Вот и сейчас она хмуро вглядывается в темное окно, отражающее все как зеркало, и думает. О чем? Ну конечно же, о Джордане. Где он, что делает… с кем… Руки у Слоун скрещены, ладони нервно поглаживают плечи. Она не хочет о нем думать. Не хочет знать, где он и с кем. Не хочет воспоминаний о Довиле, вернее, о Хонфлере, не хочет, чтобы они вторгались в ее четко налаженную жизнь. Слоун вообще не понимает, в чем дело. Ведь все было так чудесно. Она совершенно не жалела о том времени, которое они провели вместе, но теперь, когда это позади, ей надо продолжать жить как прежде. Глядя на свое отражение в оконном стекле, Слоун выискивает на своем лице следы разрушительного действия времени – морщинки вокруг глаз, бороздки у рта и так далее. Впрочем, этим она занимается всегда, когда смотрится в зеркало. Но сейчас…

Внезапно Слоун почувствовала себя ужасно одинокой. Начать с того, что Кэти с мужем, Шоном Маккерроном, психотерапевтом из Манхэттена, два дня назад уехала в отпуск в Англию. А до этого Слоун так и не собралась ей позвонить. Адриенна на писательской конференции в Денвере. От Габи тоже после Довиля не было никаких известий. Правда, Эмма по телефону упомянула, что недавно пришло два письма. Возможно, от Габи. Вот, собственно, и все ее друзья – раз-два и обчелся. Чтобы сосчитать их, хватит пальцев одной руки. А сын спешит поскорее закончить телефонный разговор и постоянно твердит, что у него «все прекрасно». «В этом он похож на свою мать, то есть на меня, – подумала Слоун, не уверенная, нравится ей это или нет. – У меня ведь тоже всегда «все прекрасно», даже когда совсем наоборот. Вот, например, как сейчас…»


На следующее утро стильно одетая Слоун – черная шелковая юбка, бордовая блузка и бордовая шляпа с широкими полями – сидела за столом перед входом в книжный магазин и устало наблюдала оживленную жизнь торгового центра. На сегодняшний день грех жаловаться. В книжном магазине полно народу с самого открытия, и так почти весь день. У Слоун даже рука заболела подписывать свои книги – вот как много у нее читателей. Приятно, ничего не скажешь.

– Мы продали уже шестьдесят экземпляров, – сказал хозяин магазина, пока продавцы открывали очередную коробку с «Поверженными идолами». – Продолжайте в том же духе, и к закрытию мы продадим все, что у нас на складе.

Слоун улыбнулась:

– До закрытия остался час. Думаете, успеем?

– Конечно. – Он подмигнул и последовал за продавцами, уносившими пустые коробки.

В этот момент к Слоун подошли две женщины с книжками в руках. Пока она с ними беседовала и ставила автографы, подошли еще четверо, потом еще двое.

Слоун украдкой бросила взгляд на часы. Осталось пятнадцать минут. Слава Богу.

На металлический складной стул напротив нее сел очередной читатель и положил перед Слоун экземпляр ее бестселлера. То, что это не читательница, а именно читатель, Слоун каким-то образом почувствовала. Ее голова в этот момент была склонена, и она почему-то не решалась ее поднять. А когда наконец медленно подняла, то прежде всего ее взгляд упал на сапог для верховой езды. Сердце Слоун отчаянно забилось и… Да, это был Джордан. Он сидел напротив и улыбался.

– Привет, дорогая!

– Джордан! – выдохнула она. – Я думала, ты в Аргентине…

Он кивнул:

– Был. Наша команда проиграла.

– Как жаль… – Слоун не знала, что сказать.

Джордан пожал плечами и произнес таким тоном, как будто проигрыш его совершенно не волновал:

– Подумаешь, всегда есть возможность отыграться.

– Но как ты меня нашел?

– А вот это было нелегко, – признался он. – Ты очень тщательно замела за собой следы.

– Ничего подобного! – воскликнула Слоун. Она была так счастлива его видеть, что мгновенно забыла обо всем. – Никаких следов я за собой не заметала. Просто никак не ожидала, что ты станешь меня искать. – Слоун встала. Пора было заканчивать работу. – Ты звонил моему издателю или…

– Я позвонил Кэти Уинслоу, и она дала мне твой адрес.

– И что дальше?

– А дальше я поехал к тебе. К счастью для меня, твой сын оказался очень разговорчив.

– Ты говорил с Тревисом?

Джордан улыбнулся:

– Я бы советовал тебе держать мальчика подальше от прессы.

Слоун собрала в сумку книжные закладки, брошюры и прочую рекламную мелочь.

– Что же он тебе рассказал?

– Все, что я хотел узнать, и даже больше.

– Я его убью! – подавленно проговорила она.

Джордан засмеялся:

– Да что ты, он хороший мальчик. Жаль, что его мама не так откровенна. Ну ладно. Сколько ты здесь пробудешь?

– Нисколько. – Слоун забросила на плечо сумку. – Я уже закончила.

– Отлично, тогда пройдемся вместе до отеля.

– Ты остановился в отеле «Адамс Марк»?

– Конечно. Там же, где и ты.

«Да, сын у меня действительно очень разговорчивый».

– Слоун…

– Что?

Джордан взял ее за руку.

– Я скучал, Слоун.

Она вздохнула:

– Я тоже.

Джордан улыбнулся:

– Так много всего упущено. Придется наверстывать.

Слоун кивнула:

– Дай мне пять минут. Хорошо?

– Хорошо. Но только ровно пять минут. Секундой больше, и я пойду тебя искать.

– Договорились.

Направляясь в кабинет директора магазина, она размышляла: «Зачем он сюда явился? Почему? Впрочем, разве это важно? Важно, не важно… а все равно интересно: почему Джордан приложил столько усилий, чтобы найти меня? Что ему от меня нужно? Разумеется, кроме очевидного…»


Они не отошли от магазина и на десять шагов, как хлынул ливень.

– Надо же! – Джордан спрятался под зонтик Слоун. – Когда я шел сюда из отеля, на небе не было ни облачка.

Она засмеялась:

– Насчет климата в Сент-Луисе говорят так: не спеши ругать здешнюю погоду – она сейчас изменится.

Они пересекли оживленный перекресток за торговым центром и направились к Бродвею. Джордан, обняв Слоун, рассказывал об Аргентине, о поражении своей команды, о Габи и Карло и о том, как переживает Ланс развод со своей женой Полой. Единственное, о чем не упомянул Джордан, это о причинах, заставивших его приехать сюда.

Небольшой зонтик Слоун плохо защищал от проливного дождя, но они так увлеклись разговором, что почти не замечали луж. И вдруг, когда молодые люди свернули на Бродвей, Слоун сказала:

– Аргентина, должно быть, разочаровала тебя. Неужели все сеньориты оказались плоскогрудыми и кривоногими?

Джордан замер, как будто она дала ему пощечину.

– И это все, что ты можешь мне сказать, Слоун? Выходит, я для тебя обыкновенный жеребец? Что-то вроде секс-машины?

Ошеломленная его неожиданной реакцией на эту безобидную, по ее мнению, шутку, Слоун удивленно уставилась на Джордана.

– Нет… разумеется, нет… я ведь только пошути…

– А теперь признайся, – гневно прервал ее Джордан, – чего ты хотела от меня в Хонфлере? Выяснить мои возможности в постели? Занести в список еще один любопытный экземпляр? Или ты просто искала тихую временную гавань во время шторма?

– Черт возьми, подожди хоть секунду…

– Если тебя по-прежнему интересует только это, то я, видимо, приехал сюда зря.

Ее глаза вспыхнули.

– Мне очень жаль потерянного тобой времени…

– Мне тоже! – резко бросил Джордан и пошел прочь от нее под проливным дождем.

Не в силах произнести ни слова, до сих пор не понимая, почему ее пустячное замечание так обидело его, Слоун, словно в оцепенении, смотрела ему вслед. Еще секунда, и он исчез в толпе.

– Джордан… Подожди! – наконец крикнула она, но шум дождя заглушил ее слова. Затем Слоун бросилась за ним, высматривая его в море ярких зонтов. – Джордан!

Она увидела, что он пересекает улицу на красный свет, окликнула еще раз, но Джордан не оглянулся. Слоун устремилась за ним, и ее чуть не сбило такси. Водитель нажал на тормоза так, что колеса пронзительно взвизгнули на мокрой мостовой.

– Эй, леди! – сердито крикнул он. – Смотрите, куда идете, черт возьми!

Слоун даже не слышала его. Она бежала за Джорданом и нагнала его только у входа в отель «Адамс Марк».

– Джордан, послушай меня! – Слоун схватила его за руку, заставила посмотреть на себя и продолжила умоляющим тоном: – Я просто пошутила. Понимаешь? По-шу-ти-ла! Я и понятия не имела, что ты так к этому отнесешься!

Он молча смотрел на нее, и капельки дождя стекали по его лицу.

– Запомни, Слоун! Сексом я мог бы заниматься где угодно и с кем угодно. С этим у меня проблем нет! И мне незачем было ради этого приезжать сюда. А я приехал… Приехал потому, что ты мне необходима. Понимаешь, необходима… нужна… И я это сделал, несмотря на то что ты так позорно бросила меня тогда во Франции!

Слоун слушала, опустив глаза, и только сейчас подняла их.

– Ты… ты мне тоже был нужен, Джорди. Больше всего на свете мне хотелось поехать с тобой в Аргентину, но я не могла…

– И поэтому решила просто ускользнуть ночью?

– У меня была причина, – тихо сказала она.

Он напрягся.

– И что же это за причина?

Слоун посмотрела ему в глаза.

– Я… Я боялась испытать разочарование и боль.

– А почему ты решила, что я обижу тебя?

– Дело не в этом. – Слоун закрыла зонтик и вошла в вестибюль.

– А в чем же?

– Знаешь поговорку: «Счастлив в игре, да несчастлив в любви»? Так вот, мне всегда очень везло в карты.

Джордан не сразу нашелся.

– В любви вообще нет гарантий. Никогда и никаких. Понимаешь? И кроме того, почему ты решила, что разочарование и боль – это только твоя проблема, а меня это совсем не касается? Не знаю, что ждет нас с тобой впереди, дорогая, но совершенно уверен в одном: в Довиле нам было чертовски хорошо, и мы совершили бы преступление, упустив шанс и не попытавшись все повторить. Что до меня, так я от такой попытки отказываться не желаю. Я хочу, чтобы мы были вместе. И готов рискнуть.

– Ты приехал сюда, чтобы сказать это мне?

Джордан устало улыбнулся: