— Должно быть, я переложил их в другой карман и забыл… — пробормотал торговец, покраснев, как рак, и Итан снова с трудом удержался, чтобы не расхохотаться.
Пристыженный же торговец, не говоря больше ни слова, поспешил уйти.
— О, майор! — воскликнула девушка. — Не знаю, как вас и благодарить!
Ничего интересного больше не предвиделось, и толпа зевак, собравшаяся в ожидании скандала, разошлась. Ушел и денди в переливчато-синем камзоле, а матроны с корзинками вернулись к тележке торговца.
Итан продолжил наблюдение за девушкой в лохмотьях. Она снова удивила его — другая бы на ее месте, чудом избежав разоблачения, поблагодарила бы своего спасителя и убралась подобру-поздорову, но прелестная воровка пошла рядом с лейтенантом, болтая и осыпая его любезностями. Два-три лестных сравнения и полный восхищения взгляд небесно-голубых глаз заставили лейтенанта забыть обо всем на свете. На его губах заиграла самодовольная улыбка, он гордо расправил плечи и выпятил грудь, совершенно не замечая, что ловкая, с тонкими длинными пальчиками ручка незнакомки скользнула к нему в карман.
Итан ухмыльнулся — девушка в мгновение ока выудила кошелек и спрятала у себя под плащом. «Этой красотке палец в рот не клади, — подумал он, восхищенный ее дерзостью. — Она украдет и ключи от райских врат».
Он ждал развязки, уверенный, что через миг ее чары рассеются и англичанин разоблачит обманщицу, но не тут-то было. Прощаясь, незнакомка ласково погладила лейтенанта по щеке и пошла прочь, а юноша стоял и смотрел ей вслед кротко, как ягненок. Обернувшись, плутовка одарила его пленительным взглядом, в котором было все, что только могла обещать мужчине женщина, и скрылась в толпе.
Продолжая ухмыляться, Итан проводил ее глазами. Даже жаль, что она ушла, — в последнее время ему не часто доводилось видеть столь занимательные сценки, как та, что только что разыгралась у него перед глазами. Да, таких плутовок, как очаровательная карманница, только поискать.
Тем временем Колин Маклеод наконец освободился от покупателей, и мысли о незнакомке вылетели у Итана из головы. Выйдя из своего укрытия, он направился к шотландцу. Их взгляды встретились, но мужчины не подали вида, что знакомы. Если бы за ними кто-то наблюдал, он бы ни за что не догадался, что они давно и очень хорошо знают друг друга.
— Есть свежие устрицы? — спросил Итан.
— Нет, сэр, только свежайшие клемы.
— Но мне нужны устрицы, — покачал головой Итан.
— Откуда же мне их взять, господин хороший? — разочарованно протянул рыбник. — Клемы я собираю на берегу, за устрицами же надо выходить на лодке в гавань, а она закрыта из-за Портового указа, поэтому раздобыть их и думать нечего.
— Может быть, вы слышали, где их можно купить?
— Слышал, как не слыхать, — проворчал Колин со вздохом. — Говорят, их иногда подают на завтрак в «Белом лебеде», и стоят они немалых денег. Откуда уж их берет тамошний хозяин, ума не приложу. Должно быть, возит по ночам на подводе из Портсмута.
Кивнув, Итан коснулся шляпы кончиками пальцев и быстро зашагал прочь, размышляя над скрытым для других смыслом слов Маклеода. Пивная «Белый лебедь» — отличное место для конспиративной встречи, особенно в утренние часы, когда там, скорее всего, не будет посетителей. Итан углубился в лабиринт узких кривых улочек Северного Бостона и слился с безликой темной массой прохожих. Поношенная одежда черного сукна делала его похожим на обычного торговца, какие тысячами заполняли по утрам улицы города, спеша по делам. Он специально выбрал такой костюм для встречи с Маклеодом — если за ним следит кто-нибудь из шпионов губернатора Гейджа, то бедняге придется немало потрудиться, чтобы не потерять Итана из виду. Конечно, вряд ли шпионы губернатора настолько искусны, чтобы выследить его, но осторожность никогда не помешает.
Опытный конспиратор, Итан всегда подбирал костюм в соответствии с заданием, за которое брался, но, как бы он ни одевался, чью бы роль ни играл, одна вещь оставалась неизменной — он носил на груди под одеждой серебряный медальон с надписью «Сыны свободы»[5]. Это было чрезвычайно опасно, но почетно, и Итан, как и все его соратники, никогда не снимал медальона.
Пивная «Белый лебедь» вообще-то слыла излюбленным местом встреч тори, но большинство посетителей понятия не имели о политических дискуссиях, проходивших в мансарде «Лебедя». Когда Итан вошел в пивную, там были только хозяин Джошуа Макэлви и его младшая сестра Дороти. Джошуа, как и подобает, стоял за стойкой, а Дороти, пухлая смазливая брюнетка двадцати двух лет, убирала со столов оставшиеся с вечера кружки и деревянные подносы.
При виде раннего посетителя ни хозяин, ни девушка не произнесли ни слова — Дороти лишь приветливо улыбнулась, а Джошуа кивком указал на дверь кухни. Итан миновал кухню, поднялся по черной лестнице в мансарду и постучал. Дверь тотчас распахнулась, и он увидел, что те двое, встречи с которыми он ждал, уже на месте.
— Рад тебя видеть, Эндрю, — негромко поздоровался он с мужчиной, открывшим дверь, и прошел в комнату.
Это был его старинный друг Эндрю Фрейзер. Итан в который раз подумал, что Эндрю с его длинным унылым лицом и низким звучным голосом пристало бы скорее быть владельцем похоронного бюро, чем виноторговцем. Судя по суетливым движениям и страху в глазах, сегодня старый друг был чем-то очень встревожен. Впрочем, Эндрю всегда производил такое впечатление — и в школе, где они оба слыли мастерами по части дерзких выходок, и в Гарварде, где они подпортили себе репутацию шальными эскападами с дамами, и позже, когда они оба с головой ушли в борьбу против англичан. Замышляли ли они подсыпать соли учителю в чай, пойти в бордель или устроить антиправительственный заговор, у Эндрю неизменно был такой затравленный вид, словно он умирал от страха.
— Мы сильно рискуем, встречаясь среди бела дня, Итан, — не преминул напомнить он.
— Знаю, поэтому не будем тратить время на пустые разговоры.
— Разве ты не мог подождать до пятницы, до нашей еженедельной встречи в «Русалке»? — упрекнул Эндрю, неодобрительно качая головой.
— Боюсь, что нет, — ответил Итан, переводя взгляд на второго мужчину.
Это был Джозеф Брамли, один из курьеров Сэмюэла Адамса. Прежде Итану доводилось видеть Брамли только мельком, он его совсем не знал, но Сэмюэл полностью доверял своим курьерам, и Итану этого было достаточно.
Не удосужившись снять шляпу, он прошел на середину комнаты и уселся за стол. Остальные последовали его примеру.
— Перейдем прямо к делу, джентльмены, ведь чем скорее мы разойдемся, тем лучше, — начал он. — Завтра утром губернатор Гейдж собирается послать двух офицеров в Уорчестер с секретным заданием.
— Что за задание? — спросил Эндрю.
— Разведка местности от Бостона до Уорчестера. Офицерам, капитану Джону Брауну и лейтенанту Генри де Верньеру, предписано переодеться простолюдинами и пешком добраться до Уорчестера, определяя состояние дорог и обращая особое внимание на места возможных засад.
Двое других собеседников молчали, обдумывая услышанное. Наконец Эндрю заговорил:
— Гейдж, разумеется, напыщенный гордец, но не тиран по натуре, как Хатчинсон, и уж, конечно, не глупец. Похоже, он хочет найти самый безопасный и короткий маршрут, чтобы послать в Уорчестер войска.
— Прямиком к нашему складу боеприпасов, — заметил Итан и решительно добавил: — Надо поскорее отправить туда кого-нибудь предупредить об опасности.
— Чтобы до прихода войск они успели перевести склад в другое укромное местечко? — спросил Джозеф.
— Конечно! — воскликнул Итан. — Судя по моим источникам, Гейдж знает, что мы прячем в Уорчестере больше пятнадцати тонн пороха и тринадцать пушек. Нельзя допустить, чтобы наши запасы оказались в его руках, потому что через месяц-другой нам понадобится все оружие и все боеприпасы.
В комнате снова повисла тишина. Его собеседники размышляли, откинувшись на спинки стульев.
— Гм… по-вашему, дело дойдет до войны? — спросил Джозеф через несколько мгновений.
— Да, война неизбежна, и виной тому проклятый Портовый указ, — ответил Итан. По этому указу, принятому восемь месяцев назад, бостонский порт был закрыт — англичане надеялись подчинить себе город, заставив его голодать. К счастью, благодаря щедрости других американских колоний, которые отправляли сюда продовольствие и другие товары по суше через Бостонский перешеек, рынки закрывать не пришлось, и городские жители, несмотря на все усилия англичан, могли покупать себе пропитание. Но цены росли как на дрожжах, особенно сейчас, когда близится к концу долгая, полная лишений зима.
— Англичане фактически ввели в Бостоне военное положение, — продолжил Итан. — Как долго наши сограждане будут его терпеть? Уже сейчас ни один коренной обитатель колонии не может добиться справедливости в Бостонском суде, не может открыто высказывать свои мысли, да ему и думать-то запрещено! Три года назад мы свободно обсуждали политические вопросы, теперь же четырем вигам нельзя собраться за кружкой эля, чтобы их не заподозрили в заговоре. Так больше продолжаться не может! — Итан набрал в грудь воздуха и решительно произнес, пристально глядя на собеседников: — Давайте посмотрим правде в глаза, джентльмены. Мы на пороге войны за полную независимость от Англии!
— Наши друзья согласны с вами, — поддержал его Джозеф. — Честно говоря, мысль о войне меня удручает, но, боюсь, ее и впрямь не избежать.
Итан кивнул, довольный, что другие «сыны свободы» разделяют его мнение. Как бы он хотел встретиться с ними — Сэмюэлом Адамсом, Джоном Хэнкоком[6], Полом Ревиром[7] и другими товарищами по борьбе! Увы, его личина завзятого тори, лояльного к англичанам, делала такую встречу слишком рискованной.
— А что мы решим насчет Уорчестера? — спросил Эндрю. — Два офицера, разумеется, не смогут вывезти наш порох, но они сообщат Гейджу точное расположение склада и укажут путь войскам.
— Именно так, — согласился Итан. — По моим сведениям, губернатор намерен приложить все силы, чтобы захватить наши боеприпасы. Если на этот раз его план сорвется, он будет посылать все новые и новые разведывательные группы, пока не добьется своей цели. Гейдж убежден, что сможет предотвратить войну, если лишит нас боеприпасов.
"Двойной шантаж" отзывы
Отзывы читателей о книге "Двойной шантаж". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Двойной шантаж" друзьям в соцсетях.