Джейсон наклонился и сдержанно поцеловал Молли в щеку, но от нее не ускользнул тщательно скрываемый огонь в его глазах. Сэм, словно защищая жену, еще крепче обнял ее за талию.

— Всего вам обоим хорошего, — просто вымолвил Фоули и переключил внимание на очаровательную вдову.

Молли испытала некоторое облегчение и теперь с нетерпением ждала окончания вечеринки. Потягивая лимонный пунш, она думала о том, что Лили Роуз с ее красивой светлой кожей и смуглый черноволосый Джейсон составляют прекрасную пару. Они привлекали внимание, хотя не так, как Сэм и Лили. Судья Иган тоже внимательно наблюдал за парой, в особенности за своей дочерью, словно хотел в любую минуту броситься на ее защиту. Интересно, что сталось бы с Джейсоном Фоули, если бы он хоть раз осмелился поднять руку на дочь судьи?

Приземистый мужчина старался, чтобы его взгляды, изредка бросаемые на молодоженов, оставались бесстрастными, но совершенно очевидно, что он не одобрял их брак. Что же касается Сэма, то у них с Лили существовала договоренность никогда не заговаривать о женитьбе. Однако холодность судьи говорила о том, что он надеялся совсем на другое.

— Молли, дорогая, — сладенько, однако так, чтобы услышал Сэм, протянула Лили, — Сэм объяснил мне ситуацию с контрактами на заготовку леса. Удивительно видеть женщину, которая рассматривает брак с такой практической точки зрения.

Сердце Молли сжалось. Значит, Сэм разговаривал с Лили сразу после того, как они вернулись в Траки. Молли понимала, что Сэм должен объясниться с женщиной, с которой делил постель на протяжении последних двух лет, однако она не подозревала, что разговор окажется настолько предметным. А теперь ей больно было думать, что он не воспринимал их брак серьезно, хотя Молли и сама поступала точно так же.

— Да, — натянуто ответила Молли. — Я слышала, что у вас складывалась та же самая ситуация, миссис Роуз. — Интересно, сказал ли Сэм вдове, что ровно через год он снова будет свободен? При такой мысли грудь Молли сдавило болью, а в горле образовался комок.

— Извините нас, — произнес Сэм, увлекая Молли в дальний конец комнаты, — но я хочу, чтобы Молли кое с кем встретилась.

Как только они оказались вне пределов слышимости, Молли неуверенно взглянула на Сэма.

Мужчина ободряюще пожал руку жены.

— Не знал, что они приедут.

— Зато я знала, — ответила Молли.

— Здравствуй, дочка… и сеньор Сэм.

К молодоженам подошли Анджелина и Хоакин. Старый мексиканец обнял Молли и протянул руку Сэму. Молли заметила нескольких перешептывающихся горожан, когда Сэм пожал протянутую ему руку и похлопал Хоакина по спине.

— Я рад, что вы смогли приехать, — приветствовал их Сэм.

— Мы ненадолго, — ответил Хоакин, и Молли в душе прокляла предрассудки, из-за которых мексиканцы не слишком охотно общались с белыми. — Но мы хотели вручить вам вот что. — Хоакин передал Сэму большую тяжелую шкатулку. Мужчина поднял крышку, и его взору предстали две одинаковые уздечки из великолепно выделанной кожи, украшенной серебром.

— Наш свадебный подарок, — пояснил Хоакин.

Молли почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.

— Они такие красивые, — выдохнула Молли и обвила руками морщинистую шею старого мексиканца. Потом она подошла к Энджел и обняла ее тоже.

Сэм снова пожал руку Хоакина и поцеловал пухлую щеку Энджел.

— Они великолепны. Огромное вам спасибо, — поблагодарил он.

— А теперь мы должны идти, — произнес Хоакин.

— Ну, хотя бы поешьте чего-нибудь, — предложил Сэм, — и повеселитесь с нами. Идемте, я налью вам выпить.

Обветренное лицо Хоакина расплылось в широкой улыбке, и мужчины направились к бару.

— Он такой красивый, твой сеньор Сэм. — Энджел потрепала Молли по щеке. — С самого первого дня я поняла, что для тебя он особенный. Ведь он особенный, не так ли?

— Энджел, — начала Молли, чувствуя ужасную вину за то, что приняла подарок, — когда у нас появится время, я расскажу тебе кое-что о нашем… браке.

— Но ведь ты счастлива, да?

— Боюсь, все не так просто. Поговорим об этом в другой раз.

— Конечно, детка. Сегодня праздник! Мы с Хоакином просто заехали, чтобы пожелать вам счастья.

Молли сердечно обняла свою дородную подругу.

— Я люблю вас обоих.

— И мы любим тебя, дочка, — добавил Хоакин, присоединяясь к женщинам. Пожилая пара осталась еще ненадолго, а потом тихо покинула вечеринку. Владельцы ранчо не очень приветливо относились к мексиканцам, и Молли ничего поделать не могла.

— З-здравствуйте, м-мисис М-молли.

Эммет-младший подбежал к ней, и она наклонилась, чтобы обнять его.

— Здравствуй, Эммет, я так рада тебя видеть.

Сэм с восхищением смотрел на жену. Он заметил, как озарилось ее лицо, когда к ней подбежал его маленький племянник. Если она не любила детей, то у нее весьма своеобразный способ проявлять свою нелюбовь.

— Теперь Молли стала твоей тетей, Эммет, — сообщил мальчику Сэм, и Молли недоуменно взглянула на него. Очевидно, она еще не до конца осознала происходящее. Но Сэма ее поведение не удивляло. Молли не хотела соглашаться с совершившимся браком, и Сэму казалось, что она уже никогда с ним не согласится.

— М-можно я б-буду з-звать в-вас т-тетя М-молли? — спросил Эммет, потянув Молли за юбку. На его губах играла застенчивая улыбка, а щеки окрасил румянец.

— Конечно, можешь.

От внимания Сэма не ускользнуло отчаяние, мелькнувшее в глазах супруги. От сознания того, что Молли никак не хотела смириться с ролью его жены, Сэм почувствовал боль в сердце. Он едва не развернулся и не вышел из зала. Он говорил себе, что нужно дать ей время, и все встанет на свои места. Но такое положение вещей его не устраивало. Он не хотел провести всю свою жизнь рядом с женщиной, которая не хотела быть его женой.


Наступил вечер, а вечеринка все продолжалась. Сэм увлеченно беседовал с Эмметом и Питером, и Молли, обмахиваясь платочком, вышла на крыльцо, чтобы глотнуть свежего воздуха. Убывающая луна висела высоко над заостренными вершинами гор, окрашивая макушки деревьев серебристым светом. Легкий ветерок обвевал плечи Молли прохладой.

Она задумалась, когда ее внимание привлекли приглушенные голоса, доносящиеся из-за дома. Узнав тихий робкий голос Эммета, Молли перегнулась через перила.

— Я н-не м-могу эт-то с-сказать. У м-меня н-не п-получает-тся.

— Не может! — раздался громкий насмешливый голос. — Эммет не может выговорить своего собственного имени!

Мальчишка продолжал поддразнивать Эммета, и вскоре к нему присоединился другой голос. Молли спустилась с крыльца и завернула за угол дома.

— Что здесь происходит? — гневно спросила она. — Ну-ка оставьте Эммета в покое.

— Мы не хотели ничего плохого, миссис Бранниган, — пояснил тощий подросток, вороша пыль мыском ботинка.

— Мы просто шутили, — покаянно произнес другой, долговязый юнец с прозрачными глазами.

— Вы смеялись над человеком. Уходите отсюда и не приставайте больше к Эммету. Если я еще раз увижу вас рядом с ним, то хорошей порки вам не миновать. Слышали?

— Да, мэм, — выкрикнули мальчишки, убегая в сторону конюшен.

Молли заметила сверкающие на глазах Эммета слезы, прежде чем тот скрылся за углом дома. Она хотела пойти за ним, но потом решила, что не стоит смущать его еще больше. Ее сердце разрывалось от жалости к мальчику. Тяжело вздохнув, она обернулась и увидела Эммета-старшего, Пейшенс и Сэма, стоявших на крыльце. Никто из них не произнес ни слова, но Молли готова поклясться, что видела, как чувственные губы ее мужа изогнулись в одобрительной улыбке.


Вечеринка имела оглушительный успех. Молодоженов засыпали подарками, которые Эммет обещал перевезти к ним в дом на следующий день. К тому времени как распаковали последний подарок, Молли выглядела бледной и измученной. Кто-то другой, может, и не заметил бы горящего в ее глазах отчаяния, но только не Сэм. Впервые за все время с момента их возвращения в Траки Сэм поверил, что Молли действительно может расторгнуть брак по истечении года. И его сердце наполнилось горечью. Ну почему ему пришло в голову жениться на женщине, которая совсем не хотела замужества?

Сэм и Молли вернулись домой, когда серый свет занимающегося утра окрасил ступени крыльца. Сэм остановил экипаж и, обхватив руками тоненькую талию жены, помог ей спуститься на землю. Лошадей взял под уздцы один из конюхов, а Сэм последовал за женой в дом.

Молли выглядела расстроенной, как, впрочем, и всегда, когда находилась в «Кедровом ручье».

— Сэм, я много думала.

Слова Молли напугали Сэма.

— Да? — только и смог вымолвить он. Возможно, она даже не будет дожидаться конца года.

— Ты слышал, как мальчишки дразнили маленького Эммета? Они такие жестокие. Я не могу видеть, как его обижают.

Сэм облегченно вздохнул, а потом мысленно обругал себя за то, что позволил женщине так прочно поселиться в своем сердце.

— Мы пытались научить его разговаривать нормально, — ответил Сэм, стараясь ничем не выдать своих эмоций, — но ничего не получилось. Пейшенс проводила с ним огромное количество времени. Но чем больше она пыталась помочь ему, тем хуже он говорил. Удивительно, что он так быстро сошелся с тобой.

Хотя на самом деле Сэм вовсе не удивился. В Молли заключалось нечто такое, что привлекало к ней людей. Ее заботливость и понимание. Даже Эммет и Пейшенс начали постепенно смягчаться, особенно когда Молли бросилась на защиту маленького Эммета. Молли пригрозила выпороть обидчиков, и, хотя они ростом были выше его жены, Сэм не сомневался, что Молли непременно наказала бы их.

— Но должно же хоть что-то помочь, — продолжала Молли. — Он даже не может выговорить собственного имени.

— Я знаю.