Затем Джуд взяла несколько страниц пролога, первые три легенды и свои рисунки к книге и, чуть не плача от волнения, вложила в плотный большой конверт.
Она посылает свое сердце через океан, рискуя разбить его. А может быть, не стоит торопиться… Потирая заледеневшие руки, Джуд подошла к окну, устремила взгляд на зеленые холмы. Может, сделать вид, что некуда спешить, что лучше послать попозже… когда-нибудь. Еще есть время отступить и убедить себя, что это просто ее увлечение, проба пера… Ничего серьезного или жизненно важного.
Отправив конверт, она отрежет себе путь назад. Не останется места притворству и подстраховке.
Старая история! Гораздо легче убеждать себя, что ты глупая неумеха, потому что, если наберешься смелости попробовать что-то, надо быть готовым к неудаче.
Она потерпела неудачу в браке и в преподавании, а ведь была уверена, что годится и для того, и для другого. Однако вокруг так много неизведанного, о чем она мечтала и от чего отказывалась. Вечно она твердила себе, что должна быть разумной, должна соответствовать чужим ожиданиям.
Но главная причина ее колебаний и страхов была в другом. Джуд понимала: если потерпит неудачу, с этим придется жить, а сумеет ли она выдержать очередной удар? Этого она не знала и боялась даже думать об этом.
Джуд снова взглянула на пухлый конверт. Она должна это сделать сейчас, отбросив все страхи и сомнения. Если она не попытается, то не сможет жить с этим, она не простит себе трусости. У нее есть мечта, и она должна попытаться ее осуществить.
— Пожелайте мне удачи, — шепотом попросила она невидимых духов, парящих в ее доме, и взяла конверт в руки.
Ведя машину к деревне, Джуд мужественно боролась с сомнениями. Она отправит письмо и забудет о нем. Она не будет психовать дни и ночи напролет, терзаться и представлять свой провал. Она просто дождется ответа, и если ее труд недостаточно хорош, она постарается сделать его лучше.
А пока она ждет приговора, можно закончить книгу. Шлифовать и совершенствовать ее, пока она не засверкает, как бриллиант. А потом начать другую. Это будут истории, рожденные ее собственным воображением. Русалки и лесные эльфы, оборотни и духи. Ее воображение вырвалось на свободу, и сдержать его уже было не в ее власти.
Когда Джуд припарковалась у почтового отделения, у нее шумело в ушах, сердце билось так часто и сильно, что болела грудь. Ноги подкашивались, когда она подошла к двери и открыла ее.
Начальница почтового отделения — снежно-белые волосы, свежая, почти девичья кожа — радушно улыбнулась Джуд.
— Здравствуйте, мисс Мюррей. Как поживаете?
— Спасибо, хорошо. — «Лгунья, лгунья, лгунья, — зазвенело в голове. — В любую секунду меня стошнит, и позора не оберешься».
— Чудесный день! Такого прекрасного лета у нас уж давно не было. Может, это вы привезли нам удачу.
— Приятно так думать. — С трудом растягивая губы в улыбке, Джуд положила на прилавок конверт.
— О, вы что-то посылаете своим друзьям в Америку?
— Да. — Джуд старательно удерживала на губах улыбку, пока женщина читала адрес. — Давней подруге по колледжу. Она теперь живет в Нью-Йорке.
— Мой внук Деннис с женой и детьми живет в Нью-Йорке. Деннис работает в шикарном отеле и получает хорошие денежки за то, что возит гостям багаж в лифте. Он говорит, что некоторые номера там похожи на дворцы.
Джуд продолжала терпеливо улыбаться, хотя и не была уверена, что ее терпения хватит надолго. За три месяца она успела узнать то, что знал весь Ардмор: невозможно заскочить в почтовое отделение, сделать свое дело и отправиться дальше, не поговорив со старушкой.
— Ему нравится эта работа? — вежливо поинтересовалась Джуд.
— Да, нравится, а его красавица жена работала в парикмахерской, пока не родился второй ребенок.
— Чудесно! Я бы хотела, чтобы этот конверт добрался до Нью-Йорка как можно скорее.
— Если вы хотите послать его экспресс-почтой, это будет стоить дороже.
— Хорошо. — Джуд, как в тумане, потянулась в сумку за кошельком. Как в тумане смотрела, как взвешивают ее конверт и рассчитывают стоимость, передавала фунты и получала сдачу.
— Благодарю вас.
— Ради бога. Никаких проблем. Ваша подруга из Нью-Йорка приедет на свадьбу?
— Что?
— Ваша семья, разумеется, приедет, но всегда приятно увидеть и старых друзей.
Гул в ушах превратился в рев. Ярость вышибла всю ее нервозность и лишила дара речи.
— Мы с моим Джоном женаты почти пятьдесят лет, а я до сих пор так ясно помню день, когда мы поженились. Дождь лил, как из ведра, а мне было наплевать. Вся моя родня понаехала, и родня Джона, разумеется. Все набились в маленькую церковь, и запах мокрой шерсти перебивал ароматы цветов. Мой отец, упокой Господь его душу, рыдал, как дитя, когда вел меня к алтарю, ведь я была его единственной дочкой.
— Как это трогательно, — с трудом выдавила из себя Джуд, когда наконец к ней вернулся дар речи. — Но я замуж не выхожу.
— Ой, бросьте! Вы что, уже поссорились с Эйданом? — Женщина поцокала языком. — Не переживайте, дорогая. Милые бранятся, только тешатся.
— Мы не ссорились. — Правда, у нее самой появилось предчувствие, что в скором времени они станут чемпионами по ссорам. — Я просто не выхожу замуж.
— Правильно, дорогая. Он еще должен это заработать. — Старушка подмигнула. — Мужчинам это не вредит. Только лучшие мужьями становятся. Да, о свадебном торте непременно договоритесь с Кейти Даффи. Она такой испечет, не налюбуетесь.
— Мне не нужен торт, — процедила Джуд.
— Ой, милочка, если вы выходите замуж второй раз, это вовсе не значит, что вы не заслуживаете торта. Каждой невесте нужен торт. А насчет платья поговорите с Молли О'Тул. Для своей дочки она нашла чудесный магазинчик в Уотерфорд-Сити.
— Мне не нужны ни платье, ни торт, — теряя терпение, проговорила Джуд, — потому что я не выхожу замуж. Спасибо.
Она повернулась и направилась к двери.
Выйдя на улицу, Джуд глубоко вдохнула и в гневе уставилась на вывеску паба Галлахеров.
Нельзя сейчас идти туда. Если она туда войдет, то точно убьет его.
А почему бы и не войти? Он заслужил смерть.
Широким решительным шагом она подошла к пабу. И распахнула дверь.
— Эйдан Галлахер!
Набившиеся в зал местные жители и приезжие туристы замерли кто с поднесенной ко рту кружкой, кто с надкусанным сэндвичем, и воцарилась мертвая тишина.
Эйдан не шелохнулся, но, когда Джуд подошла к бару, закрыл кран и поставил кружку на стойку. Джуд совершенно не походила на сонную женщину, которую он покинул на рассвете. Та женщина была нежной, умиротворенной. Эта явно жаждала крови.
— Ты мне нужен на пару слов, — заявила Джуд. И вряд ли это будут приятные слова, подумал он.
— Хорошо. Через минуту мы можем подняться ко мне. Там и поговорим наедине.
— Теперь он хочет уединения. Забудь! — Джуд повернулась к залу. На этот раз заинтересованные взгляды ее не смутили. На этот раз наличие публики лишь подхлестнуло ее ярость.
— Раз уж каждый житель этой деревни обсуждает мои дела, можете выслушать то, что я хочу сказать.
— Позвольте прояснить: я не выхожу замуж за этого павиана, вырядившегося мужчиной.
Несколько человек, не сдержавшись, захихикали, кухонная дверь чуть приоткрылась. Джуд резко развернулась.
— Не прячься за дверью, Шон. Можешь выйти. Не твоя голова мне нужна.
— Какое счастье, — пробормотал Шон, но, как преданный брат, встал рядом с Эйданом.
— Красавчики, — фыркнула Джуд и повернулась к Дарси. — И ты тоже. Надеюсь, у вас двоих больше ума, чем у вашего братца, который, похоже, думает, что если у него красивое личико, то женщины должны падать к его ногам по первому зову.
— Джуд, дорогая…
— Хватит! — Джуд перегнулась через стойку и ткнула его кулаком в грудь. — И брось этот терпеливый, снисходительный тон, я тебе не избалованный ребенок, чертов болван.
Глаза Эйдана угрожающе вспыхнули. Большим пальцем он показал Шону на краны и кивнул Джуд:
— Мы поднимемся наверх и договорим там.
— Никуда я с тобой не пойду. — Она снова ткнула его кулаком в грудь, наслаждаясь новыми ощущениями. — Ты меня не запугаешь.
— Я? Кто кого пугает, хотелось бы знать. И это ты в меня тычешь кулаком.
— Могу и хуже. — Какое наслаждение вдруг понять, что это правда! — Ты думаешь, что если направо-налево будешь трепаться о нашей свадьбе, то заставишь меня выйти за тебя замуж? Ну, тебя ждет большой сюрприз. Измором меня не возьмешь. И на чужое мнение мне плевать. Никто никогда больше не будет диктовать мне, как жить. Ни ты и никто другой.
Она снова резко развернулась. Теперь к зрителям, с интересом наблюдающим за спектаклем.
— Всем присутствующим советую запомнить: я не побегу за свадебным тортом по щелчку его пальцев только потому, что сплю с ним. И спать я буду с кем захочу.
— Я свободен! — выкрикнул кто-то, и многие захохотали.
— Хватит. — Эйдан хлопнул кулаком по стойке так, что подпрыгнули стаканы. — Это личное дело. — Он проскользнул мимо Шона, поднял откидную доску. — Наверх, Джуд Фрэнсис.
Она вскинула голову.
— Нет! И поскольку у тебя с этим словом явные проблемы, хотелось бы знать, какую часть «нет» ты не понимаешь.
— Наверх, — повторил Эйдан, схватив ее за руку. — Здесь не место.
— Это твое место, — напомнила Джуд. — И твое дело. Отпусти немедленно.
— Мы обсудим это наедине.
— Я покончила с обсуждениями. — Она попыталась выдернуть руку, но Эйдан просто поволок ее к кухне. Оттого, что люди расступались перед ними, оттого, что он был настолько сильнее, что легко тащил ее, терпение ее лопнуло окончательно, и то отвратительное, что бурлило в ней, вырвалось наружу.
"Драгоценности солнца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Драгоценности солнца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Драгоценности солнца" друзьям в соцсетях.