— Как ужасно! — Джинни прикрыла рот ладонью и покачала головой так естественно, как только могла. — Это должно быть… хмм…

Он кивнул:

— Да, Тамсин уехала вместе с отцом Мей. Они сейчас живут в Лондоне. Он очень богатый человек.

— Он… он?..

— Остальное, впрочем, вы наверняка знаете…

Джинни почувствовала, что краснеет. Стараясь не смотреть на Финна, как будто она понятия не имела, о чем речь, она приподняла тонкую бровь и спросила:

— Простите, а что, собственно, я должна знать?

— Позвольте мне догадаться. — Финн многозначительно посмотрел на Иви. — Вас ввели в курс дела. И должен вам сказать, из вас плохая врунья. Вы не умеете лгать.

— Да. Я рассказала, — кивнула Иви.

— Но это не сплетня, — быстро заверила Джинни. — Иви просто сказала мне кое-что, после того как я заявила, что вы никогда не были отцом и понятия не имеете о таких делах. Мне ужасно жаль.

— О'кей. — Финн еще раз взглянул на фотографию. — Итак, что делать с ней теперь? Выбросить, я полагаю?

— Нет, не делайте этого! — Джинни схватила фото, прежде чем он смял его в кулаке. — Фотография тут ни при чем.

Какая-то тень пробежала по его лицу.

— Но это сплошная ложь!

— И все-таки вы не должны поступать таким образом. — Улыбнувшись, она сказала: — Ради одного — чтобы, несмотря ни на что, остаться человеком.

— Благодарю, — сухо заметил он.

— Но это правда. Обещайте мне, что не сделаете, — потребовала Джинни.

Он с недоумением посмотрел на нее, но убрал фотографию в карман рубашки.

— Что ж, я ухожу. — Иви осушила свой бокал и взяла дорожный атлас. — Я могу забрать его и вернуть в понедельник?

Не без ревности Джинни сказала:

— Удачи завтра.

— Спасибо. Не могу дождаться, когда увижу свою девочку. — Иви слишком поздно осознала собственную оплошность. — Финн, это все я и мой язык. Я имею в виду Филиппу. Я знаю, она уже взрослая, но для меня все еще ребенок.

Помахав на прощание, она поспешила уйти, чтобы собрать вещи.

Когда Финн проводил ее до двери, Джинни сказала:

— Я действительно извиняюсь за вчерашнее.

— Вы ни в чем не виноваты. — Уголки его губ дрогнули в улыбке. — Ни в чем.

— И мне жаль, что так случилось с Тамсин и Мей. Не могу представить, что вы чувствовали. Вы прошли через настоящий ад.

Финн молчал минуту-другую. Затем кивнул и повернулся к ней своим загадочным профилем.

— Я бы сказал, под этим словом скрыто очень многое. Мей была смыслом моей жизни, самым ценным, что было в ней и что когда-либо случалось со мной. Она только что была здесь, и я готов был умереть ради нее. А в следующую минуту исчезла, и выяснилось, что я никогда не был ее отцом. Она живет где-то далеко… Неизвестно, увижу ли я ее когда-нибудь снова. И казалось бы, нет причины, почему мне следует хотеть этого, но она для меня все то же дитя. — Он снова помолчал. — Но больше не мое дитя.

Это была невероятно печальная история. Ком застрял в горле. Если бы Финн был кем-то другим, она могла бы обнять его. Вместо этого Джинни торопливо схватила ключи от машины и сумку.

— Вы еще встретите кого-то, — сказала она. — Встретите хорошего человека. И тогда у вас будет настоящая семья.

— Я думал, что у меня уже есть семья. И подумайте, как все получилось! — Его темные глаза на долю секунды встретились с ее глазами, прежде чем он отвернулся и сконцентрировал взгляд на дверной ручке. Его категоричный тон показывал, что разговор окончен. — Не думаю, что я снова способен на такое.


Подвинувшись к краю постели, Карла потянулась за звонившим мобильником и, взяв его, взглянула на экран. Если это Джинни, она не станет отвечать.

— Выключи его, — простонал Перри, приподнимая голову с подушки.

На экране высветился незнакомый номер. Возможно, новый клиент.

Кашлянув пару раз, Карла сказала:

— Это Карла Джеймс, слушаю вас.

— Вау-у-у, какой классный голос! Ты заставишь любого сделать самый большой заказ. Привет, Карла, это Джем.

Джем? Ради Бога, прошел, наверное, месяц, когда они в последний раз разговаривали. Инстинктивно отодвинувшись от Перри, она сказала:

— Какой сюрприз! Все в порядке?

— Все нормально. Я сгораю от любопытства. Что за новый парень у моей мамочки? Она так толком ничего мне и не рассказала. Знаю только, что он симпатичный и нравится ей, но это все, что я вытянула из нее. Но я хочу услышать больше! Я знаю, что вы вместе ходили в «Карсон» в пятницу, вот и подумала: позвоню Карле, она-то уж точно расскажет, что он за птица.

Сердце Карлы стучало как бешеное. Сегодня воскресное утро, и она лежит в постели Перри. Как она могла зайти так далеко? Что бы сказала Джем, если бы она открыла ей правду? И как будет реагировать Джинни, если узнает?

— Отодвинься! — прошипела Карла, прикрыв трубку ладонью, когда рука Перри потянулась к ее спине.

Сгорая от стыда, Карла продолжила разговор:

— Джем, я видела его пару минут, что я могу сказать тебе? Как говорит твоя мама, это вряд ли будет продолжаться долго. Я думаю, они просто встречаются время от времени, а что будет дальше, кто…

— Не-е-ет! — У Джем вырвался вздох разочарования. — Неправда! Ты знаешь, чего мама хочет. Потребовались годы, чтобы ей понравился кто-то, — возразила она. — Поэтому мне и интересно. Это может быть будущий отчим, кто знает! А ты не заговаривай мне зубы. Скажи хотя бы, он красивый?

Перри слышал весь разговор. На этой фразе он похлопал Карлу по плечу и кивнул.

— Да. Я думаю, вполне. — Карла вздрогнула, когда похлопывание перешло в совсем не дружеское поглаживание. — Ладно, он действительно очень интересный. А главное, рыжий.

— А вообще… Человек хороший?

— Не знаю, по-моему, да.

— Из тебя и слова не вытянешь, — сказала Джем. — Ладно, если бы ты познакомилась с ним на вечеринке, он бы тебе понравился?

Это уже было слишком.

— Мне нравятся помоложе. — Карла выскользнула, когда Перри снова хотел притянуть ее к себе, схватив ее руку двойным захватом.

— Что ж, мы это знаем. Но ты не обманешь меня, между прочим.

— Ты о чем?

— Ни на секунду.

Карла почти перестала дышать.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не такая глупая.

— Ты?

— И мне не пять лет. Я понимаю, что происходит.

Она не могла знать. Не могла…

— А что происходит? — как попугай повторяла Карла.

— Ты притворяешься, будто ты одна. — Казалось, Джем хитро улыбалась, говоря это. — У тебя кто-то есть. Да?

— О! Как ты можешь говорить такое?

— Слушая меня, ты прикрываешь рукой трубку и говоришь кому-то, чтобы он отстал. Так?

— Но только иногда, — заметила Карла.

— И я спорю, что это кто-то, кого я тоже знаю.

Вздох облегчения был резким. Набрав воздуха в легкие, Карла взяла себя в руки.

— И что из этого?

— Спорим, — сказала Джем с победным вздохом, — что он лет на десять моложе, чем таинственный мистер Перри?

Глава 26

На прошлой неделе Джинни завидовала Иви. А сейчас уже не нужно. Потому что это случилось — тра-ля-ля! — пришла ее очередь. Джем приезжает домой на Пасху!

— Я послала куда подальше мои дежурства в пабе, — говорила она Джинни. — Руперт уехал на каникулы во Францию, а Люси вернулась в Бирмингем, поэтому я подумала: зачем мне там оставаться одной, когда я могу повидать тебя?

Значит, Руперт за границей, и этим объясняется визит Джем? Все равно — да здравствует Руперт!

— Какая прекрасная новость! — ответила Джинни, не скрывая радости. — Не могу дождаться, когда снова увижу тебя. И ты наконец познакомишься с Лорел.

— Не говоря о Перри, — напомнила Джем. — Очень хочется познакомиться с ним.

Хм… если он будет свободен. В последнее время Перри как-то потерял интерес к ней, во всяком случае, все было не так, как ей хотелось бы. Работа сама собой, но она стала подозревать, что дело тут не в его занятости.

Но если она спросит его, не хотел бы он познакомиться с Джем, то, возможно, у нее появился бы шанс узнать, что происходит.

— Да, но ты должна быть сдержанной. Помни, что я говорила тебе о Лорел.

— Я помню. Хотя я думаю, это смешно — держать ваши отношения в секрете.

Джинни подумала, что и ей это кажется странным, но в то же время она могла понять Перри. Не то чтобы им приходилось прятаться, нет, но он все время говорил, что ему нужно бежать, и они так и не могли встретиться всю неделю.

— Я знаю, дорогая. Но она его сестра, и он оберегает ее чувства. Она все еще в депрессии.

— Скажи ей, что я большой специалист в этих вопросах и могу развеселить любого. Я приеду в пятницу вечером. Мам, ты знаешь, как я… люблю тебя?

— Бесстыжая девчонка. — Джинни рассмеялась, потому что ей был знаком этот подхалимаж. — Конечно. Я встречу тебя на станции.

— Bay… Значит, ты свободна в пятницу?

— Абсолютно.

— В таком случае, — сказала Джем, — почему бы нам не поужинать в «Пенхалигоне» и не отметить нашу встречу? Я приглашаю!

— Джем, это дорого, ты не можешь позволить себе такое!

— Не могу? Прекрасная идея. Как насчет столика на троих?

— Ты, я и папа? Прекрасно. — Джинни в уме уже звонила Гэвину, она не была уверена, встречается ли он все еще с Клео и сможет ли оставить ее ради…

— Конечно, я уже позвонила папе, мы встретимся в воскресенье. Я думала о Перри. — Приятным голосом Джем продолжила: — Правда, я умница? За один раз увижу всех твоих новых друзей.


Синяя дверь перед глазами производила на Карлу магическое действие, притягивая ее с такой силой, какой она не могла противостоять. Она приходила сюда уже двенадцать дней, и таинство было сильнее и сильнее с каждым разом. Она звонила, и Перри открывал ей. Они были одни в их собственном мире, два нарушителя запрета, и это рождало столь острое чувство, какого ей не приходилось испытывать ни разу в жизни. Тотальная любовь. Тотальное доверие. Тотальное счастье.