После того, как последний посетитель побрел домой, а пол и стаканы были тщательно вымыты, Эйдан был слишком возбужден для сна, книги или виски.

Он не был против провести вечер в одиночестве, в комнате над пабом. Он дорожил этим. Но он также дорожил ночными прогулками, когда над головой только звездное небо, и белоснежная луна отражается в воде.

Сегодня вечером он пошел к утесам. Шон сказал правду. Эйдан не раз видел леди Гвен, стоящей над морем, ветер развивал ее светлые волосы, как гриву дикой лошади, и волны плаща, белого, как луна над головой.

В первый раз он был ребенком и был переполнен ужасом. Он был поражен звуком ее плача, выражением отчаяния на ее лице. Она никогда с ним не говорила, но она смотрела на него, видела его. Он мог бы поклясться в этом на Библии.

Этой ночью он не искал призрака женщины, которая потеряла то, что любила, прежде чем смогла понять это. Сегодня он только хотел гулять на свежем, ночном, морском воздухе, на земле, которая была его домом.

Когда он поднимался наверх, он знал эту дорогу также как путь от собственной спальни до ванны, он ощущал только ночь, и воздух, и море. Всплеск воды внизу, бесконечная война со скалами. Свет от луны проливался на беспокойную воду. Только здесь он мог дышать полной грудью и обдумывать то, на что у него не хватало времени долгим рабочим днем.

Паб теперь его. И хотя он никогда не рассчитывал на это, полный вес паба уже висел на его плечах. Решение родителей остаться в Бостоне, чтобы помочь дяде открыть свой бар и оставаться там первые шесть-семь месяцев, стало для него сюрпризом.

Его отец очень скучал по брату, а мать никогда не была против нового места. Они вернуться, может не для того, чтобы жить здесь, но по крайней мере, чтобы повидать детей и друзей. Но паб Галлахеров снова был передан от отца к сыну. Это было его наследство, и он хотел правильно распорядиться им.

Дарси не всегда будет обслуживать столики в баре. И он принял это. Она копила деньги, как белка орехи. Когда она накопит достаточно, она уедет.

Сейча Шон был счастлив, управляя кухней, мечтая и имея под рукой любую женщины из деревни, тоскующую по нему. Однажды он найдет и правильную мечту, и правильную женщину.

Если Эйдан хочет продолжить род и дело Галаххеров, то ему пора задумываться о жене и о детях.

Но, слава Богу, у него достаточно времени. В конце концов, ему только тридцать один год, и он не собирается жениться только ради необходимости. Перед клятвами должна быть любовь, страсть, столкновение умов характеров.

Но главное, что Эйдан понял во время своих путешествий, это то, с чем мужчина может смириться, а с чем нет. Можно согласиться на неудобную кровать, если альтернативой служит пол, и быть благодарным. Но нельзя жить с женщиной, которая надоедает, или которая не может разжечь твою кровь, какой бы красивой она не была.

Думая об этом, он повернулся к тому месту, где на небольшом возвышении, под открытым небом и сияющими звездами стоял белый дом. От каминной трубы поднималась небольшая струйка дыма, и одинокий свет горел в окне.

Джуд Франциска Мюррей, подумал он, оживляя в памяти ее образ, что ты делаешь там одна, в доме на волшебном холме? Может, читаешь хорошую книгу или просматриваешь сообщения. Что беспокоит тебя? Он понял это за то время, что она провела в пабе. Что думают люди, что они видят, когда смотрят на тебя?

И пока, как думала Джуд, он размышлял, она впитывала в себя все, что могла увидеть или услышать. Он сомневался, что Джуд осознавала это, но он видел это в ее глазах.

Он не будет торопиться, чтобы узнать ее получше, понять, что она из себя представляет.

Он уже разожгла его кровь своими большими глазами морской богини и туго завязанными волосами. Ему очень понравился ее голос, в котором точность сочеталась с застенчивостью. Что она сделает, если он постучится в ее дверь?

— Спокойной ночи, — пробормотал он, пряча руки в карманы. — Однажды ночью я приду, но не к утесам, а к твоей двери. И тогда мы увидим то, что мы видим.

Тень промелькнула за окном, и занавески отдвинулись в сторону. Там стояла она, словно услышала его. Было слишком далеко, чтобы он мог видеть что-нибудь, кроме её силуэта в неясном свете.

Он подумал, что она могла увидеть его, только как тень на утесах.

Занавеси снова закрылись и через мгновение свет погас.

Глава 4

Надежность, сказала себе Джуд, начинается с ответственности. А суть обеих лежит в дисциплине.

С такой короткой лекцией она проснулась утром, приготовила простой завтрак и, налив кружку чая, приготовилась к работе. И, несмотря на то, что сегодня замечательный солнечный день, она не пойдет гулять по холмам. Они не будет любоваться цветами и мечтать. И, конечно же, она не поедет в деревню на час или два и не будет гулять там по берегу.

И хотя многие могут подумать, что идея изучать ирландские легенды не самая лучшая, но, во всяком случае, если ответственно к этому подойти, может получиться отличная работа. В конце концов, фольклор краеугольный камень культуры.

Джуд не могла признаться даже самой себе, что ее тайное желание — писать. Чтобы написать книгу, надо просто открыть тщательно запертую в сердце дверку и выпустить на волю слова и образы.

Всякий раз, когда замок в ее сердце гремел, она напоминала себе, что это была непрактичная, романтичная, даже глупая идея. Обычные люди со средними навыками предпочли что-нибудь более разумное.

Исследование, детализация, анализ — это сложные вещи, но она это умеет. Она с этим справится. Предмет, который она выбрала, достаточно сложен. Но она сможет выяснить психологическую причину возникновения и распространения мифов в стране ее предков.

Ирландия полна ими.

Призраки и банши, злые духи и волшебные царства. Кельтские умы богаты своим воображением! Они говорят, что дом стоит на волшебном холме — в одном из загадочнейших мест этой земли.

Если хорошенько подумать, можно представить себе действие волшебства, смертельную притягательность холма и столетнее заточение на его вершине. Ну, разве это не очаровательно?

Но самое странное: рациональные, умные люди двадцать первого века, действительно, безоговорочно в это верят. Власть души и ума.

И достаточно сильная власть, поскольку этой ночью она тоже почти поверила в это. А перезвоны колокольчиков и свист ветра помогли ей в этом. Они заставили открыть простор воображению.

Тогда она увидела неясную фигуру, выступавшую на фоне утесов. Тень человека, вырисовывавшаяся между морем и небом, притянула к себе ее пристальный взгляд и заставила сердце биться сильнее.

Он может быть человеком, дожидающимся любви или оплакивающим ее. Волшебный принц на фоне моря.

Очень романтичный, решила Джуд, и очень сильный.

И кем бы он ни был, он сумасшедший, если решил гулять по утесам после полуночи. Эта картина стояла у нее перед глазами все время, пока она пыталась заснуть.

Но невменяемость — она не могла подобрать лучшего слова — часть очарования этих людей, их жизни и их истории. Она использует это. Исследует. Погрузится в эту атмосферу. Развернувшись к столу, она взяла письма и погрузилась в работу.

«Говорят, что дом стоит на волшебном холме, одном из многих возвышений в Ирландии, под которым находится волшебное царство со своим дворцами и замками. Рассказывают, что если подойти к волшебному холму, то можно услышать музыку, которая играет в главном зале дворца под густой зеленой травой. А если идешь в одиночестве, то рискуешь быть похищенным, и тогда ты будешь обязан выполнять все прихоти волшебного народца».

Джуд остановилась, улыбнувшись. Конечно, это все слишком романтично, но Ирландия — неплохое начало для серьезной академической работы.

На первом году в колледже оценки за все ее работы занижали именно из-за этого. Перескакивание с одного вопроса на другой, выход за границы темы.

Зная, как важны оценки для ее родителей, Джуд научилась душить в себе эти красочные полеты фантазии.

Но это же — не сама работа, а только черновик. Она отредактирует позже. Пока только соберет все, что у нее есть и проанализирует это. Из бабушкиных рассказов она поняла достаточно, чтобы выявить основные черты мифических образов. Ее задача — найти истории, которые объединят в себе все характеры, а затем объяснить их место в психологии людей, которые придумали эти легенды.

Она проработала все утро, рассматривая основные положения и зачастую дополняя их ссылками на похожие определения из других культур.

Сосредоточившись на работе, она не сразу услышала стук в парадную дверь, а услышав, рассеянно моргнула, отрываясь от записей ирландских знахарок, живших в то время почти во всех деревнях. Зацепив очки за ворот свитера, она поспешила вниз. Когда она открыла дверь, Бренна уже возвращалась к своему грузовику.

— О, извините, что побеспокоила, — начала Бренна.

— О, ну что вы. — Как женщина в грязных рабочих ботинках может пугать ее? — Я просто была наверху. Рада, что вы зашли. Я не отблагодарила вас должным образом.

— Нет проблем. Вы засыпали на ходу. — Бренна отошла от ворот, возвращаясь к веранде. — Вы уже освоились? У вас все есть?

— Да, спасибо. Не хотите зайти на чашку чая?

— Это было бы прекрасно, но у меня много работы.

Однако, Бренна казалась довольной, останавливаясь возле цветов.

— Я только хотела узнать, все ли у вас в порядке и не требуется ли вам чего-либо. Я бываю на этой дороге пару раз в день.

— Мне сейчас ничего не приходит на ум. Хотя… вы можете подсказать, к кому мне надо обратиться, чтобы установить телефонное гнездо во второй спальне? Я использую ее как кабинет, и оно необходимо для модема.

— Модем? Ваш компьютер? — Теперь ее глаза мерцали с интересом. — У моей сестры Мэри Кейт есть компьютер, поскольку она изучает программирование в школе. Вы даже не представляете, что она с ним вытворяет, но она даже близко не подпускает меня к нему.