Темные глаза взглянули на него с немым вопросом.

– Да. Еще недавно не подозревал, что она есть на свете – и вот... Ведь давал себе Слово! Надо было уметь его держать... Я нарушал Слово несколько раз в жизни. Первый – когда пообещал Мелли, что с ней ничего никогда не случится, она под моей защитой, и потому... Я его нарушил. Я не простил себе этого до сих пор. И теперь опять нарушил. Я ей сказал. Зачем я это сделал? Бедная девочка. На нее сразу свалились все мои проблемы. Я всегда был эгоистом, хотя не признавался себе в этом ни разу. Не хотелось.

Только один раз в жизни Иэн усомнился в Боге: когда погибла Мелли. Тогда он стоял в этой комнате, смотрел на алтарь и думал: «Ты, который можешь все, Ты, всевидящий и всепрощающий, – за что Ты взял с меня эту дань? Разве Тебе мало душ в райских кущах? Зачем Тебе моя Мелли, Господь?»

Но отец Майкл, старый духовник семьи, смог убедить Иэна: Бог не предал его. Наоборот. Он послал ему испытание, пройдя которое с честью Иэн сможет приблизиться к Богу. Испытания, говорил отец Майкл, – это острые рифы на бурной реке нашей жизни. И если ты сумеешь доплыть до конца, невзирая на них, с верой в то, что доплывешь, – тогда-то ты и увидишь сияние рая.

Иэну не нужен был рай на небе. Ему хватало того, что на земле.

Но в тот день, когда он смог посмотреть в глаза Христу без обиды, он обрел покой.

– ...Я отказался от нее, – горько сказал Иэн. – Понимаешь? Я оставил ее стоять на этой улице, хотя... Скажи, верно ли я поступил?

Бог не ответил.


...Иэн так и заснул на неудобной скамье, при мерцающем свете свечей. Впервые за последнее время ему удалось погрузиться в глубокий сон. Обычно он спал чутко, часто просыпаясь.

Нет, не впервые, подумал он, открывая глаза. Сегодня ты уже спал так. Обнимая Дарину.

Теперь, после прошедшего дня, Иэн чувствовал себя... по-другому. И только сейчас понимал: он вернулся к тому, с чего начинал – к человеку, который хочет жить и у которого впереди вся эта жизнь.

– Что ты сделала со мной? – простонал Иэн.

А потом он поднялся в кабинет, сел за стол и начал писать.

Винсент появился к завтраку. Вид у него был несколько потрепанный, пепельные волосы взлохмачены. От него резко пахло потом и лошадьми; похоже, последние несколько часов он не слезал с коня. Однако походка его осталась прежней – легкий, уверенный шаг хищника. Очень опасная походка – для тех, кто умеет видеть.

– Мне кажется, или ты и вправду опоздал на целые сутки? – Иэн смотрел на друга довольно мрачно.

Вине развел руками.

– Прости. Меня вызывали за город. Неприятности, беспорядки на фермах арендаторов. Я забыл предупредить тебя.

– Ну конечно. – Иэн жестом отпустил слугу, желая говорить с другом наедине, и потянулся за булочкой. Стол ломился от вкусной еды – похоже, повара пытаются раскормить хозяина до неузнаваемости. – Ладно, не в этом дело. Садись. Есть разговор.

Винсент нахмурился:

– Что-то случилось?

– Да, – Иэн печально улыбнулся своим воспоминаниям, – но я не могу говорить с тобой сейчас и это обсуждать. Хотя... Помнишь, я говорил тебе о женщине?

– О той, с которой встретился у Соммерсетов? Да. Она произвела на тебя впечатление.

– Более чем.

Винсент очень аккуратно засунул за ворот рубашки край салфетки, не глядя на друга.

– Я надеюсь, ты осознаешь, насколько опасно ты подошел к краю?

– Осознаю. Подошел.

– И?

– Кажется, падаю.

Винсент наконец посмотрел на него.

– Вот как? Но разочарования на твоем лице не видно. Итак?..

– Тебе это определенно не понравится, – предупредил Иэн.

– Я не святой отец, покаяние мне не нужно, а вот правда не помешает.

Иэн откинулся назад.

– Мы встретились позавчера у Литлби.

– Так... – Винсент побарабанил пальцами по столу. – И что?

– Всё, – вздохнул Иэн. – Всё и немедленно. Я изменился, Вине. Только не знаю пока, в нужную ли сторону. Думаю, в нужную.

– Хм.

– Хм? И больше ничего?

– А чего ты ждешь от меня? Совета?

– Нет, пожалуй, нет. Разве что моральной поддержки.

Винсент потянулся к графину и налил себе вина.

Неторопливо сделал несколько глотков и лишь потом поинтересовался:

– А о ней ты подумал? Представил, каково ей будет, после того как тебя не станет?

Иэн пожал плечами:

– В том, что ты так хорошо знаешь меня, есть и свои преимущества.

– Продолжим. В прошлый раз ты сказал, она замужем? – Винсент, кажется, ухватил суть.

– Да. Но с мужем, похоже, у нее и без меня большие проблемы.

– Ты даже не знаешь, кто она? – возопил Вине. – Господи Боже мой, Иэн, ты соображаешь, что делаешь? Получится так, что ты потеряешь покой, запаникуешь, ты...

– Это моя жизнь, Вине, – ледяным тоном прервал его Иэн. – И я намерен провести ее так, как мне хочется. Сколько бы ее ни осталось.

– Разумеется. Только не наделай глупостей, а?

– Жалеть поздно. Но попробовать стоит, как считаешь?

– Я считаю, что ты сошел с ума, – буркнул Винсент. – Но разве может нормальный человек помешать сумасшествию другого?

– Разумеется. Если поддержит его в его начинаниях.

– А! – Вине потер подбородок. – Вот она, суть дела, во всей красе. Тебе нужна от меня услуга, так?

– Именно.

– Не могу сказать, что я это все одобряю. Ты должен мне целый воз подробностей и объяснений. И я желаю знать, какого хрена все мои уговоры летят к чертям на рога. Но также ты знаешь, что я сейчас сделаю для тебя все, что угодно, даже пойду на поводу у явно свихнувшегося друга. Итак, в чем заключается «что угодно»? Что я должен сделать?

– Для начала – доешь завтрак. – Иэн с удовольствием отправил в рот кусок ветчины и закончил, жуя: – А потом ты отвезешь записку леди Беатрис Локфорд.

Глава 9

Дарина знала, что делать дальше.

Со вчерашнего дня она перебрала в уме все способы. Начиная с самых отчаянных – пойти и расспрашивать каждого встречного, не знают ли они высокого мужчину с полуседыми волосами, рискуя быть уличенной в измене, – и заканчивая наиболее разумным – ждать. Разумного в этом, впрочем, было для нее маловато: Дарина физически чувствовала, как убегают минуты. Если у нее времени сколько угодно, то у Иэна его почти нет. Как он сказал тогда – миг, два?

Она не могла ждать еще и потому, что не сомневалась: Иэн не будет искать ее сам. Не вернется по собственной воле. Этот глупец решил умирать в одиночестве. Ну что ж... Его ждет небольшое разочарование.

Он сдался, но она сдаваться не собиралась.

Дарина точно знала, что Иэн принадлежит к высшей аристократии, причем богатой, судя по убранству его загородного дома. Найти его не составит труда. Проблемы начнутся, после того как она его найдет. Хотя самая серьезная ее проблема очевидна уже сейчас – Эван.

Дарина отдавала себе отчет в том, что делает. Она сознательно изменяет мужу, идет на преступление с точки зрения общества и согласно своим собственным взглядам. Только вот никакие угрызения совести не выдерживали аргумента, что человеческая жизнь и душа гораздо важнее правил поведения.

Весь остаток сумасшедшего дня, который начался ее расставанием с Иэном, она провела, размышляя. В конце концов, она вспомнила ключевую фразу, которая подсознательно не давала ей покоя: «Кто в свете не знает, где живет леди Беатрис?» Либо Иэн наслышан о ее подруге (что неудивительно – Беа является одной из дам, приглашения на приемы которых принимаются в первую очередь), либо он знает ее лично. В последнем случае найти его не составит никакого труда. У Беа отличная память на лица и имена; вряд ли она забудет такого человека, как Иэн. Пусть Дарина не видела его лица, но описать его она сумеет.

Утром она решила ехать к Беатрис.

Добраться до Беа ей удалось лишь после обеда: с утра Эван заявил на жену свои права, и они вместе отправились в Гайд-парк. Осень превратила любимое место прогулок в шкатулку с драгоценностями: багрянец и золото. Но, бродя по дорожкам, Дарина чувствовала себя перемычкой в песочных часах, через которую сыплется песок. Ей была так дорога каждая минута... Она отвечала улыбкой на шутки Эвана, здоровалась со знакомыми, но мысли ее были далеко.

«Только бы он не пустил себе пулю в лоб...»

Она пыталась успокоить себя тем, что Иэн на такое не способен, однако слишком отчетливо помнила, что вчера в какой-то момент ей тоже захотелось умереть. А он... ему нечего терять. Ее грела надежда, что Иэн будет помнить о сыне.

К обеду она была вся на нервах, и лишь когда Эван отправился вкушать послеобеденный сон, Дарина быстро переоделась в темно-зеленую амазонку и приказала оседлать ее кобылу Фиалку. Незачем привлекать внимание слуг к тому, куда она поедет, то есть экипаж с кучером исключается. Дарина рассчитывала вернуться домой менее чем через два часа, прежде чем Эван проснется. Конечно, ему доложат, что она куда-то ездила. Хотя что предосудительного в прогулке верхом? А вот если Эван узнает, что она ездила к Беатрис, то непременно что-то заподозрит. Кажется, ему не давала покоя история с балом у Литлби.

Дарина добралась до дома Беа за десять минут. Отстранив лакея, собиравшегося по всем правилам доложить о ее приезде, она вошла в большую гостиную без предупреждения.

Во всем доме чувствовалась странная суматоха; не обошла она и этой комнаты. Беа в темно-красном платье, стоя посреди гостиной, руководила двумя слугами, снимавшими занавеси с окон. Мимо Дарины протащили свернутый в трубу ковер. Две горничные с усердием, достойным лучшего применения, вытирали пыль с картин и каминной полки.

Рядом с Беа стоял мужчина – невысокий, с пепельными волосами, в мятом дорожном плаще. Лица его Дарина разглядеть не успела: едва заметив ее, человек поклонился Беатрис и покинул гостиную через второй выход. Дарина нахмурилась: похоже, этот субъект, кто бы он ни был, избегал ее. Отчего бы это?