– У меня есть недостатки, – проворчала Офелия, – и я их не отрицаю.
– Мы все не святые, девушка.
– Может, у меня они немного перехлестывают через край.
– Немного? – усмехнулась Эсмеральда. – Может, вам не помешают несколько уроков сдержанности? Только чтобы не перехлестывало через край.
– Но как можно укротить неукротимую вспыльчивость? – безнадежно вздохнула Офелия.
– Прикусив язык, – посоветовала пожилая женщина, явно руководствуясь собственным опытом.
– Но вы не вспыльчивы, – указала Офелия.
– Ошибаетесь. Мою вспыльчивость можно было по праву назвать бешеной.
– В самом деле?
– Поверьте, это так. Моего мужа это бесконечно забавляло, поскольку он, как истинный шотландец, был человеком крайне невозмутимым.
Офелия рассмеялась. Очевидно, Рейфел расслышал ее, потому что выглянул из гостиной и, увидев ее на верхней площадке лестницы в компании тетки, спросил:
– Надеюсь, ваше настроение изменилось к лучшему?
– Ни в малейшей степени! – бросила Офелия.
Рейфел поднял глаза к небу и вернулся в гостиную.
Эсмеральда с сожалением прищелкнула языком:
– Очевидно, он очень действует вам на нервы?
– Причем даже не прилагая усилий, – ответила Офелия уже потише, на случай, если Рейфел еще не успел отойти от двери. Правда, она тут же добавила: – Нет, я беру свои слова обратно. Если он и раздражает меня, то не специально.
– Может, это стратегический прием, чтобы помочь вам усмирить вспыльчивость?
– В таком случае ему необходимы уроки стратегии, поскольку пока у него ничего не выходит.
– Но вы когда-нибудь пытались взять себя в руки?
– Да, и весьма успешно, – вздохнула Офелия. – И даже перестала кричать на него.
Эсмеральда усмехнулась, но взгляд ее сделался задумчивым:
– Позвольте спросить: почему вы так рветесь уехать отсюда? Один из самых завидных в Англии женихов из кожи вон лезет, чтобы вам помочь. Мне казалось, что такой ситуацией стоит воспользоваться.
– А мне так не кажется.
– Но почему? Он пытался объяснить мне, что вы его не любите. Но не понимаю, как можно не любить этого мальчика? Он умен, остроумен, надежен, представителен, красив и происходит из лучших семейств королевства. Не находите, что я права?
– Неприятно упоминать об этом, но вы, как мне кажется, предубеждены. Вполне понятно, поскольку он ваш племянник. Но все его прекрасные качества не имеют ни малейшего отношения к тому, что он не имеет права вмешиваться в мою жизнь подобным образом!
Эсмеральда нахмурилась:
– Значит, вы не намерены помочь ему и извлечь пользу из его усилий улучшить ваш характер?
Офелия покачала головой:
– Вы можете не верить мне, но я всячески стараюсь помочь ему, чтобы как можно скорее вернуться домой.
Глава 16
– Аманда! Что, во имя неба, ты здесь делаешь?
Вот уж кого Рейфел никак не ожидал увидеть! Его младшая сестра никогда раньше не приезжала в Олдерс-Нест, а вот теперь стояла в дверях гостиной, энергично стряхивая снег с пальто. Снегопад начался приблизительно час назад, сразу после ухода Офелии. Аманда терпеть не могла снег. Но Рейфел сомневался, что именно в этом причина ее расстроенного вида.
– Что я делаю здесь? – яростно прошипела она. – Отказываюсь посетить лучший бал сезона, чтобы узнать, что ты делаешь здесь. Тебе предстояло проводить меня в Лондон. Почему ты этого не сделал?!
– Я никогда не говорил…
– Все спрашивают только о тебе, – нетерпеливо перебила Аманда. – Все мои подруги были ужасно разочарованы, когда ты не вернулся со мной в город.
– Я предупреждал, что больше не стану провожать тебя на вечеринки. Та, в Саммерс-Глейд, была последней. Множество наших кузин и две тетушки живут в Лондоне. Думаю, из них получится превосходный эскорт. Поэтому вряд ли имеет значение, когда я прибуду в Лондон, не так ли?
– Да, но именно тебя все хотят видеть!
Рейфел вопросительно вскинул брови.
– Все – это тот выводок вечно хихикающих девиц, которых ты называешь своими подругами?
– Но они действительно обожают тебя. Как все дамы.
– Не все, – возразил он, вспомнив о своей гостье. – И сними пальто: здесь очень тепло. Или ты не собираешься оставаться?
Она не расслышала ноток надежды в его голосе и, фыркнув, проследовала к камину и протянула руки к огню.
– Пожалуй, я подожду с пальто: уж очень замерзла. Угли в жаровне погасли часа два назад. Мы с горничной укрылись одной полостью, чтобы немного согреться, но и это не помогло. Интересно, почему в твоем экипаже только одна полость?
– Потому, что жаровня редко гаснет и хорошо поддерживает тепло. Ты приехала в моем экипаже?
– Ну разумеется! Своих у меня нет! И зачем они мне? Я всегда могу взять одну из полудюжины отцовских карет из конюшен в Норфорд-Холле. Только я приехала не оттуда, а прямиком из твоего лондонского дома.
До встречи с Офелией Рейфел был твердо уверен, что его сестра – самая красивая из тех девушек, которых он знал. И дело было не только в братской любви. Она и вправду была прелестна. Светлые волосы, нежно-голубые глаза и тонкие, аристократические черты лица были порукой тому, что она затмит всех остальных дебютанток в этом сезоне. Но в то время никто из семьи не слышал об Офелии Рид. Сам Рейфел познакомился с ней только в Саммерс-Глейд. И понял, что никто из девушек, включая Аманду, не может сравниться с мисс Рид.
– И мы заблудились, – промямлила сестра.
– О, как интересно!
– Ни в малейшей степени.
– Заблудились из-за того, что дороги замело снегом?
– Нет, благодаря снегу мы и добрались сюда! Увидели колеи от фургона и поехали по ним. Я думала, что твой кучер уже бывал здесь. Но когда мы окончательно заблудились, он признался, что служит у тебя совсем недавно и никогда в жизни не забирался так далеко на север. Глупец мог бы сказать об этом чуть пораньше!
– У меня почти не осталось прежних слуг, Мэнди. Я их отпустил, когда уезжал в Европу. Но как ты узнала, что я здесь?
– Сначала я предположила, что ты отправился в Норфорд-Холл, и послала туда твоего лакея, выяснить, что тебя задержало. Вернувшись в Саммерс-Глейд, он разъяснил, что тебя нет дома, но в письме, посланном родителям, ты сообщил, что находишься в Олдерс-Нест. Но почему ты отправился именно сюда, да еще в такое время года?
– Почему нет? – пожал плечами Рейфел.
– Но ты пропускаешь сезон!
– Можно подумать, подобные события меня интересуют! – хмыкнул брат. – Это ты ищешь хорошую партию. Не я. Кстати, еще не нашла жениха?
Аманда презрительно сморщила носик:
– Нет! Едва ли не все действительно интересные мужчины не обращают на меня ни малейшего внимания.
– Не может быть! – рассмеялся Рейфел.
– Спасибо, ты настоящий любящий брат, но это правда. Они только и говорят, что об этой спесивой Офелии Рид. Осаждают меня расспросами, почему ее до сих пор нет в Лондоне. Туда уже дошли слухи, что ее свадьба с Мактавишем расстроилась. Не знаешь почему?
– Они решили, что не подходят друг другу, – коротко обронил Рейфел.
– Какое разочарование!
– Но почему?!
– Не будь глупым, Рейф! Это означает, что она снова в поисках жениха, а ведь идеальных кандидатур не так уж много!
Рейфел, улыбаясь, покачал головой.
– Значит, твой будущий муж должен быть идеалом?
– Нет. Конечно, нет… то есть немного. Но теперь, когда мисс Рид снова появилась на брачном рынке, я буду второй в очереди!
– Тщеславие и зависть одновременно. Постыдись, Мэнди!
Аманда стыдливо покраснела:
– Не дразни меня! Что ни говори, а мы обсуждаем мою будущую жизнь.
– Вовсе нет. Мы обсуждаем твою нетерпеливость. Если ты немного успокоишься и станешь просто наслаждаться своим первым лондонским сезоном, не успеешь оглянуться, как появится тот, кто тебе нужен.
– И сразу влюбится в нее, – капризно пробормотала Аманда.
– Ты действительно завидуешь? Или ревнуешь?
– Ничего не могу с собой поделать, – вздохнула она. – Господи, она действительно неотразима и поистине сияет красотой. Можно сказать, ослепляет.
– Вполне с тобой согласен, – кивнул Рейфел, прилагая все усилия, чтобы не рассмеяться.
Аманда удивленно хлопнула глазами и прищурилась:
– Только посмей сказать, что ты тоже увлекся.
– Вовсе нет.
– Прекрасно, потому что ее никак не назовешь приятным человеком, и к тому же она недостаточно хороша для тебя. Пустоголовая, ехидная, злая гордячка!
– Именно об этом шепчутся сплетники в последнее время? – полюбопытствовал он.
– Нет. Говорят только, что она снова охотится за женихом и мужчины приходят в полный восторг, когда слышат это. Просто я несколько раз сталкивалась с ней в Саммерс-Глейд, так что это мое личное мнение. Знаешь, у нее хватило наглости заявить, что я зря трачу там время. При этом она еще не была вторично помолвлена с Мактавишем, но пребывала в полной уверенности, что он примет ее обратно.
– Но, как оказалось, мисс Рид была права: ты действительно тратила время зря. Дункан с самого начала был влюблен в свою соседку Сабрину. Только не сразу это понял.
– Что же, я рада за него. Значит, он и Офелия разошлись именно поэтому?
– Отчасти. Но сами они вовсе не хотели стать мужем и женой. Об этом союзе договорились их семьи, поэтому жених с невестой всячески сопротивлялись браку. А теперь сними пальто, выпей чаю и отправляйся домой.
– Не будь занудой, Рейф. Забыл, что пригласил меня провести с тобой сезон?
– Но ведь не здесь же!
– Нет, конечно, нет.
– И даже не со мной, – упрямо продолжал брат. – Я всего лишь пригласил тебя пожить в моем городском доме, поскольку своего жилья у отца в Лондоне нет.
– Вот это мне нравится! – возмутилась сестра. – Я полагала, что ты будешь со мной. Я скучала по тебе. Ты провел на континенте почти два года, и я думала, что тебе захочется немного побыть со мной.
"Дьявол, который ее укротил" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дьявол, который ее укротил". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дьявол, который ее укротил" друзьям в соцсетях.