Он осмотрел ее с ног до головы и нахмурился:

– Откуда пушка? Может, перестанешь в меня целиться?

Ей хотелось спросить, как он себя чувствует. В конце концов, если все происходящее – не постановка, он только что спас ее от двух незваных гостей, которые собирались ее похитить. Но первым в голову пришел другой вопрос:

– Кто ты такой?

Сначала ей показалось, что он ее не расслышал. Прежде чем ответить, он обошел весь дом, проверил окна и двери. Выглянул на улицу.

Наконец, повернулся к ней лицом:

– Пока я для тебя Хэнк Флетчер. Мастер на все руки, который приехал в ваш городок в поисках работы. Мы познакомились, начали встречаться, и теперь я почти каждую ночь провожу в твоем доме.

– Но ты – не Хэнк Флетчер.

– Нет.

По крайней мере, он не врал и не пытался уклониться от ответа. Что не означает, будто ее такое положение устраивает.

– Отвечай, если хочешь, чтобы я убрала пистолет.

– Холт Кингстон, работаю под прикрытием. Я из группы «Коркоран». Если бы не я, тебя бы уволокли в «Новые устои» для допроса.

Она понятия не имела, о чем он говорит, но уцепилась за слова «под прикрытием». Возможно, он из полиции. Во всяком случае, он вооружен и может ей помочь.

Линдси задумалась. О том, чтобы довериться ему, и речи быть не могло. Однако здравый смысл подсказывал: в нем что-то есть. Она заметила его с тех пор, как он появился в городке. Всякий раз, как он проезжал мимо нее в грузовике с логотипом «Новых устоев», она невольно провожала его взглядом. Ей нравилось считать себя осторожной, и сейчас ей казалось безрассудным подпускать его к себе еще хотя бы на шаг. И все же ей уже не было так страшно, как несколько минут назад.

Не обращая внимания на сигнал тревоги в голове, она решила рискнуть:

– Значит, ты в курсе, что «Новые устои» – тоталитарная секта.

– Эх, Линдси! – Новый знакомый покачал головой. – Еще хуже. За всем кроется нечто гораздо более опасное и угрожающее.

Хорошо, что он сумел кое-что понять о том месте, которое снилось ей в страшных снах. Значит, он умнее, чем ее отец.

– Что ж, тогда ладно.

– Значит, мир? – едва заметно улыбнулся он.

Ну уж нет, напрасно он надеется. О мире и речи быть не может… во всяком случае, пока.

– Скажем так: я согласна тебя выслушать.

Глава 2

Напряжение отпустило Холта в тот миг, когда она отвела пистолет. Он понимал, что Линдси чудом избежала похищения, а может, и чего-то похуже. Он подслушал, как два охранника из «Новых устоев» сговаривались схватить Линдси, и тут же начал действовать. Примчался к ней, а все остальное – чистая импровизация плюс везение.

Нет, обычно он свою легенду не раскрывал. Сейчас пришлось рискнуть ради спасения ее жизни. Этим и занималась группа «Коркоран»; участники тайных операций, они работали под прикрытием, предотвращали похищения, а когда их вызывали слишком поздно, первыми спешили жертвам на выручку. Они работали на правительства разных стран и крупные корпорации. Часто им удавалось то, что не удавалось другим.

Его мобильная группа, состоящая из трех человек, постоянно перемещалась с места на место. В курсе их передвижений были сотрудники штаб-квартиры в Аннаполисе. Их действиями руководил Коннор Бауэн, владелец компании. Под его началом работали четыре агента, которые постоянно находились в Мэриленде. Холт обязан был отчитываться лишь перед одним человеком, самим Коннором. Он понимал: боссу явно не понравилось бы то, как сейчас развиваются события.

Холт не считал себя дамским угодником. Он не гнался за каждой встречной красоткой. Правда, Линдси Пайк определенно можно было назвать привлекательной. Она была хорошенькой, но не производила впечатление недоступной – типичная девушка из соседнего дома. Запоминались ее блестящие каштановые волосы с выгоревшими прядями и большие зеленые глаза. Она быстро и уверенно передвигалась по городку Джастис (Справедливость). Кстати, Холт считал, что городок назвали крайне неудачно. Справедливостью здесь и не пахло.

Линдси привлекала его с первого дня, а узнав, что ей грозит опасность, он не раздумывая начал действовать.

Он понимал, что у него секунд десять на то, чтобы убедить ее, что он друг. Иначе она снова прицелится в него. Судя по тому, как она хмурилась, времени у него не десять секунд, а в лучшем случае пять.

– Объясни получше, почему ты здесь оказался. – Выражение ее лица не изменилось. Она стояла, по-прежнему решительно поджав губы.

Холт понял: она точно знает, насколько опасны головорезы из «Новых устоев». Может быть, она ожидала нападения? У нее, судя по всему, подходящий склад ума. Лучше сказать правду.

– Кое-кто приказал тебя арестовать, – сказал он.

Холт считал, что приказ отдали на самом верху, но он пока не мог понять, от кого все исходит.

Линдси нахмурилась еще больше:

– Кто же? Кто велел тебе следить за мной?

Вот оно что! Она все еще считает его не спасителем, а противником.

– Никто. Я подслушал разговор двух охранников на базе.

– На базе… – презрительно повторила она. – Можно подумать, там у них какая-то база отдыха!

Холт отнюдь не считал «Новые устои» базой отдыха. Конечно, на поверхности все выглядело безобидно. Они маскировались под религиозную общину. Хижины стояли в окружении идиллического леса, обитатели их совместно возделывали огороды, питались в общей столовой. Рабочих селили в передвижных домиках на несколько человек. Эти общежития располагались недалеко от центра поселка, за студией йоги.

Все казалось мирным. Идеальное место для тех, кто устал от вечной суеты, вмешательства государства в личную жизнь. Но внутри творилось что-то странное. Из поселка часто исчезали большие группы мужчин; они уезжали неизвестно куда. Многие часами тренировались на стрельбище; кроме того, рядом построили макет деревни, в которой отрабатывали захват домов и учились отражать нападения.

Но больше всего Холта беспокоило количество оружия, которое на его глазах провозили на территорию поселка. Он издали узнавал знакомые ящики, но не мог объяснить себе, зачем религиозной общине, где занимаются йогой и медитацией, гранатометы.

Группу «Коркоран» направили в Орегон после того, как произошла утечка информации. Они должны были побеседовать с бывшими членами общины, но найти их оказалось сложно. Те, кто вступали в «Новые устои», не возвращались. Многие считали «Новые устои» очередной тоталитарной сектой. Так же считал и Холт, когда отправился на задание, но теперь он уже не знал, что и думать. По своей структуре «Новые устои» напоминали доморощенное ополчение.

Он старался вести себя с Линдси крайне осторожно. Возможно, ему наконец-то удалось найти ниточку, которая приведет его к разгадке.

– Наверное, ты настроила против себя кого-нибудь из общины. Ты раньше жила там?

Рука с пистолетом двинулась вверх.

– Вопросы сейчас задаю я.

Держалась она прекрасно. Холт невольно восхитился ее самообладанием.

– Ты находишься в моем доме. Ты выволок меня из постели, разделся и…

Что ж, ладно! Холт решил, что первый раунд остался за Линдси.

Рукой с пистолетом она махнула в сторону дивана, веля ему сесть:

– Что такое группа «Коркоран»?

Он не сел, а прислонился к дивану: от Линдси не знаешь, чего ожидать. На всякий случай надо держаться наготове.

– Этого я тебе сказать не могу.

Она подошла почти вплотную, но все же так, чтобы он не смог дотянуться до нее и отнять пистолет. Как будто предугадывала его шаги. Возможно, она получила какую-то спецподготовку. А если он прав и она действительно провела какое-то время в «Новых устоях» и бежала оттуда, значит, ее инстинкт самосохранения не менее силен, чем у него.

– Ты работаешь на правительство? Агент ФБР или вроде этого?

– Вроде этого.

Она выразительно вздохнула. Женщины отлично умеют показывать свои чувства одним вздохом.

– По-моему, сейчас мы пятимся назад.

– Давай поговорим попозже, а сейчас вызовем полицию! – Холт рассердился на себя. Надо было позвонить, как только нападавшие ушли.

– Нет! – только и ответила она. Сухо и ясно.

Холт не привык к тому, чтобы его приказы подвергались сомнению. Возможно, все дело было в его внушительной фигуре и мрачном выражении лица. Его сестра уверяла, что внешность и манеру держаться он унаследовал от отца. Холт понимал, что это, собственно говоря, не комплимент.

– Мы должны написать заявление.

– Ты ведь знаешь, кто вломился ко мне в дом. Сам только что подтвердил. И если я правильно тебя поняла, ты пришел, чтобы им помешать…

От ее упрямства он завелся, но не показывал виду. Хладнокровию его научили не учеба в Вест-Пойнте и не последующая армейская служба. Для него играть в такие игры значило сохранять здравый смысл. Он привык к своей маске и не сбрасывал ее, даже когда внутри у него все переворачивалось.

– Обитателям «Новых устоев» нельзя узнать, что я их раскрыл.

– Почему? – В ее голосе звучало неподдельное любопытство.

– Я работаю под прикрытием, а значит, ты не должна никому ничего говорить. – Правда, ей он уже раскрыл себя, но, так как она не выстрелила ему в голову, он решил, что поступил правильно.

Линдси пытливо рассматривала его.

– Расскажи-ка поподробнее о твоей работе под прикрытием.

– После того, как вызовем полицию.

Она покачала головой и с еще более решительным видом заявила:

– Здешняя полиция заодно с руководством «Новых устоев». Они там частые гости.

Холт все понял. Руководству секты выгоден полный информационный вакуум.

Он быстро оглядел ее с ног до головы. Видимо, она уже не так сильно боится его. Плохо, что она полуодета… ее вид не дает ему сосредоточиться. В одной тонкой пижамке, без бюстгальтера… он заставил себя не отвлекаться, не разглядывать ее так откровенно, хотя ему хотелось совсем другого.

– У тебя только одна надежда на то, что ты останешься целой и невредимой. И эта надежда я.