Молли нащупала в кармане юбки миниатюрный пистолет. Конечно же, она не застрелит Сэма — она слишком любит его, чтобы причинить боль. Но ведь Сэм-то не знал о ее намерениях. Она заставит его умолять ее о прощении, а потом уедет и никогда больше не вернется.
Когда Молли достигла ранчо, ее щеки пылали, а глаза горели гневом. Она остановила повозку перед крыльцом и позвала Сэма. Его радостное улыбающееся лицо тотчас же приобрело озабоченное выражение, едва только он взглянул на Молли.
— Господи, Молли, что случилось? С тобой все в порядке? — Сэм быстро сбежал с крыльца.
— Стой где стоишь, Сэм.
Стиснув зубы, мужчина продолжал идти.
— Если Фоули что-то сделал с тобой, клянусь, я убью его.
— Я сказала, остановись, Сэм. Я не шучу! — Все еще сидя в повозке, Молли достала из кармана пистолет и направила его на грудь Сэма. Он стоял так близко, что Молли наверняка не промахнулась бы.
— Да что, черт возьми, происходит! Убери пистолет, пока с кем-нибудь не случилось беды!
— Если с кем-то и случится беда, то только с тобой! А теперь подними руки и не опускай их.
— Молли, скажи, что случилось. — Сэм поднял руки, чтобы только успокоить жену, но его глаза потемнели от беспокойства. Он подошел чуть ближе.
Молли взвела курок.
— Я убью тебя, Сэм, клянусь.
Сэм сделал несколько глубоких вдохов.
— Хорошо, Молли. Я сделаю так, как ты просишь. И что теперь?
— Теперь ты признаешься, что обманывал меня и изменял мне с Лилиан Роуз. А затем будешь молить меня о прощении, которого все равно не получишь. Потом, если я буду великодушна, я оставлю тебя в живых и навсегда исчезну из твоей жизни.
Сэм протянул руку, стараясь подойти ближе.
— Молли, я никогда не лгал тебе. Я никогда тебе не изменял, и мне не нужно твое прощение.
— Я знаю, что лгал. Я нашла записку.
— Какую записку?
— Записку, в которой Лили благодарит тебя за чудесную ночь.
— Я виделся с Лили только однажды, чтобы сообщить о нашей свадьбе. И то днем, а не ночью. Да ты знала об этом.
Голос Сэма звучал искренне. Господи, ну как ему удавалось казаться таким искренним? Молли ощутила, что слезы вот-вот польются из ее глаз, но сдержалась и не заплакала. Она не позволит ему довести себя до слез. Сэм подошел ближе.
— Назад, Сэм. Иначе, клянусь, я выстрелю. Господи, ты, должно быть, думаешь, что я дура. «Партнеры не должны лгать друг другу». Вздор! Ты не смог продержаться и года. — Молли по-прежнему направляла пистолет на грудь Сэма. — Умоляй меня, Сэм. Умоляй простить тебя. А если не станешь, я нажму на спусковой крючок, клянусь.
Прежде чем Молли успела понять, что произошло, Сэм метнулся вперед и выбил из руки жены пистолет. Ее вопль заглушил грохот выстрела, и она почувствовала, как железные руки Сэма отнюдь не нежно стаскивают ее с сиденья повозки.
— Отпусти меня, черт бы тебя побрал! Я все равно пристрелю тебя при случае! — Молли отчаянно сопротивлялась, но вырваться из объятий Сэма не могла. — Отпусти меня!
— Я отпущу тебя, но только после того, как ты меня выслушаешь, и не раньше. — Молли вновь принялась вырываться, но потом, дернувшись в последний раз, замерла, хотя ее глаза по-прежнему метали молнии. — Вот так-то лучше.
Молли старалась не обращать на Сэма внимания, но его мускулистые бедра прижались к ее юбке, и девушка чувствовала исходящий от них жар даже через плотную замшу.
— Прежде всего должен сказать, что я никогда не лгал тебе. И не собираюсь лгать в будущем.
— Я тебе не верю.
— Из-за какой-то прочитанной тобой записки?
— Да.
— Дай мне на нее посмотреть.
— Я ее разорвала.
— Молли, я говорю тебе правду. Я никогда тебя не обманывал. И никогда не изменял. — Впервые Сэм позволил себе улыбнуться. — У меня не было ни малейшего желания встречаться с другой женщиной с тех самых пор, как я познакомился с тобой. Ты вполне меня устраиваешь, и мне не нужно искать кого-то еще.
— А та ночь, когда мы поссорились. Ты так разозлился на меня.
— Ничего подобного. Я оставался тебе верным мужем все время. Но доказательством может служить только мое слово. Загляни в свое сердце и прочтешь в нем правду.
Молли почувствовала биение сердца Сэма под своей ладонью и увидела нежность в его глазах. Сэм лгал. Наверняка лгал. В записке говорилось, что он провел ночь с Лили. Но тут Сэм приподнял подбородок Молли и запечатлел на ее губах нежный поцелуй, который говорил красноречивее всяких слов.
— Загляни в свое сердце, детка, — прошептал он.
И Молли заглянула.
— О Господи, Сэм.
Она обвила шею мужа руками, и только крошечное сомнение, которое еще пряталось в глубине ее души, удержало ее от слов любви. Горячие слезы заструились у Молли по щекам, и Сэм вытер их кончиками пальцев.
— Все в порядке, детка. Доверься мне, и обещаю, тебе не придется ни о чем жалеть. — Сэм подхватил жену на руки и понес ее в дом.
— Ли Чин!
Маленький китаец просунул голову в кухонную дверь.
— Пошли кого-нибудь отвести коней в стойло. Мы с миссис Бранниган будем ужинать в своей комнате. — Сэм быстро поднялся по ступеням. — Но мы еще не готовы к ужину. Я дам тебе знать.
Ли Чин понимающе улыбнулся, и Сэм закрыл дверь спальни.
Неделя прошла спокойно. Сэм не вспоминал о записке, и Молли тоже. Они оба сделали вид, что ничего особенного не произошло. Так проще. Молли продолжала работать, а к концу недели ей пришла в голову одна идея, которую она решила осуществить в субботу. Вместо того чтобы поехать в «Леди Джей», она отправилась навестить маленького Эммета. Мальчик спокойно играл во дворе, когда Молли остановила коня и спешилась.
— З-здравствуйте, тетя М-молли.
— Здравствуй, Эммет. — Молли подошла к мальчику, играющему на мягкой траве. Солнце припекало ее спину, а прохладный ветерок освежал. — Во что ты играешь?
— П-поймай м-мяч.
— Можно попробовать?
— К-конечно.
Молли наклонилась и взяла из рук мальчика деревянную палку. На конце палки закреплялись деревянная плошка и висящий на веревке мячик. Суть игры состояла в том, чтобы подкинуть мячик и поймать его в плошку.
Задача оказалась не такой простой.
После нескольких безуспешных попыток Молли вернула игрушку Эммету, и тот с гордым видом несколько раз поймал мячик.
— Какой ты ловкий, — произнесла Молли. — Я слышала, что ты очень хорошо поешь.
Эммет с гордостью смотрел на тетю, а шаловливый ветерок развевал его блестящие каштановые волосы.
— Я л-люблю п-петь.
— Может, споешь мне что-нибудь?
— П-прямо с-сейчас?
— А почему бы нет?
— А ч-что с-спеть?
— Ты знаешь «Клементину»?
Широко улыбнувшись, Эммет запел:
— О, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая Клементина. Ты ушла навсегда. Ах, как мне жаль, Клементина.
Голос мальчика, обычно тихий и робкий, стал звучным и громким. Даже Пейшенс вышла во двор, заслышав его. Молли улыбнулась и помахала ей рукой, однако не подошла к женщине. Эммет тоже помахал матери рукой, но продолжал петь, не пропуская ни слова.
Молли улыбнулась мальчику:
— Как чудесно, Эммет.
Мальчик потупился и ковырнул землю мыском ботинка.
— С-спасибо, т-тетя М-молли.
— Как думаешь, сможешь выучить одну песенку специально для меня?
— К-конечно.
— Ты будешь петь на мотив «Клементины», только слова будут о тебе.
— Обо м-мне?
— Да. А звучать будет примерно так: «О, меня зовут Эммет Сэмюел, Эммет Сэмюел Бранниган. Я живу здесь в «Кедровом ручье». Меня зовут Эммет Сэмюел Бранниган».
— Г-глупая п-песенка.
Молли разочарованно улыбнулась:
— В общем-то да. Боюсь, из меня вышел плохой поэт. Но я подумала, что если ты научишься петь свое имя, то в следующий раз ты мог бы пропеть его, когда с тобой захотят познакомиться. Я подумала, что попробовать стоит.
Эммет не говорил ни слова, а потом взглянул на Молли, и той показалось, что он вдруг повзрослел.
— Н-никто еще н-не г-говорил м-мне н-ничего п-подобного. В-все т-только д-делали х-хуже, к-когда п-пытались н-научить м-меня п-произн-носить м-мое имя п-правильно.
— И никогда ничего не получалось?
— Н-нет.
Молли пожала плечами:
— Просто мне в голову пришла такая идея. Мне не понравилось, как тебя дразнили те мальчишки на вечеринке.
— Если бы я б-был п-постарше, я бы п-побил их!
— Уверена, что побил бы. Но знаешь, всегда найдется кто-то более сильный.
Эммет кивнул, соглашаясь с Молли.
— Нет, наверное, и в самом деле глупо. Ну, насчет песни.
Эммет внимательно посмотрел на нее. Сначала он тихо бормотал что-то себе под нос, потом стал напевать громче и наконец запел во весь голос:
— О, меня зовут Эммет Сэмюел, Эммет Сэмюел Бранниган. Я живу здесь в «Кедровом ручье». Меня зовут Эммет Сэмюел Бранниган.
Мальчик замолчал и посмотрел на Молли с выражением необыкновенной радости на просветлевшем лице. Осознав, что впервые за свою жизнь он произнес свое имя без запинок, мальчик бросился к Молли и обнял ее.
— П-получилось, т-тетя М-молли! Я с-сказал м-мое им-мя.
Мальчик обернулся к Пейшенс, тихо стоявшей на крыльце. На ее щеках блестели слезы.
— М-мама! — позвал Эммет. — Т-ты с-слышала?
Женщина кивнула и раскинула руки, приглашая в объятия своего перепачканного сынишку.
— Да, мой дорогой, я слышала. — Пейшенс крепко обняла мальчика, а потом отстранилась. — Может, тетя Молли научит тебя еще нескольким песенкам, чтобы ты мог говорить и другие слова. Как думаешь? — Впервые за все время Пейшенс посмотрела на Молли как на полноправного члена семьи.
"Дуэль сердец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дуэль сердец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дуэль сердец" друзьям в соцсетях.