Вероника Бартлз — «Двенадцать шагов»

Автор перевода: Taliana

Редактор: Анастасия Т.

Вычитка: Наталья К.

Оформление: Алёна Д.

Обложка: Ира Б.

Перевод группы: https://vk.com/lovelit

Аннотация

Когда парень мечты просит познакомить его с ее идеальной старшей сестрой, шестнадцатилетняя Энди решает, что пора выйти из тени. Она создает программу, состоящую из 12 шагов, для братьев и сестер второсортного класса, чтобы помочь украсть внимание и парня у сестры Лаины.

Шаг 1: Признать, что она бессильна изменить свою идеальную сестру, и смириться, что ее жизнь очень-очень хреновая.

………..

Шаг 4: Составить свой список хороших качеств. Даже если единственным пунктом будет то, что у нее очень хорошие волосы.

………..

Шаг 7: Привлекать внимание к себе (и не только своими косяками).

……….

Но когда украденный поцелуй заканчивается катастрофой, Энди понимает, что ее принц не такой очаровательный, как она думала. И когда безупречный внешний вид Лаины начинает ухудшаться, Энди понимает, что оказаться в центре внимания, и это не то, чего она хочет. Сестрам придется поработать вместе, чтобы найти достаточно сильный свет софитов, который осветит их обеих.

Глава 1

Должна существовать группа поддержки для детей с идеальными братьями и сестрами. Что-то вроде «AlaTeen», но без разговоров о наркотиках. Мы могли бы посидеть и поговорить о том, как наши безупречные члены семьи систематически разрушают нашу жизнь.

- Здравствуйте, меня зовут Андреа Андерсен, и я второсортная сестра. И, если бы моя сестра не была такой чертовски идеальной, я не была бы всё ещё под домашним арестом.

Я хватаю последние вешалки из шкафа и швыряю одежду на растущую кучу на моей кровати. Этот домашний арест не из-за того, что одна маленькая двойка по биологии могла бы разрушить мою жизнь. Моя пятерка с плюсом по истории уравновесила это.

По прошествии более чем недели серьёзного целования задницы, я почти уговорила маму смириться с моим предложением, но потом Лаина вмешалась, сказав: «Может, если ты перестанешь прогуливать уроки, ты не будешь терпеть неудачи».

Ну, может, если бы мистер Килер не сравнивал меня всегда с Лаиной, мне не нужно было бы прогуливать.

Бросаю свои ботинки на пол, по одному, в середину моей спальни. И у меня совершенно нет настроения перебирать одежду для ежегодного «Сбора поношенной одежды» Лаины.

Я игнорирую резкий стук, но мама все равно открывает мою дверь.

- Джарод здесь, - говорит она. - Вы можете поговорить в течение десяти минут.

Поднявшись на ноги, я приглаживаю свою одежду и собираю свои волосы в свободный пучок.

Джарод никогда не приходит ради меня. Даже когда я помогала ему отрепетировать диалоги для школьного спектакля, он всегда убеждался, что Лаина будет рядом. Я всегда была предлогом для него, чтобы он мог попускать слюни на Принцессу Совершенство. И хотя я первая подружилась с Джародом, моя сестра была единственной, кого он замечал.

Но я была наказана в течение почти двух недель. Может быть, он соскучился по мне.

- Ты уверена, что он позвал меня? - спрашиваю я. - Не Лаину?

Мама вздыхает и смотрит на меня как будто я – идиотка.

- Он сказал, что это важно. И ваши десять минут начались сейчас, - она нажимает кнопку, чтобы запустить таймер на своем телефоне и идет к своей спальне.

Я спешу в противоположном направлении, благодарная на этот раз, что мама имеет любимчиков. Она не дала бы мне даже десяти минут для кого-либо другого, кроме Джарода.

По иронии судьбы, у меня, возможно, был бы реальный шанс быть с ним, если бы не кривобокий ангельский бисквит мамы и высшего сорта хрустящие пирожные миссис Джонсон, которые она приносила на репетицию «Много Шума Из Ничего».

Джарод и я были массовкой в любительских театральных постановках, еще с того лета, перед тем как Джарод и Лаина перешли в среднюю школу. Мы сошлись на почве взаимной любви к Шекспиру, и я была почти уверена, что я ему тоже нравлюсь.

Но потом моя сестра решила посмотреть мою репетицию.

В ту минуту, когда Лаина вошла в аудиторию в своём обтягивающем топе, короткой юбке и недавно отращенными сиськами, Джарод совершенно забыл, что я существую. Он так отвлекался, наблюдая за ней, что директор вынужден был отдать роль Джарода другому актеру.

Когда наши мамы сдружились на почве их провальных десертов, миссис Джонсон упомянула о «небольшом увлечении» Джарода, а мама включила полный режим свахи. Она пихала Лаину в жизнь Джарода каждый раз, когда ей предоставлялся шанс, даже убедив Джонсонов, чтобы они начали посещать службу с нами по воскресеньям, «чтобы дети могли лучше узнать друг друга».

Лаина и Джарод уже практически срослись как сиамские близнецы.

За последние шесть лет, я была никем иным, как веснушчатой и неловкой, с металлическим ртом и вьющимися волосами, младшей сестренкой Лаины. И хотя я избавилась от брекетов прошлой осенью и, наконец, выяснила, как пользоваться утюжком для выпрямления волос, чтобы при этом не спалить их кончики, я не думаю, что Джарод когда-нибудь посмотрел бы меня как на нечто большее, чем младшую сестру Лаины.

Но на этот раз, он здесь ради меня.

В конце коридора, я остановилась, чтобы собрать все свое хладнокровие и спланировать мой выход. Я вытаскиваю несколько прядей волос из моего пучка, чтобы они обрамили мое лицо, и смотрю на свое отражение в зеркале, висящее в середине рамки из старых семейных фотографий. Быстро листая каталог эмоций, я решаю, что мой безопасный вариант – это показать, что мне немного скучно, но интересно. Джарод полностью бы закрылся, если бы я вышла слишком серьезная.

Мама дала мне только десять минут, чтобы воспользоваться своей магией. Я не могу испортить это, будучи радостной и взволнованной.

Томас Джефферсон однажды сказал: «Ничто не дает столько преимуществ перед другими, как способность оставаться спокойным и хладнокровным в любой ситуации». И мне нужно любое преимущество, которое я могу получить.

Я вхожу в гостиную и умудряюсь не запутаться в собственных ногах, когда Джарод улыбается мне.

- Привет, - говорю я самым обычным голосом. - Что случилось?

Джарод делает шаг ко мне и смотрит через мое плечо.

- Твоя мама ведь не зайдет сюда? Это своего рода личное.

Он достаточно близко, что я чувствую его теплое дыхание на своей щеке.

У меня задрожали руки, и я сую их в карманы, чтобы он не увидел, как они трясутся. Было бы так легко лишь повернуть голову на несколько сантиметров и поцеловать его, но Джарод своего рода традиционалист. Я должна позволить ему сделать первый шаг, или я рискую спугнуть его.

- Нет, у меня, по крайней мере, еще восемь минут, прежде чем надзиратель отправит меня обратно в карцер, - я иду к дивану и падаю на мягкие подушки. Обняв одну из гигантских подушек мамы у моей груди, я делаю глубокий вдох, чтобы замедлить мой пульс и успокоить свои дрожащие нервы.

Его рот сгибается в медленной, сексуальной улыбке, и я вынуждена отвернуться. Я концентрируюсь на разделении ниток бахромы вдоль краев подушки, пока он пересекает комнату. Что угодно, лишь бы отвлечь себя.

Джарод стоит надо мной и тянется за одним из моих свободных завитков.

- Я вытащил тебя в середине сна? - спрашивает он. - Ты выглядишь немного не в себе.

Вдруг со всей ясностью осознаю свою помятую одежду. Жалею, что не попросила время, чтобы переодеться во что-то сексуальное.

Отбрасываю подушку и не поддаюсь искушению, чтобы поправить мои волосы. Я должна быть спокойной и невозмутимой.

- Не-а. Просто зажигаю сегодня в обычном виде нельзя-выходить-из-дома. А ты тянешь время, - я хлопаю по подушке рядом со мной. - Что тебе нужно?

Джарод садится на противоположный край дивана и хлопает руками по коленям. Через секунду, он снова встает. Медленный румянец ползет по его щекам, и он вытирает ладони о джинсы. Потом запускает пальцы в темные волосы, а потом садится, на несколько сантиметров ближе ко мне.

Я жду, когда Джарод уберет воображаемую соринку с диванной подушки, которая лежит между нами. Никогда еще не видела его таким нервным. Даже когда рядом Лаина.

Облизываю свои губы, но не собираюсь целовать его первая, просто не повредит быть готовой.

- Ты мне нужна, - наконец говорит он, протягивая руку, чтобы взять мою и глядя мне в глаза.

Это то место, где я обычно просыпаюсь. Я щипаю себя за руку, достаточно сильно, чтобы оставить красный след, но Джарод все еще здесь, и все еще улыбается и ждет, что я что-то скажу.

«О, черт, он ждет, что я что-то скажу».

Я делаю глубокий вдох, чтобы успокоить миниатюрных акробатов, делающих кульбиты в моем животе. Но Джарод вычерчивает большим пальцем ленивые круги на тыльной стороне моей ладони, и я не могу успокоить клокотание внутри меня. Он наклоняется ближе, и запаха его арбузно-мятной жвачки смешанный с мускусным запахом его одеколона, которого почти достаточно, чтобы свести меня с ума.

Я немного отодвигаюсь. Не достаточно, чтобы выглядеть незаинтересованной, но достаточно для того, чтобы Джароду пришлось приложить усилия, когда решиться действовать.

- Правда? - мой непринужденный голос пропадает, сменившись нервным писком.

- Правда, - он улыбается и отпускает мою руку. - Я испробовал всё, но Лаина все равно не хочет идти со мной на свидание.

- Да, - говорю я, наклоняясь, чтобы скрепить его признание поцелуем. Я не могу поверить, что Джарод Джонсон хочет меня. Он нуждается во мне. Он... подождите, что?

- Спасибо, Энди. Ты отличный друг. Я знал, что могу рассчитывать на тебя, что ты поговоришь с ней для меня, - Джарод обнимает меня, а потом откидывается на спинку дивана с ухмылкой.