— Нет, они такие не всегда. Просто я вспомнила о прошлой ночи…
— Кажется, что эта ночь длилась всю жизнь. Она была особенной…
— Ты помнишь, когда… — И она зашептала, вызывая в памяти Купера пылкие и не самые пристойные воспоминания.
— О мой бог, да… — застонал он, — но умоляю, не говори об этом сейчас.
— Почему?
— Если ты не остановишься, мне придется усадить тебя к себе на колени.
Расти прикоснулась к любимому:
— Чтобы я просто накрыла их своим телом?
— Нет, Расти, не просто. — Купер уже скрежетал зубами, держась из последних сил. Когда мужчина подробно описал, чем бы они занялись, если бы она оказалась на его коленях, та целомудренно отдернула руку:
— Не думаю, что это вообще допустимо. Впрочем, как все из того, что ты делаешь. Наверное, тебе лучше остановиться.
Купер покорно вытащил свою руку из свитера, под которым бесстыдно проглядывали два упругих соска. Глаза влюбленных встретились, сейчас их взоры выражали неотвратимость потери.
— Купер, как же мне жаль, что мы оба были такими упрямыми! И не занялись любовью еще до той ночи…
Он глубоко вздохнул:
— Я тоже думал об этом.
В голосе Расти предательски зазвенели слезы.
— Обними меня, Купер! Не дай мне уйти!..
Мужчина крепко сжал любимую, зарывшись в ее волосы.
— Я не отпущу тебя. Не сейчас.
— Не отпускай никогда! Пообещай мне.
Сон настиг Расти прежде, чем она добилась от Купера обещания. К счастью, девушка уже не видела суровой маски, застывшей на его лице.
Похоже, все жители Лос-Анджелеса ждали приземления этого самолета в аэропорту. Воздушное судно сделало остановку в Сиэтле, и никто из новых пассажиров не потревожил покой пары в первом классе. Остаток полета обошелся без происшествий
Предвидя новую волну шумихи вокруг спасшихся, старшая стюардесса посоветовала им переждать, пока выгрузятся все остальные пассажиры. Эта задержка вполне устраивала Расти. Сказать по правде, девушка сильно нервничала, ее ладони были влажными. Обычно Расти не испытывала такого трепета, она привыкла вести себя непринужденно на любых светских мероприятиях и теперь не могла понять причину своих волнений. Она по-прежнему дарила Куперу притворно счастливые улыбки, всячески демонстрируя свою радость от возвращения домой, но все еще крепко сжимала его руку. Ах, если бы только она могла вернуться к обычной жизни без всей этой надоедливой шумихи!
Но это, судя по всему, было не так легко. Как только Расти дошла до здания аэропорта и переступила порог терминала, ее худшие опасения оправдались. Девушку на мгновение ослепили вспышки телекамер, микрофоны замелькали у самого лица, кто-то неосторожно ударил ее по больной ноге тяжелой сумкой с аппаратурой. Стоял оглушительный шум. Вдруг, продравшись сквозь какофонию звуков, Расти окликнул знакомый голос. Она обернулась:
— Отец?
Не прошло и секунды, как Расти задушили в объятиях, ее ладонь вырвалась из кисти Купера, Тепло обнимая отца, Расти пыталась нащупать руку возлюбленного, но тщетно. Их разделили — и она снова ощутила приступ паники
— Дай я посмотрю на твою травму. — Билл Карлсон отодвинул дочь на расстояние вытянутой руки и окинул ее взглядом. Стоявшие плотным кругом репортеры немного расступились, но камеры по-прежнему щелкали без перерыва, спеша запечатлеть трогательный момент воссоединения. — Ну что ж, выглядишь совсем неплохо, особенно если учесть обстоятельства.
Широким жестом отец стащил с плеч Расти пальто:
— Я очень благодарен канадским властям за то, что о тебе так хорошо позаботились. И все же, думаю, ты будешь лучше чувствовать себя в этом.
Из-за спины мистера Карлсона тут же материализовался один из его помощников с огромной коробкой. Оттуда щедрый папа вытряхнул длинное манто из ослепительно-красного лисьего меха, совсем как то, что было на Расти в день катастрофы.
— Я слышал о печальной судьбе твоего манто, дорогая, — произнес мистер Карлсон, с гордостью набрасывая меха на плечи девушки, — так что мне захотелось подарить тебе новое.
Толпа разразилась охами и ахами. Репортеры снова приблизились, стараясь сделать фотографии поудачнее. Что и говорить, манто было восхитительным, только слишком тяжелым и жарким для теплого калифорнийского вечера. Оно давило на плечи, словно кольчуга, но Расти не обращала на это внимания — как, собственно, и на все остальное. Глаза ее блуждали в поисках Купера.
— Папа, я бы хотела, чтобы ты познакомился…
— Не беспокойся о своей ноге, ее осмотрят самые квалифицированные врачи. Я уже договорился насчет палаты в больнице. Мы отправимся туда прямо сейчас.
— Но Купер…
— Ах да, Купер Лэндри, не так ли? Мужчина, который тоже выжил в авиакатастрофе. Конечно, я благодарен ему. Он спас тебе жизнь. И я никогда не забуду об этом. — Все это Карлсон говорил нарочито громким, грохочущим голосом, который могли бы услышать газетные писаки и уловить микрофоны.
Его помощник дипломатично орудовал большой коробкой от манто, пытаясь проложить дорогу через толпу репортеров.
— Леди и джентльмены, вы будете своевременно извещены, как только станут известны новые подробности этой истории, — сказал журналистам Карлсон, подводя дочь к гольфмобилю, который должен был провезти их через терминал.
Расти в отчаянии смотрела по сторонам, но никак не могла найти Купера. В конце концов она заметила его широкоплечую фигуру, стремительно покидающую место спонтанной пресс-конференции. Несколько репортеров буквально гнались за мужчиной по пятам.
— Купер!
Машинка покачнулась вперед, и Расти ухватилась за сиденье, чтобы не упасть
— Купер! — снова позвала она.
Но за шумом он уже не слышал ее.
Расти так хотелось выпрыгнуть из машины и побежать следом! Но гольфмобиль уже двинулся, а отец все говорил и говорил… Она постаралась вникнуть в смысл его слов, но сосредоточиться никак не получалось, и из-за этого создавалось ощущение, будто мистер Карлсон нес какую-то тарабарщину.
Расти пыталась унять нараставшую панику, а машинка уже катилась по вестибюлю аэропорта, разгоняя с пути пешеходов надоедливым пиканьем. Наконец, Купера поглотила толпа, и Расти окончательно потеряла его из вида.
Как только они сели в лимузин и отправились в частную больницу, где раненую уже дожидалась палата, влажная рука мистера Карлсона крепко обняла дочь.
— Я очень испугался за тебя, Расти. Думал, что потерял и тебя тоже…
Девушка прислонилась головой к плечу отца и сжала его ладонь:
— Я знаю. Я переживала о том, как ты воспримешь новости о крушении, и понимала, что ты сильно за меня беспокоишься.
— Так вот, по поводу нашей ссоры в тот день, когда ты села в самолет…
— Пожалуйста, отец, даже не начинай об Этом… — Расти подняла голову и улыбнулась: — ;< Может быть, я и не вынесла процедуры потрошения того несчастного барана, зато смогла выжить в авиакатастрофе.
Мистер Карлсон тихо рассмеялся
— Не знаю, помнишь ли ты это — ты была тогда совсем маленькая. Однажды летом Джефф сбежал из своего домика в лагере бойскаутов. И всю ночь провел в лесу. Его потеряли и не могли найти весь день. Но маленький забияка ни капли не испугался. Когда мы его нашли, он сам разбил лагерь и спокойно ловил рыбу на обед!
Расти вернула свою голову на плечо отца, ее улыбка постепенно увяла.
— Купер делал все это для меня.
Она почувствовала, как тело отца неожиданно напряглось. Именно так обычно ощетинивался мистер Карлсон, когда выражал явное неодобрение.
— Расти, а кто этот парень — Купер Лэндри?
— Как кто?
— Ветеран Вьетнама, я правильно понимаю?
— Да. Он был в плену, но сумел сбежать.
— Он… он хорошо обращался с тобой?
Конечно, нужно было что-то ответить отцу…
Но в душе Расти бил фонтан самых страстных воспоминаний, которые пузырились, словно откупоренное шампанское.
— Да, отец. Очень хорошо. Без него я бы не выжила.
Расти не хотелось сразу же после возвращения признаваться отцу в том, что ее с Купером связывает нечто большее, чем просто отношения товарищей по несчастью. Его стоило посвящать в свои чувства постепенно. Отец мог яростно воспротивиться их близости — все-таки мистер Карлсон был чересчур упрямым, своевольным человеком.
А еще отец обладал тонкой интуицией, и пустить ему пыль в глаза было ох как непросто. Стараясь, чтобы ее голос звучал привычно и даже небрежно, Расти сказала:
— Ты постараешься сегодня же вечером выяснить для меня, где сейчас находится Купер?
Эта просьба не была для Билла Карлсона невыполнимой, у него имелись связи по всему городу.
— Дай ему знать, где я. В аэропорту мы потеряли друг друга из вида.
— Почему тебе так важно, даже необходимо снова увидеть этого человека? — С тем же успехом отец мог спросить Расти, почему ей так необходимо дышать.
— Я бы хотела как следует отблагодарить его за спасение моей жизни, — уклончиво ответила девушка.
— Посмотрим, что я смогу сделать, — пообещал мистер Карлсон дочери, когда шофер сворачивал в ворота частной клиники.
Даже при том, что отец устроил все заранее, прошло целых два часа, прежде чем Расти оставили в покое в ее роскошной палате. Украшенная оригиналами произведений искусства и обставленная новой современной мебелью, эта палата напоминала скорее шикарную квартиру, а не помещение больницы. Девушка легла на устойчивую, комфортную медицинскую кровать, откинулась на мягкие подушки. Сейчас на Расти была надета новая стильная ночная рубашка, одна из тех, что упаковал ее отец. Чемодан с вещами девушка нашла в палате, когда наконец-то прошла процедуру оформления. Ее самая любимая косметика и туалетные принадлежности уже были разложены в ванной. Целый штат сотрудников клиники оказался в полном распоряжении Расти. Все, что требовалось от мисс Карлсон, — это дотянуться до телефона на тумбочке.
"Двое одиноких" отзывы
Отзывы читателей о книге "Двое одиноких". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Двое одиноких" друзьям в соцсетях.