С. Брионес Лим
Праздничный побег
Двое из трех -1
ВНИМАНИЕ!
Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.
Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.
Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.
Переводчик:Наталья Б.
Редактор: Анастасия Т., Ульяна Л., Алена Х., Екатерина И.
Обложка:Александра В.
Перевод группы: vk.com/lovelit
Глава 1
«Слушайте! Ангелы-вестники поют!» в пьяном исполнении моей тети раздается снизу. Я поморщилась, услышав ноту выше, чем нужный Си-бемоль, и быстро закрываю дверь в спальню, бросив взгляд в сторону моей кровати.
Старая картонная коробка грязная и в пятнах, потрепанная и пыльная от многих лет пренебрежения. Сев на старый матрас, я кладу коробку передо мной, делая глоток Гоголь-моголя (любезно приправленный ромом кузеном Морисом) до погружения в содержимое коробки. Только Бог знает, сколько жидкого мужества мне нужно, чтобы покопаться в этих вещах.
Пыль покрывает мои пальцы, когда я поднимаю крышку. Делаю глубокий вдох, быстро пожалев об этом, когда выдыхаю затхлый запах.
Тьфу. Противно.
Я отмахиваюсь от него и нетерпеливо вытаскиваю ленты, безделушки и другие предметы из старшей школы. Вскоре моя кровать становится покрытой грудами блестящего беспорядка, но я не могу найти одну вещь, которую ищу – фотографию. Конечно, я обнаружила кучу других снимков, полностью отражающих весь ужас половой зрелости – разные игры в футбол, вечеринки, в частности мероприятие «посади дерево», но не ту фотографию, которую я ищу.
Тук, тук.
Я поднимаю голову и вижу мою сестру, Эмили, вошедшую в комнату. Ее недавно покрашенные светлые волосы туго завязаны в пучок, что делает ее немного более пугающей, чем обычно. Она отхлебывает от своей собственной кружки с Гоголь-моголем с ромом и смотрит на меня вопросительно.
Что? – я сразу же бросаю пару ярко–красных помпонов и отодвигаю коробку подальше от меня.
Я вижу, что ты совершаешь путешествие по воспоминаниям. Забавно, когда люди, которые уехали из дома делают подобное дерьмо, – она проходит рядом со мной и залезает в коробку, прихватив с собой пару пластиковых гирлянд.
Тьфу, я не могу поверить, что ты сохранила все эти вещи.
Что я могу сказать, я жадная до наказания. Думаю, мне повезло, что мама никогда ничего не выбрасывает.
Да, если ты считаешь старшую школу везением. Если честно, вспоминая старшую школу, это точно не было похоже на развлечение для меня, – Эмили наклоняет голову набок и прищуривает глаза. – Так в чем же дело? Ты просто исчезла. Ты полностью пропустила сказочные песнопения в пьяном стиле Росси.
Я фыркаю и откидываюсь на мою кровать.
О, да. Версия вступление к «O, придите, все верующие» под воздействием рома звучит очень интересно.
Моя старшая сестра садится на край кровати и заглядывает в коробку.
Так... почему ты закрылась здесь? Хотя, надо признать, в твоей комнате гораздо более спокойно, чем внизу.
Я пожимаю плечами.
Не знаю. Просто рассматривала мои старые вещи, я думаю.
Х-м-м-м.
Я гляжу на нее, сузив глаза.
Что это значит?
Ничего, – отвечает она беспечно.
Эмили.
Она ухмыляется.
Просто говорю, что это желание оглянуться назад очень своевременно с папиной взрывной новостью, верно?
Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
Точно, – она неубедительно смеется. Поднявшись с кровати, она подходит к двери и поворачивается. – И это именно та причина, почему я переехала из БэтлФоллс в первый же шанс, который мне выпал. Этот город слишком мал, чтобы забыть прошлое.
Ты имеешь в виду, помимо той части, где ты залетела и сбежала с Клайдом? – дразню я.
Ха-ха, – она закатывает глаза и делает еще больший глоток гоголь-моголя. – В любом случае, я не просто так сюда сунулась. Мама хотела, чтобы я сказала тебе, что к тебе гость.
Гость? Кто это?
Она пожимает плечами.
Не расслышала его имени. Хотя он очень милый.
Я снова смотрю на мою коробку с сокровищами и гляжу вверх как раз вовремя, чтобы увидеть мою сестру выходящей из комнаты. Кто вообще может ходить в гости в канун Рождества?
Запах подгоревшей индейки заполняет мой нос, пока я спускаюсь по ковровой лестнице. Режущие слух мелодии тети Сони, к счастью, закончились, и теперь ее заменяет суета многочисленных разговоров и смеха. То есть, пока я не делаю последний шаг. Все разговоры прекращаются, как только я вхожу в гостиную. Я оглядываюсь, понимая, что вся моя семья смотрит на меня. Мои пальцы автоматически летят в сторону моего носа, вытирая его от каких-либо признаков соплей.
Я практически бросаюсь к сестре, потянув ее за рукав.
Что происходит?
Ты же не думала, что они отреагируют любым другим способом, не так ли? – шепчет она.
О чем ты говоришь? – шиплю я.
К вечно одинокой и независимой Ракель пришел мужчина? Пожалуйста, ты что, подумала, что королева Англии просто вошла в комнату.
Кровь отливает от моего лица.
Я до сих пор не знаю, о чем ты говоришь.
Рокки, привет. Счастливого Рождества, – глубокий голос поет позади членов семьи.
Моя голова поворачивается, и я в шоке смотрю, как Итан протискивается между двух моих здоровенных кузенов Мэттью и Джо. Несмотря на то, что у нас было три свидания с ним, я никогда не могла представить, что он ворвется на вечеринку моей семьи – тем более, что я никогда не говорила ему об этом.
Кто его пригласил? – шепчу я в шоке.
Держу пари, что это мама, – Эмили подходит к нашей матери, у которой безошибочный озорной блеск в глазах. Она подмигивает мне, и Боже, как я хочу встряхнуть эту женщину за плечи и закричать. Когда она пригласила Итана, не спросив меня? Эмили поворачивается ко мне и, выгибает бровь.
Почему ты выглядишь, словно кто-то убил твоего кота? Разве вы двое не встречаетесь? Можно подумать, ты была бы не рада провести праздник со своим парнем.
Он не мой парень, – отвечаю я, как раз до того, как Итан доходит до меня. – Итан! Привет! Счастливого Рождества.
Он улыбается и тянет меня в неловкое объятие, вызывая смех у двух кузин–подростков.
С Рождеством. Спасибо, что пригласила меня.
Ну, конечно, – я украдкой гляжу на Эмили, которая лишь пожимает плечами и возвращается к мужу и сыну. Дерьмо. Куда ушел мой буфер! Я слегка качаю головой и клею фальшивую улыбку на мое лицо.
Надеюсь, тебя не выгнали или что-нибудь в этом роде. Ты уверен, что твоя семья не в замешательстве, где ты?
Пожалуйста, скажи, что это так, и я смогу настоять, чтобы ты ушел.
Неее, они празднуют завтра. У меня вся ночь.
Мои губы сжимаются.
Конечно. Ну, я думаю, мы должны захватить место за обеденным столом. Не хочу быть спихнута на детский стол в этом году, – я издаю фальшивый смех и тут же иду, крутанувшись на пятке.
Я не могу поверить, что мама пригласила Итана на наш ежегодный Рождественский ужин! Кроме того, что она не подумала о том, чтобы спросить меня об этом, она просто, по сути, дала Итану неправильное впечатление о наших отношениях. Я не говорю, что Итан плохой или ещё что, но серьезно, мама; было только три свидания!
Я занимаю свое место ближе к середине гигантского шестнадцати местного стола, который сошел словно со страниц из журнала. Хрустальные бокалы, золотые олени, молочай — когда дело доходило до Рождества и нашей большой семьи, мои родители преодолевают все преграды. Итан смущенно занимает место рядом со мной, фальшивая улыбка не покидает его лицо. Ох, вы знаете этот вид улыбки – «Я должен произвести хорошее впечатление, поэтому я буду выглядеть так, как будто у меня была подтяжка лица». Его улыбка до ушей, демонстрирует его идеально отбеленные зубы.
Как думаешь, ты получишь все, что хочешь на Рождество в этом году? – спрашивает он меня в неудачной попытке сломать лед.
Я воздерживаюсь от высказывания, что единственная вещь, которую я когда–либо действительно хотела, будет буквально через два дня. Вместо этого я отвечаю:
О, да. Я была хорошей девочкой в этом году.
Как только я понимаю значение косвенного намека, я отворачиваюсь, не желая видеть щеки Итана, раскрасневшиеся от волнения. Я перенаправляю мое внимание на дядю Грейди, который готовится сказать длинную скучную молитву. Когда все за столом притихают, чтобы сказать спасибо, я пользуюсь возможностью, чтобы украдкой взглянуть на Итана.
Он действительно неплохо выглядит. На самом деле, он довольно красивый, в этом голливудском стиле. Прямой нос, яркие голубые глаза и идеальная улыбка – он мог бы быть мальчиком с плаката одного из магазинов в торговом центре, который, по иронии судьбы, продает свою одежду с помощью модели без рубашки. Он воплощение чистюли, вплоть до его прически Помпадур. Этот парень – сбывшаяся мечта каждой матери, что объясняет мамину наглую попытку ускорить наши отношения, если только я могу назвать это отношениями. Это не так, если мы были сами по себе.
Да, Итан хороший парень. Да, он успешный. Да, он красив. Так почему же я не хватаюсь за шанс переспать с ним?
«И счастливого Рождества всем вам. Аминь!» Заключительная молитва дяди Грейди выводит меня из моих мыслей. Моя семья веселеет, и вскоре звяканье столового серебра наполняет столовую. Когда Итан присоединяется к смеху, я не могу удержаться и хмурюсь, подперев голову кулаком.
"Двое из трех" отзывы
Отзывы читателей о книге "Двое из трех". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Двое из трех" друзьям в соцсетях.