— В гостиной растоплен камин, мэм, — ровным голосом сообщил дворецкий, показав на дверь справа. — Не прикажете ли подать чаю?

— Да, конечно. Спасибо, Стивене.

Неторопливо повесив вещи хозяев на вешалку, дворецкий направился в кухню за чаем, а Кэти с Итаном прошли в гостиную.

— Я думала, что в Бостоне чаепития запрещены! — сказала девушка.

— Не запрещены, а бойкотируются, — мягко поправил ее Итан, поправляя примятые париком волосы, — причем только вигами. Но ведь мы с тобой, дорогая, верные Его Величеству тори, не так ли?

Они обменялись заговорщицкими взглядами.

— Ну конечно, — ответила она с самым невинным видом. — Это замечательно еще и потому, что я просто обожаю чай.

Преобразившаяся после ремонта гостиная тоже приятно удивила новую хозяйку. Освобожденная от чехлов мебель не поражала роскошью, как мебель Итана, но оказалась достаточно красивой и удобной. У камина стояла кушетка, обитая цветастым индийским ситцем, и пара таких же кресел с высокими спинками, а у стен — маленькое фортепьяно, несколько стульев и столиков, в том числе ломберный и шахматный. В прикрытом великолепным бронзовым экраном камине рдели раскаленные угли. Словом, все в этой комнате дышало уютом и покоем.

— Боже, с тех пор, как я потеряла маму, мне не доводилось жить в таком прекрасном доме! — подытожила свои впечатления довольная Кэти. — Здесь чудесно!

— Лучше, чем вчера?

— Не то слово!

— Рад это слышать. Хочешь осмотреть остальные помещения?

Она кивнула со счастливой улыбкой, и они отправились на экскурсию по дому.

К удивлению и огромному облегчению Кэти, ни в кухне, ни в кладовках ей ни разу не попались на глаза мыши. А Итан был удивлен тем, что она битых двадцать минут почти с благоговением рассматривала и щупала сложенные в бельевом шкафу простыни и полотенца.

Наблюдая детский восторг Кэти перед, казалось бы, самыми обычными вещами, Итан думал, что, во сколько бы ему ни обошелся этот дом, он стоит каждого потраченного цента.

Кэти понравилось все, но самую бурную радость она испытала при виде своей новой спальни, с точки зрения Итана, милой, но самой заурядной комнаты, если не считать огромной медной ванны, установленной в углу. Еще там была, как положено, большая кровать красного дерева с балдахином на четырех резных столбах, по обеим сторонам которой стояли два ночных столика, а также умывальник с фарфоровым тазом и кувшином, и платяной шкаф, громадный, но, насколько Итан знал женскую натуру, все-таки недостаточно просторный для того, чтобы вместить все платья, без которых Кэти наверняка сочтет свой гардероб неполным. На окнах спальни висели кружевные занавески, а на стенах — несколько весьма недурных картин, но ничего необычного в этой комнате не было.

Тем не менее Кэти, переступив ее порог, завизжала от восторга. Сначала Итан подумал, что она так обрадовалась ванне, однако девушка первым делом бросилась к кровати.

— Господи, какая чудная кровать! У меня есть настоящая кровать! С настоящим перьевым матрацем! — воскликнула она.

И прежде, чем он успел напомнить ей, что во всех остальных спальнях дома, где она уже побывала, кровати тоже настоящие, Кэти схватилась за один из резных столбов, крутанулась и, раскинув руки, с детским смехом рухнула навзничь на кровать.

— Какое блаженство лежать на настоящей кровати, к тому же твоей собственной! Вы даже не можете себе представить, сколько лет я была лишена этого удовольствия! — проговорила она сквозь смех.

Это было так забавно, что Итан не выдержал и тоже рассмеялся. Подняв голову, Кэти удивленно воззрилась на него и спросила:

— Что тут смешного? А впрочем, мне безразлично: можете смеяться надо мной, сколько угодно! Все равно, настоящая кровать — самая большая роскошь на свете!

С улыбкой глядя на ее гибкое тонкое тело, распластавшееся на кровати, на ее руки, ласкавшие шелк покрывала и кружевные оборки подушек, Итан вдруг с такой силой ощутил желание, что ему пришлось ухватиться за дверной косяк, чтобы не броситься на Кэти и не овладеть ею на ложе, негой которого она наслаждалась столь простодушно и упоенно. Сжав зубы, он запретил себе двигаться с места и стоял, не сводя с Кэти жадного взгляда. Сколько времени так продолжалось — секунда, две, три? — он не знал.

Кэти со вздохом перекатилась на живот, и Итан так крепко сжал косяк, что у него заныли пальцы. Боль была во всем теле — от желания, которое он сдерживал титаническим усилием воли.

— Ты что, уже укладываешься спать? — сдавленно спросил он, и собственный голос показался ему чужим и далеким — так громко у него в висках стучала кровь.

— Может быть, я и засну… — еле слышно пробормотала она, уткнувшись в подушку, — может быть…

Но вместо этого Кэти вдруг опять перекатилась на спину и села, отчего платье пышной волной закрутилось вокруг ее торса, а маленькая бархатная шляпка залихватски съехала набок.

Эта шляпка и стала причиной того, что Итан не выдержал. Говоря себе, что хочет только поправить ее, он захлопнул за собой дверь, подошел к кровати, сел на краешек и потянулся к шляпке, но та вдруг странным образом оказалась на полу, а Итан, обхватив Кэти за плечи, упал вместе с ней на кровать.

Девушка вскрикнула от неожиданности, но он закрыл ее рот поцелуем. Предыдущие поцелуи не шли ни в какое сравнение с этим, потому что в них не было страсти, теперь же страсть стала единственной силой, руководившей Итаном. Раздвинув языком губы Кэти, он впился в ее рот и так сжал в объятиях, словно хотел слиться с ней в единое существо. Потом, не выпуская Кэти из рук, он перевернулся на спину, так что теперь девушка лежала на нем, и принялся лихорадочно расстегивать тугие пуговицы ее платья.

Застонав от наслаждения, она выгнулась под его руками дугой. Он приник ртом к трепещущей жилке над ее ключицей и почувствовал, как Кэти начала ритмично двигаться вверх и вниз на его бедрах. Дрожь желания пронизала его тело, и он мысленно послал проклятие Элизабет, которая пришила слишком много пуговиц к платью его любовницы.

Однако едва он расстегнул третью пуговицу, как Кэти замерла и ее тело обмякло.

— Вы же мне обещали… — пробормотала она чуть слышно, уткнувшись в его плечо. — Вы дали мне слово!

«Господи, милая, только не сейчас, только не останавливай меня!» — чуть не закричал Итан.

Но все уже было кончено — ее тихий укор подействовал на него, как ушат ледяной воды. Итан толкнул Кэти и резко сел на кровати, тяжело дыша. Кэти тоже тяжело дышала. «Значит, она тоже хотела меня!» — подумал он, не зная, радоваться этому открытию или нет.

Несколько мгновений оба молчали, потом Итан резко встал с кровати.

— Прошу прощения за свою несдержанность! — отрывисто сказал он, хотя на самом деле ничуть не раскаивался. — Этого больше не повторится!

Развернувшись, он направился к двери и уже взялся за ручку, когда Кэти позвала:

— Итан!

— Да? — обернулся он.

— Мы завтра увидимся?

— Скорее всего, нет. Но во вторник я устраиваю ужин для нескольких друзей, чтобы представить им тебя. К семи я пришлю за тобой свою карету.

Он открыл дверь.

— Итан! — снова позвала она.

Пробормотав ругательство, он остановился и вопросительно посмотрел на девушку.

— Спасибо вам за чудесную одежду, — сказала Кэти, — и прекрасный дом — в нем действительно не осталось ни одной мыши! Вы знали, что я их ненавижу, и постарались избавить меня от этих тварей… Я хочу вас за все это поблагодарить, чтобы вы не думали, что я не ценю то, что вы для меня делаете. И еще… — Она осеклась, подбирая подходящие слова, а потом вдруг выпалила: — Спасибо, что вы держите свое слово!

— Только ради бога, за это меня благодарить не надо! — процедил сквозь зубы Итан и вышел наконец из спальни.

Ему совсем не хотелось, чтобы она благодарила его за сдержанное обещание, потому что еще до окончания их затеи намеревался его нарушить..

11

На следующее утро Кэти разбудил негромкий стук в дверь. Девушка открыла глаза — в комнату вошла горничная примерно ее лет, в чепчике и фартуке, с подносом в руках.

— Завтрак, мэм! — сказала она с кроткой улыбкой.

Еще не привыкшей к своему новому положению Кэти потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить — впервые в жизни ей подают завтрак в постель! Она села, и горничная поставила поднос ей на колени. На нем, помимо чашки чая, от которой исходил ароматный парок, были: вареное яйцо на специальной подставочке, несколько кусочков копченой семги и горячие тосты с маслом и мармеладом. Наслаждаясь аппетитным запахом, Кэти на мгновение прикрыла глаза и подумала, что освоиться с новой ролью не составит труда.

— Спасибо, голубушка! — проговорила она, благосклонно посмотрев на служанку. — Завтрак выглядит аппетитно!

— Благодарю вас, мэм! — улыбнулась девушка. — Я передам ваши слова кухарке, миссис Клэпхем. Еще она просила узнать, не рано ли подавать завтрак в восемь. Если прикажете, миссис Клэпхем будет готовить его в другое время.

— Нет, в восемь часов мне подходит, — сказала Кэти, ликуя в душе: что за роскошь — получать в постель горячий завтрак, когда заблагорассудится!

— Я скажу миссис Клэпхем, — кивнула девушка и, сделав неуклюжий книксен, пошла было к двери, но Кэти остановила ее вопросом:

— Как тебя зовут, милочка?

— Джейни, Джейни Дункан! — ответила она и показала рукой на окно: — Не прикажете ли отдернуть занавески, мэм?

— Конечно, отдерни, — проговорила Кэти, изо всех сил сдерживая смех. Подумать только, она теперь «мэм» — разве это не забавно? Придется привыкать! — Рада с тобой познакомиться, Джейни. Жаль, что мы не увиделись вчера вечером.

— Надеюсь, вы на меня не в обиде? — испугалась служанка. Она уже отдернула занавески, и в комнату хлынул поток солнечного света.

— За что? — удивилась Кэти.

— Я ведь ваша горничная, мэм, как сказал мистер Лоренс, когда нанимал меня на работу, — начала объяснять девушка. Кэти хотела спросить, кто он такой, но девушка так торопилась, что не дала хозяйке вставить ни слова: — Я приступила к своим обязанностям вчера довольно поздно, когда дверь в вашу спальню уже была закрыта — вы легли спать. Вот я и думаю, что вы сами разделись, а это мое упущение! — Служанка взяла в руки зеленое платье Кэти, лежавшее на стуле, и тщательно его осмотрела. — Ой, сколько здесь пуговиц, особенно на спине! Вам пришлось нелегко!