сказав мне и оставляя меня тем, кто должен будет убирать нашу крошечную обувную коробку.

Не могу поверить, что он использовал мои же слова в песне обо мне.

Я остановилась с коротким вздохом. Я злилась не на Энджел. Она была взбалмошной неряхой, избалованной принцессой Среднего Запада, которой не хватало навыков реального мира. Эти навыки должен иметь каждый взрослый человек, но опять же, кем была я? Мы обе девятнадцатилетние незнакомки в этом городе. Мы вдали от родных и близких. Я могла бы быть с ней помягче.

А вот он?

— Ты не имел в виду не единого слова, — прошептала я. 

— Ты заблуждаешься, — хохотнул он. 

— Ты наглый засранец. 

— Так точно, детка.

Он может гнить в аду.

Глава 2.

Джакс.

Я устал от необходимости общаться с каждым второсортным блогером, который пересекся со мной. Но намного хуже было сидеть здесь, слушать их болтовню о моей матери с таким благоговением, которое, как правило, уготовано долбаному Папе Римскому.