«Что ж, — подумала она, выходя в некотором нетерпеливом волнении из комнаты, — посмотрим, что принесет сегодняшний день…»

Принес он посетителей. Они позавтракали, вернее, позавтракала она, потому что он встал в восемь, но чашечку кофе с ней за компанию выпил, а она проглотила невероятное количество булочек, теплых, прямо из печи, с маслом и абрикосовым джемом.

Потом он показал ей сады, которые разбили совсем недавно, убрав несколько каменных террас. Когда все будет закончено, здесь появятся пруды, фонтаны — источник был рядом — и тенистые аллеи.

— Меня вдохновляет Альгамбра, — сказал он с шутливой серьезностью. — Когда все будет готово, приезжайте посмотреть на мою жалкую имитацию.

— Допускаю, что это будет имитация, но что жалкая — ни за что не поверю, — ответила Тесса в той же шутливой манере.

Ей почему-то казалось, что ироничный тон помогает ей держать его на расстоянии, которое, как подсказывал инстинкт, должно быть не больше вытянутой руки. Но и не меньше. Он был самым привлекательным мужчиной на ее пути, естественно, после Харри. Но тогда она была впечатлительной девятнадцатилетней девчонкой, а теперь стала опытной замужней дамой, хоть опыт ее исчерпывался одним-единственным партнером. И все же, принимая во внимание все в целом, она понимала, что впечатление, которое умел произвести Николас Оулд, только подтверждает его репутацию.

После прогулки они отправились купаться; они наперегонки поплыли к плавучей пристани ярдах в ста от берега, на которой потом и лежали, переводя дыхание и обсыхая на солнышке.

Николас, одетый в черные плавки (сложен он был не столь совершенно, как Харри, но таких, как Харри, действительно наперечет), производил впечатление — широкоплечий, с тонкой талией, ни грамма жира. Когда он, опершись руками о пристань, подтягивался, чтобы на нее взобраться, Тесса вдруг почувствовала, как тело ее, помимо ее воли, на это отреагировало, так что, пока он отряхивал воду с волос, она смотрела в сторону.

Он, в отличие от Харри, носил плавки, которые не подчеркивали того, что должны скрывать, но, когда он лег на спину, все равно нельзя было не обратить внимание на то, что находилось под ними.

Так же, как и на него самого. Она вдруг стала физически ощущать его присутствие, оно притягивало, как магнитное поле. Даже с Харри она не испытывала ничего подобного, «Может, хватит сравнивать!» — одернула себя она и перевернулась на живот. Это бессмысленно. Просто прими как факт то, что приезд сюда был предрешен, как он говорил. Нет, это не значит, что ты ни за что не несешь ответственности. Папа был прав. Этот человек появился в твоей жизни не случайно. Иначе почему ты именно в тот день была дежурным офицером? Почему он оказался на свадьбе? Почему твоя машина застряла в кювете? Он — тот самый нож, о котором ты просила, а ты все не можешь решить, следует его использовать или нет.

— Вас что-то расстроило? — спросил Николас. Он приподнялся на локте и изучающе смотрел на нее.

— Что? — не поняла она. — Простите, я задумалась…

— Судя по вашему виду, о чем-то очень далеком.

— Нет. — Она оперлась подбородком на руку и повернулась к нему. — Спасибо вам. Вы оказались правы. Мне это было просто необходимо. Как вы об этом догадались?

— Когда я вас увидел, вы были чем-то огорчены.

— Естественно. Слишком много проблем.

— Теперь они решены?

— Почему вы так считаете?

— У вас лицо просветлело.

От интонации, с которой он сказал это, Тесса напряглась, все стало вокруг каким-то расплывчатым, и лицо его, наклонившееся к ней, она видела смутно. Он собирался ее поцеловать, она знала это и поняла вдруг, что не в силах ни отстраниться, ни сказать хоть что-то. Не успели его губы коснуться ее, как зазвонил телефон. Он отодвинулся в сторону, резко приподнялся, выругался по-испански и, приподняв пробковое покрытие, достал из какого-то углубления радиотелефон.

— Да! — рявкнул он в трубку. Тесса увидела, как Николас, слушая то, что ему говорят, сурово хмурит брови. Потом, отключив телефон и убрав его на место, он тяжело вздохнул. У Тессы упало сердце. Плохие новости? Наконец он обернулся к ней и сказал сдержанно:

— Боюсь, сейчас прибудут новые гости. Моя мать со своими приятельницами в десяти минутах езды отсюда.

— Ваша мать?

Тессино чувство юмора взяло верх, и она расхохоталась. Сначала она заснула в кресле. Теперь его мать решила им помешать.

— Кажется, уик-энд идет не по плану, да? — сказала она сквозь смех. На мгновение его лицо исказилось гневом, но смешное всегда побеждает, и он расхохотался вслед за ней.

— Теперь мы квиты, — сказал он, сверкнув своими темными глазами.

— И что мне делать? — спросила Тесса, не отводя от него взгляда. Пусть сам решает.

— Что делать? — Он улыбнулся так, что у нее мурашки пробежали по коже. — Естественно, идти знакомиться с моей мамой.

Она была той самой элегантной дамой в красном, которую Тесса запомнила еще на свадьбе, только теперь на ней был зеленый льняной костюм и широкополая шляпа. Ее спутницами были столь же элегантная дама, по виду — ее ровесница, и очаровательная девушка лет двадцати. Когда Тесса вышла из-за спины Николаса, она заметила, что лицо леди Оулд исказилось гримасой разочарования, а потом они с подругой обменялись весьма красноречивыми взглядами. Но секунду спустя Рейна Оулд уже шла, ослепительно улыбаясь, навстречу сыну.

— Дорогой мой… Я сказала Мерседес, что ты не будешь возражать, если мы заедем к тебе на ленч. Мы выехали из Андорры после завтрака и были так близко от Агуас Фрескас… И Марии надо отдохнуть — она все время за рулем.

Тесса с восхищением наблюдала за тем, как Николас, изображая на лице восторг, поцеловал матери руку и чмокнул ее в щеку, а потом так же поприветствовал ее подругу. Девушке он только поцеловал руку. Потом он представил Тессу, сначала матери, затем маркизе де Кондеверде и ее дочери Марии дель Кармен.

— О, я же вас помню! — воскликнула Рейна Оулд, оглядев Тессу с головы до ног. — Я видела вас на свадьбе Хорхе… На вас была такая очаровательная желтая шляпка.

Блестяще! — отдала должное Рейне Оулд Тесса. Но помните вы меня потому, что на меня обратил внимание ваш сын.

— Да, — ответила она с милой улыбкой. — Моя мать и мать невесты — кузины.

— Ах да! Жена епископа. Мы с матерью Хорхе тоже кузины. — Она рассмеялась. — Всегда и везде родственные узы. — Она была удовлетворена хотя бы тем, что поняла, кто Тесса и откуда, но Тесса догадалась, что для своего сына она предназначила совсем другое.

— Какой приятный сюрприз, — сказал Николас матери таким тоном, что было ясно, по крайней мере Тессе, что именно он об этом думает. — Ты у нас мастер на сюрпризы, да, мама? Я счастлив пригласить вас на ленч. Но сейчас — прошу нас простить, нам надо переодеться. Мы как раз купались, когда вы позвонили. Скоро вернемся. Рафаэль поможет вам устроиться поудобнее.

И, взяв Тессу под руку, он быстро увел ее.

— Что за спешка? — спросила она. — Вы же сказали, что они остаются на ленч.

— Да. Но сначала я хочу сделать вот что… И, не успев опомниться, она оказалась в его объятиях. Он стал целовать ее так, что у нее закружилась голова.

Губы Николаса ласкали ее рот, глаза, виски, мочку уха, а потом, скользнув по шее, вновь вернулись к ее губам. А потом, спустя минуту, он чуть отстранился и заглянул ей в глаза.

— Я всегда довожу до конца то, что начал, — сказал он. — Но это — позже. Примите это как заявление о намерениях.

Тесса смогла только кивнуть в ответ. Потом она долго стояла под душем, пытаясь остудить разгоряченное тело и не менее разгоряченное воображение. Ее всю трясло, ноги подкашивались. Ухватившись руками за кафельную стену, она опустилась на пол, и вода лилась ей на спину.

Нечто подобное она чувствовала когда-то очень давно, с Харри. И к чему это привело, напомнила она себе. Еще один сексуальный тип! Тесса, ради Бога, будь осторожнее! Это твое слабое место. И ты уже не так юна, как та девушка, которая, судя по тому, какими глазами она смотрит на Николаса, влюблена в него по уши.

И тут ее наконец осенило. Так это же рыбная ловля, и наживка — эта очаровательная девушка.

Тесса вскочила на ноги. Теперь ясно, почему он так разозлился… Такие «случайные» визиты происходят постоянно. Леди Оулд без устали пытается женить сына!

И я была пренеприятнейшей неожиданностью, поняла Тесса. Поэтому она так расстроилась, застав здесь очередное увлечение своего сына. Здесь, в том самом доме, в котором, как она надеется, со временем поселится юная и невинная Мария дель Кармен. Неужели она действительно рассчитывала застать его в одиночестве? Впрочем, он говорил, что старается приезжать сюда как можно чаще. Наверное, иногда бывает и один — отдыхает от городской суеты. Это место на самом деле волшебное.

За ленчем она убедилась в правильности своей догадки. Она присутствовала при том, как человеку, не имевшему ни малейшего желания делать выбор, представляли очередную кандидатуру. Но почему его мать не хочет понять, что его это не интересует? Она не производит впечатления глупой женщины. Неужели она не видит, что за его безукоризненной вежливостью скрывается полное равнодушие?

«Зачем она это делает?» — удивлялась Тесса, но потом поняла, что для Рейны Оулд сын — центр мироздания, и она страстно желает, чтобы он выбрал то, что ему необходимо. Подходящую жену.

И она упорно отказывалась мириться с тем, что он выбирает только то, что хочет сам.

Хоть эти женщины были совершенно непохожи друг на друга, Тессе леди Оулд напомнила ее собственную свекровь, чье влияние на сына бывало порой чрезмерным. Долли Сэнсом была единственной женщиной, к мнению которой Харри прислушивался. Николас Оулд тоже слушал, но пропускал все мимо ушей.

Тесса сидела и восхищалась. Посмотрела бы я, как бы ты справился с Долли Сэнсом, мысленно говорила она ему. Что там говорится насчет матерей и их обожаемых сыночков?