– Тогда незачем было отговаривать его от гонок, – резонно заметила Кэролайн.
– Но пойми, я против того, чтобы он участвовал в них. Я не хочу, чтобы Шон пострадал. Даже если мы теперь не вместе, я все равно беспокоюсь о нем. Я не хочу провести несколько недель, думая только о высоте волны в Тихом океане… – Внезапный возглас сестры прервал Эшли. – Что случилось?
– Смотри, – сказала Кэролайн, указывая на что-то вдали. – Посмотри вон туда, на воду.
Эшли проследила за ее взглядом, дыхание перехватило, когда она увидела новую лодку, входящую в гавань.
– «Мун Дансер», – выдохнула Эшли. – Она вернулась.
– Итак, это задний двор, – сказал Тайлер, стоя посреди цветущего сада Кейт.
– Да, – подтвердила она, с улыбкой протягивая ему пару садовых перчаток. – Они вам понадобятся.
– Для чего?
– Прополка, уборка, посадка.
Он смотрел на нее так, будто она говорит на другом языке, и, удовлетворенная его реакцией, Кейт не могла удержаться от смеха. Наконец-то он вышел из равновесия, это хорошо для разнообразия.
– Простите?
– Мы займемся садом, Тайлер. Вы сказали, что хотите делать то же, что и я. А это именно то, чем я сейчас займусь.
Она подвела его к кустам роз, что росли вдоль забора с одной стороны сада.
– Давайте начнем с них. – Кейт протянула ему ножницы. – Срежьте отцветшие цветы.
– Я представлял себе кое-что иное. Мы пьем пиво, едим гамбургеры, может быть, слушаем музыку, – перечислял Тайлер.
– В любой момент вы можете уйти, – отрезала Кейт. – Никто вас здесь не держит.
– Я остаюсь, – сказал он, поднимая перчатки. – Но у меня нет опыта, так что, возможно, потребуется помощь.
– Нет проблем.
– А может быть, пока мы займемся цветами, вы ответите на некоторые вопросы, – предложил Тайлер.
– Буду рада рассказать вам о саде, – рассеяла его надежды Кейт. – В прошлом году мне пришлось укрыть розы одеялом, чтобы защитить их от морозов. А потом на фруктовые деревья напал грибок, потом была проблема с пестицидами, которые нанесли больший ущерб растениям, чем вредителям.
– Стоп, стоп. – Он протестующе поднял руку. – Я не могу слушать рассказы о грибках и пестицидах. У любого человека есть свой предел.
Она улыбнулась.
– Тогда почему бы нам не поговорить о вас для разнообразия. Расскажите мне какую-нибудь историю из вашей репортерской жизни.
– Ну, хорошо. Я выпрыгнул из самолета над Парагваем. Это случилось во время моего побега, когда меня бросили в мексиканскую тюрьму за интервью с неправильным человеком.
– Как же вы выбрались?
– Подкупил охранника.
– Очень впечатляет, если вы не приукрашиваете.
Тайлер усмехнулся.
– Я подкупил охранника, я выпрыгнул из самолета, но, если вам от этого станет легче, добавлю – приземляясь, я растянул лодыжку.
– Мне это неважно. Мы с вами не соревнуемся. Мне действительно все равно, насколько вы храбрый и отважный.
– Вы, вероятно, были храбрее и отважней во время океанской гонки, чем я когда-либо, – свернул Тайлер на свою любимую тему.
Кейт разочарованно вздохнула – разговор снова о яхте и гонках.
Тайлер походил на собаку с костью, никак не успокоится.
– Пора заняться делом, – сказала она, не обращая внимания на его слова. – Если столько болтать, мои розы останутся необрезанными.
– Вы напоминаете надсмотрщика рабов.
– Не заставляйте меня взяться за кнут. – Кейт сделала движение, копируя дрессировщика, чтобы сгладить свой ответ, который, несомненно, звучал двусмысленно. – Забудьте, что я сказала.
Тайлер усмехнулся.
– Если я должен…
Кейт опустилась на землю в нескольких шагах от Тайлера и следующие двадцать минут выдергивала сорняки, угрожавшие задушить ее мальвы. Привычные действия должны были помочь расслабиться, но присутствие Тайлера мешало этому.
Когда он наклонился, бросая срезанные цветы в мешок для мусора, она не могла не заметить его впечатляющие ягодицы. К сожалению, Тайлер перехватил ее взгляд, чем вогнал ее в краску.
– Увидели что-то, что вам понра-авилось? – протянул он.
– Хочу убедиться, что вы делаете все правильно.
– На меня никогда не жаловались, – многообещающе улыбнулся Тайлер.
Она закатила глаза.
– Вы дерзкий…
– …сукин сын, – закончил он. – Я знаю. Мне говорили это несколько раз. – Тайлер сел на садовую скамью. – Вы действительно любите все это, правда? Ваше лицо светится. Должен признаться, я нечасто встречал женщин, которые довольствовались бы простыми радостями, такими, как прополка сада.
– Какие женщины вас обычно окружают? – Кейт была рада перевести разговор с себя на других.
– Коллеги, с которыми я работаю, – амбициозные, решительные, беспощадные.
– Ваша копия в женском варианте.
– Возможно. – Тайлер согласно кивнул.
– А как насчет женщин, с которыми вы встречаетесь вне работы? – теперь Кейт перехватила инициативу и задавала вопрос за вопросом.
– Они такие же.
– Итак, вам нравятся женщины в деловых костюмах? – допытывалась она.
– На самом деле я предпочитаю тех, на ком совсем немного одежды, – с серьезным видом ответил Тайлер, поддразнивая ее.
– Купальники, нижнее белье…
– Конечно, – согласно кивнул он. – Вы, должно быть, провели много времени в купальном костюме, живя на лодке.
– Ну, это в жаркие дни. Нам часто приходилось одеваться потеплее, выходя на палубу. Не очень привлекательно, как говорила Кэролайн, но необходимо.
– Я до сих пор удивляюсь, как три девушки и слегка сумасшедший отец могли победить лучших моряков в кругосветке.
– Слегка сумасшедший? – спросила она грустно. – Мой отец никогда и ни в чем не был «слегка».
– Как вы это сделали, Кейт?
– Тяжелый труд, решимость, упорство и удача. К тому же у нас была хорошая лодка. «Мун Дансер» сделала нас победителями. – Она помолчала и вдруг спросила: – А вы были когда-нибудь на паруснике?
– Никогда.
– В самом деле? Трудно поверить.
– Я провел много времени в центральной части страны, – пояснил Тайлер. – Там ни у кого нет лодок.
– Все, кого я знаю, имеют лодки, – сказала Кейт со вздохом.
– Разве это плохо?
– Трудно отказаться от нее, когда все настолько увлечены.
– Тогда зачем оставаться здесь? – пожал плечами Тайлер. – Почему не переехать в другое место?
– Я здесь родилась. Эта земля у меня в крови, в моем сердце. Бо́льшая часть моей семьи, люди, которых я люблю, похоронены в ней, на кладбище на холме.
– Вы остаетесь ради людей, которых уже нет на свете? – удивился Тайлер.
– Нет, я остаюсь здесь ради себя. Все, что мне нужно, находится здесь. Я знаю, этого мало для большинства людей, но мне достаточно. Каждый раз, когда я уезжаю, даже на день или с ночевкой в Сиэтл, я не могу дождаться возвращения домой. И еще я из тех, кому нужен свой дом, земля, в которую можно посадить семена и наблюдать, как они всходят, как они растут.
– Прекрасный сад, – похвалил Тайлер, осматриваясь и пытаясь оценить всю щедрость цветущего сада. – Я никогда не видел ничего подобного за воротами ботанического сада, разве что на обложке журнала. У вас легкая рука.
– А где ваш дом? – спросила она.
– У меня есть квартира на десятом этаже в центре Сан-Антонио, но я там редко бываю. Я всегда в пути. Это единственный способ жизни, известный мне, – объяснил Тайлер с невеселым видом.
Единственный возможный вариант жизни для него, подумала Кейт. Ей хотелось узнать, насколько различается их жизнь, есть ли у них точки соприкосновения. Она поднялась на ноги.
– Хочется пить. Я приготовлю лимонад.
– Не пил лимонада давным-давно, – улыбнулся он.
– Мне нравится моя жизнь, Тайлер. Не смейтесь над ней.
– Я не смеюсь. Она мне тоже нравится, правда. – Тайлер встал, преграждая ей путь в дом. Он подошел еще ближе, так близко, что ее грудь почти касалась его груди.
– Вам она не нравится, – возразила Кейт, едва справляясь со своим дыханием, которое не слушалось ее. В ее груди покалывало, сердце бешено колотилось. И все, о чем она могла думать, – поднять лицо к его лицу и прижаться губами к его губам.
– Мне нравится, – сказал Тайлер и прильнул к ее губам, словно прочтя ее мысли.
Его губы были теплыми, мягкими, но настойчивыми. Она даже не вздумала сопротивляться, не могла не отвечать на его поцелуй, как не могла прекратить дышать. Волна жара пробежала по телу, отзываясь сладкой болью в самых потаенных глубинах, когда она прижалась к нему теснее. Рука Кейт прошлась по его спине, чувствуя под пальцами мощные мышцы. Тайлер сильный мужчина, он мог подхватить женщину на руки и унести ее и делать с ней что угодно.
Казалось, что поцелую не будет конца. Ее губы приоткрылись навстречу его губам, его язык проник внутрь, их близость стала еще теснее. Оглушенная натиском страсти, Кейт отвечала на его поцелуй, желание нарастало с каждой минутой. Она хотела этого мужчину, хотела просунуть руки под его рубашку, прикоснулся к обнаженной коже, так плотно прижаться бедрами к его бедрам, чтобы ощутить близость его восставшей плоти.
– Еще… – пробормотал Тайлер, на мгновение оторвавшись от ее губ и давая ей возможность глотнуть воздуха.
Что такое она творит? Она должна сказать «нет», приказать ему остановиться. Это безумие. Он может погубить ее. Он может все испортить. Но он напомнил ей, что она женщина, не целовавшаяся с такой страстью очень долгое время – может быть, никогда.
– Пойдем в дом, – сказал он, отстраняясь от нее.
Кейт очень хотела ответить «да». Но призвала на подмогу разум и обуздала свои чувства.
– Я не могу. – Она заставила себя выскользнуть из его объятий, отступила на несколько шагов. – У меня не бывает случайных связей с мужчинами, которые утром украдкой уходят из спальни.
– Я не уйду утром.
– Достаточно.
– Кейт…
– Тайлер, послушай меня. Я из тех женщин, кто эмоционально увлекается и сильно привязывается. Но я не та, с которой ты хочешь быть связанным, не так ли? Ты не любишь ничего простого и незамысловатого?
"Две тайны, три сестры" отзывы
Отзывы читателей о книге "Две тайны, три сестры". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Две тайны, три сестры" друзьям в соцсетях.