– Что ж, Полина, мне нравится. – Вынесла свой вердикт маменька.

Казалось, француз только и ждал сей фразы. Он тотчас засуетился:

– Ах, мадам! Если вы заметили: длина платья достигает щиколоток, так как в последнее время огромное внимание уделяется туфлям. О, мадам! Правильно подобранные туфли – это половина успеха дамского наряда. Позвольте предложить вам одну вещицу.

Не успела Антонина Петровна и рта открыть, как Месье Жуазель исчез и вновь появился с прелестной коробкой в руках.

– Вот, туфли для мадемуазель Полин. Прошу вас.

Он открыл коробку и перед взором маменьки и ее дочери предстали изящные итальянские туфельки из бежевой замши с отделкой, язычком и перепонкой точно в тон бирюзового платья.

Полина не удержалась и потянулась к туфлям. На ощупь они напоминали дорогой бархат.

В тот же миг подоспела проворная модистка.

– Вашу ножку, мадемуазель. Я помогу вам…

Через несколько минут Полина вышагивала в новых туфлях, отлично гармонировавших с платьем.

Полина, не охотница до модных салонов, но все была вынуждена признать, что недаром месье Жуазеля величают мэтром, несмотря на его невысокий рост и постоянную привычку носить белую рубашку с жабо и поверх нее черный жилет.

– Полина, ну скажи что-нибудь!

Девушка встрепенулась и отвлеклась от своего отражения в зеркале.

– Мне нравится. Думаю, терракотовое платье примерять не следует.

– Ах, душа моя, – попыталась возразить матушка, – ты смотришься изумительно. Но все же…

– Нет, нет… Берем это платье.

Жуазель расплылся в ослепительной улыбке.

– Сударыни, счастлив угодить вам. А туфли? Неужели сие произведение, заслуживающее наивысшей похвалы, оставило вас равнодушными?

– Отнюдь! – ответила Полина.

– Я бы хотела узнать цену… – Антонина Петровна воззрилась на француза.

– Ах, мадам! Сущий пустяк! Двести двадцать рублей.

Антонина Петровна несколько опешила от названной суммы.

– Мадам, но платье – лионский шелк и фламандский гипюр! Туфли – замша тончайшей выделки! – Защебетал Жуазель, предвкушая получить названную сумму.

– Да, однако… – протянула Антонина Петровна и посмотрела на дочь: та стояла перед зеркалом, явно красуясь в новом наряде. – Хорошо, сударь, пусть будут – двести двадцать рублей…

Через полчаса мадам Матвеева и мадемуазель Полина с покупками возвращались домой.

– И ловок же этот француз. Зря я сказала, что цена не имеет значения… – сокрушалась Антонина Петровна.

Полина отмалчивалась, хотя ее подмывало высказаться маменьке, что не она проявила инициативу отправиться в модный салон Жуазеля, а напротив – предлагала подобрать наряд из имеющегося и так весьма обширного гардероба. Ее также не покидала мысль, что суббота уже наступит послезавтра и она увидится с Анатолием Рогозиным. Полина осознавала, что хоть она, чего греха таить, и хотела этой встречи, но все же испытывала некое волнение. Она боялась показаться Анатолию неловкой, скованной и отнюдь – не европейской барышней.

* * *

И вот, наконец, настал тот день, когда семейство Матвеевым пробудилось в восемь утра, дабы достойно подготовиться к встрече гостей, которая должна произойти в два часа пополудни.

Парикмахер нагревал щипцы и завивал локоны Антонине Петровне. Полина же, полистав некую книжку, купленную вчера по дороге из модного салона, решила, что завивка – это слишком старомодно, и для ее типа лица подойдет совершенно иная прическа. Она решила оставить волосы совершенно гладкими, разбить их на прямой пробор, и собрать на затылке, закрепив декоративными шпильками.

Парикмахер, соорудивший сложнейшее произведение на голове Антонины Петровны, был несколько ошарашен прихотью молодой барышни, тем более, что гостям непременно бросится в глаза различный стиль причесок матери и дочери, по его мнению, – это просто неприлично!

Но Полине было безразлично мнение парикмахера, она вовсе не желала, дабы ее на голове накручивали «воронье гнездо» и настояла на своем. Единственное в чем она сделала уступку – так это позволила завить два локона, которым предстояло выбиться из гладкой прически, дабы придать дополнительное очарования лицу юной прелестницы.

Когда Антонина Петровна вошла в комнату дочери, дабы полюбопытствовать: как проходит процесс завивки. К своему вящему изумлению, она застала прическу Полину практически готовой. Парикмахер вносил последний штрих – вдевал в волосы шпильку.

– Полина! – удивилась матушка. – А отчего же ты решила выглядеть именно так?

– Оттого маменька, что так носят в Европе. А локоны уже не в моде. – Полина указала на книгу с описанием новомодных французских причесок.

– А, эту книжку ты купила позавчера… И что же? – Антонина Петровна раскрыла «Модные французские прически» и углубилась в их изучение. – М-да… Ну хорошо… – Она посмотрела на дочь придирчивым взглядом. – Пожалуй, тебе вполне идет эта прическа.

К двенадцати часам Полина и Антонина Петровна, тщательным образом причесанные, облачились в праздничные наряды. Дочь – в новое нежно-бирюзовое платье, матушка же, решив попасть в тональность и стиль дочернего французского наряда – в темно-зеленое, также с белой кружевной отделкой, правда, более скромной.

Станислав Александрович, наблюдавший на протяжении всего утра, сию суету, успел утомиться и ретировался в кабинет, где решил полистать свежие газеты. Его посетила мысль: «Тяжело быть отцом взрослой девушки. Мало того, что – это приличные финансовые расходы, так еще – и нервы! Недаром родители из покон веков дают за девицами приданное. Да, пожалуй, все отдашь, дабы отправить драгоценную дочь на попеченье будущего зятя!»

Станислав Александрович с нетерпением ожидал гостей. Он, как человек образованный, находящийся в курсе всех последних европейских новостей, жаждал обсудить с Анатолием события, приведшие Европу в смятение – захвата Германским флотом китайского порта Цзяочжоу[12] и подавлении Цхэтуанького восстания. Ему не терпелось узнать не только мнение Анатолия по сему вопросу, но и отношение самих немцев к политике кайзера Вильгельма I. Конечно, он не собирался похищать Анатолия у дочери, ибо сей обед прежде всего предназначался для них… Но соблазн был слишком велик.

Наконец гости прибыли. Мужчины обменялись рукопожатиями, женщины любезностями по поводу свежести лица и прелести нарядов. Анатолий же приложился к ручке Полины и не без удовольствия заметил:

– Ах, Полина, как вы похорошели! А ведь прошло три года со дня нашей последней встречи.

Девушка покраснела, Анатолий превзошел все ее ожидания – перед ней стоял совершенно взрослый и обаятельный мужчина. Заметив смущение девушки, Анатолий, пришел ей на помощь.

– Я приготовил вам скромный подарок. Возможно, он доставит вам немного удовольствия.

Он протянул Полине красиво упакованный сверток.

– Ах… Право же – не стоило… – смущенно полепетала она.

– Доставьте мне удовольствие, распечатайте его… – настаивал Анатолий.

Полина подчинилась, развязала ленточку и развернула красивую упаковку. Перед ее взором предстала книга Генриха Шлимана.

– Боже мой! – с нескрываемым восхищением воскликнула она. – «Илион»! Как вам удалось достать ее?!

– Не скрою – в торговом доме Сытина. Книга – только что из Германии.

– Благодарю вас! Я так давно мечтала ее прочесть.

Анатолий остался доволен: угодить девушке при смотринах – уже половина успеха.

Антонина Петровна внимательно наблюдала за Анатолием и дочерью, реакция последней на подарок вселило надежду – все сладиться.

Гости прошлись по дому, отцы семейств покурили сигары, обсудив захват Германией Лотарингии и Эльзаса. Женщины же уединились, направившись в оранжерею, изобилировавшую диковинными растениями. Все это было сделано лишь с одной целью – дабы Полина и Анатолий смогли пообщаться наедине.

Анатолий, как воспитанный человек, прежде, чем рассказывать о своих успехах, поинтересовался увлечениями Полины. Девушка поведала ему, что посещает университет в качестве вольного слушателя, особенно предпочитает лекции по истории и археологии, а на следующий год планирует поступить на Высшие Бестужевские курсы.

Анатолий, видя стремление Полины к образованию, не стал переубеждать ее, прибегая к малопривлекательным в данном случае доводам, что, мол, девушка ее возраста должна думать о замужестве, детях и тому подобное. Он понимал, что Полина – барышня весьма современная, с определенными взглядами на жизнь и на семейные отношения в том числе. Поэтому данную тему, Анатолий предусмотрительно не затрагивал.

Наговорившись вдоль о Генрихе Шлимане, раскопках Трои, его последних египетских находках, они, наконец, переключились на тему пребывания Анатолия в Германии. Молодой человек весьма уважительно отзывался о немецкой опрятности, пунктуальности и трудолюбии.

И не без удовольствия заметил, если бы в России уделяли больше внимания техническому прогрессу, то непременно бы достигли подобных успехов, как в Германии. Ведь Германия становится одной из сверхдержав Европы, особенно прибрав к рукам китайский порт, получив контроль над большей частью азиатского региона, да еще и отхватив у Испании Марсианские острова.

Полина слабо разбиралась в политике. Будучи натурой утонченной, склонной ко всему прекрасному, хотя способной проявить характер и решительно постоять за себя, она предпочитала не читать петербуржских газет. Мало того, что они содержали скверные новости, приводившие папеньку в постоянное волнение, так вдобавок ко всему – пачкали руки типографской краской.

Внимательно выслушав собеседника, Полина задала вполне резонный вопрос:

– Если Германия так стремиться к мировому господству, не может ли она напасть и на Россию?

Анатолий усмехнулся.

– Конечно, нет. Это невозможно, ибо, несмотря на весь германский технический прогресс, держава сия не обладает такими ресурсами, как Россия. А знаете ли вы, что папенька мой намеревается расширить свое дело? И для этого приобрел замок в окрестностях Дрездена, некогда принадлежавший барону Фон Клейне.