Я тихо рассмеялась.

— Хочешь что-то делать — делай это сам, — подытожила я, прежде чем ровно сесть на сидение. — Поехали в офис, мне надо получить результаты экспертизы.

— Я в водители тебе не нанимался, — угрюмо отозвался напарник, отворачиваясь от меня.

— Вообще-то ты обещал мне вчера проехаться со мной по всем местным аэродромам, — ответила я, протягивая руку и аккуратно откидывая кудрявую прядь волос с его щеки назад. — Ох, да брось, если ты не будешь ко мне приставать, то я ничего тебе не отрежу.

Он завёл машину, и мы поехали в сторону офиса.

— Мне казалось, что вчера в клубе ты сама хотела этого, — внезапно сказал он, а я почувствовала, что мои уши начали гореть. — Или скажешь, что это не ты вчера целовалась со мной, прижимаясь ко мне своим сексуальным телом, а затем, вновь обозвав меня треплом, убежала, словно Золушка с бала, при этом прихватив свою подругу?

Я отвернулась, уставившись в окно, внимательно изучая дома и улицы.

— Я не понимаю, о чём ты говоришь, — беззаботно ответила я, пожимая плечами и откидывая волосы назад.

Он тихо усмехнулся, но больше ничего не сказал.

Мой напарник припарковал машину на парковке в участке, и, только успев зайти на нужный этаж, я тут же встретилась глазами с капитаном Майлзом. Парень всё это время следовал за мной, не проронив ни слова.

— Вот вы где! — внезапно воскликнул он, и быстрым шагом направился к нам, сжимая в руках какую-то папку. — Я всё ждал здесь Артура, чтобы не задерживать вас.

Так вот, как его зовут. Артур. Надо запомнить. Осталось лишь узнать, какая у него фамилия. И желательно, чтобы он ничего не понял.

— Это результаты вскрытия? — спросила я, открывая папку. И действительно. Я быстро пробежалась глазами по данным. — Он умер от инфаркта? Вот это ему повезло.

— Повезло? — переспросил Артур, заглядывая в папку через моё плечо.

— Он умер даже ещё до того, как его подожгли, — пропуская мимо ушей его насмешку, ответила я, показывая пальцем ему на несколько строк. — Согласись, что смерть от инфаркта гораздо лучше, чем смерть от того, чтобы сгореть заживо или упасть с огромной высоты.

— Ну, судя по всему, высота была не такой и большой, — сказал он, указывая пальцем на предположительную высоту падения. — Это средняя высота полёта огородника.

Мы переглянулись, а затем он вновь усмехнулся.

— Что, я оказался не таким тупым, как ты думала? — насмешливо спросил он, проводя рукой по своим кудрявым волосам. — Поехали, я вчера узнал, какой компании принадлежит это поле. И, кстати, это поле собираются застраивать. Там должен быть мол.

— Ты думаешь, что это было сделано умышлено? — уточнила я, позволяя ему увлечь меня в сторону лифта.

— Я пока ни в чём не уверен, — уклончиво ответил Артур, нажимая на кнопку нижнего этажа. — Но согласись, что это довольно хороший вариант задержать начало строительства. Но вот только зачем это надо, если строительство всё равно начнётся.

— Именно поэтому мы должны это выяснить, — отозвалась я, первая выходя из лифта.

***

Мы с Артуром вернулись в офис уже вечером, около восьми.

Разговор с хозяином земли не дал никаких результатов: у него, как у владельца нескольких торговых центров в городе было много конкурентов и завистников. И, честно говоря, мы дольше просидели в приёмных покоях, ожидая, пока он освободится, чем допрашивали его.

Соответственно, проверить всех владельцев самолётов-огородников за сегодняшний день было просто невозможно. Мы договорились, что завтра до конца опросим всех, а сегодня пытаться найти кого-то в такое время на рабочем месте, было просто невозможно.

— Вы вызывали, капитан Майлз? — тихо спросила я, открывая дверь в кабинет капитана, предварительно постучавшись.

— Да, заходи, присаживайся, — холодно сказал он, стоя лицом к окну, скрестив руки за спиной. — Ты ничего не хочешь мне рассказать?

Я аккуратно присела на край стула и сложила руки на коленях.

— О чём вы? — строя из себя дуру, спросила я, пожимая плечами. Он сел напротив меня, сплетя пальцы между собой, положил руки на стол.

— Быть может о том, что ты объявлена в международный розыск? — внимательно окинув меня взглядом, капитан Майлз положил передо мной мою фотографию. — Или ты отвечаешь сейчас, что это значит, или я депортирую тебя обратно в Лондон. И тебя не спасёт даже двойное гражданство.

Я тяжело вздохнула, беря в руки свою фотографию.

Я выложила ему всё: как я работала в полиции, как меня ранили, как мне обещали, что я могу не выжить, как мама закрыла мне доступ к службе, как я бежала в Торонто, чтобы работать здесь.

А что мне ещё оставалось?

Вернее, не так: как маме хватило ума объявить меня в международный розыск? Я считала, что она, предположительно, может это сделать, но то, что она действительно так сделает, было для меня неожиданностью.

— Это всё? — требовательно спросил капитан Майлз, когда я закончила свой рассказ.

Я медленно кивнула головой и только сейчас поняла, что всё это время крепко сжимала полы пиждака.

— Ты уверена? — хмурясь, продолжал расспрашивать капитан Майлз.

— Я понятия не имею, что мама написала в требовании вернуть меня, но я рассказала вам всю правду, — продолжила я настаивать на своём. — Я не хочу возвращаться обратно в Лондон, потому что там мама просто запрёт меня в четырёх стенах, не давая и шага ступить без её ведома.

— Если через тридцать часов передо мной не предстанет убийца, то я отправляю тебя обратно, — бросив последнюю фразу, капитан Майлз встал из-за стола и вновь подошёл к окну, ясно давая понять, что разговор окончен.

Я вышла из кабинета капитана в подавленном настроении.

Решив, что папку с результатами вскрытия можно не нести домой, а просто оставить на столе, я пошла в сторону кабинета, который делила вместе с Артуром. Он сказал, что поедет домой, поэтому, достав из сумки связку ключей, я нашла нужный и открыла дверь.

От картины, представшей перед моими глазами, я была готова ловить свою челюсть где-то на подземной парковке.

Артур стоял, прижимая какого-то мужчину к своему столу, и звонко шлёпал его по заднице.

Твою мать, он действительно трахает всё, что движется.

Я встретилась с ним взглядом и заметила, что он наслаждается моим выражением лица — в его глазах танцевало веселье. Я только готова была порадоваться перемирию, как он вновь помахал перед моим носом красной тряпкой. Ну, значит война.

Медленно пройдя в кабинет, чуть покачивая бёдрами, я чётко ощущала его взгляд на своей заднице.

Открыв ящик стола, я не без удовольствия отметила, что большие швейные ножницы, которые, видимо, лежат там ещё со времён предыдущего владельца, всё ещё лежат на месте.

Я убрала результаты вскрытия в стол, всё ещё чувствуя на себе пошлый взгляд моего напарника, я поняла, что игра должна продолжаться.

Швейные ножницы зловеще блеснули в тусклом свете настольной лампы, и я покрутила их в руках.

Теперь, встретившись с ним взглядом, я не заметила там былого озорства. Но он всё так же медленно продолжал натягивать себе на член этого парня, который покраснел от смущения.

Я раскрыла ножницы.

— Отнеси документы в архив, трепло, — тихо сказала я, вскидывая голову вверх и стараясь посмотреть на него словно свысока. — А иначе я кому-нибудь что-нибудь действительно отрежу.

Ножницы закрылись с тихим звуком «чик», а я зловеще улыбнулась, услышав, как он тихо сглотнул. В его глазах впервые промелькнул страх.

— Стерва, — прошипел он, сверля меня глазами. — Если не хочешь присоединиться, то проваливай.

Я усмехнулась.

Надо было вчера в клубе откусить ему язык. А сегодня отрезать член.

Раскрыв ножницы, я медленно начала идти в его сторону, стараясь сделать своё лицо максимально серьёзным.

Если бы страх мог становиться материальным, то сейчас он бы запросто смог разрушить все стены и обрушить потолок. Но он, честно, до последнего держал себя руках.

Чего нельзя было сказать о другом парне.

Я видела, как его поджилки начали дрожать, а член уменьшился в размерах и упал.

Когда я положила раскрытые ножницы на его спину, то он завизжал, как девчонка, но Артур руками обхватил его не бёдра, не дав соскочить с члена.

Радуясь своей маленькой победе, я с торжествующей улыбкой вышла из кабинета, на прощание, послав Артуру воздушный поцелуй и при этом услышав тонну проклятий в свой адрес.

1:0 в мою пользу, трепло.


Глава 3. Как же я ненавижу эту стерву


Артур Шедвиг.


Как же я ненавидел эту стерву.

Я сидел в своей машине у станции метро, где вчера встретил мою новую напарницу, и выкуривал, наверное, уже третью сигарету.

Едкий дым заполонил всю машину, но я не желал открывать окно. Вообще я довольно редко выкуриваю так много сигарет подряд, но сейчас мой организм требовал этого.

Почему-то с появлением Эмили Эндрюс в моей жизни всё пошло под откос.

И, что самое главное, я совершенно ничего не мог с этим поделать.

Я же не могу подойти к капитану и сказать ему, что я не хочу с ней работать из-за того, что она раздражает меня?

Он же сразу пошлёт меня в эротическое турне по всему миру.

Что самое противное — капитан явно симпатизировал ей.

Вновь посмотрев на наручные часы, я не без злости ответил, что, судя по всему, просмотрел стерву, потому что часы показывали без пятнадцати минут десять.

Заведя машину, я быстро поехал в офис, чтобы перехватить её хотя бы там.

На сегодняшний день мы планировали очень много дел, а это значит, что мне вновь придётся терпеть её весь день. Нет, признаю, она довольно интересная девушка, но стояк с первого взгляда — проблема серьёзная. Я действительно хотел узнать, какая её киска на вкус.