— Еще?

— Да, гм, легкая одежда и несколько платьев для коктейля, которые я взяла на случай…

— Мы сейчас вернемся.

— Ты сделала это, — мрачно проговорила Бренна, когда Дарси вылетела из комнаты. — Теперь ты никогда не избавишься от нее, — отставив бокал с вином, она расстегнула свою рубашку. Закатив глаза, когда Дарси завизжала от восторга в соседней комнате, Бренна натянула свитер через голову.

— Ох, это просто прекрасно, — удивленная тем, какое удовольствие приносит прикосновение мягкой шерсти к ее коже, Бренна встала, чтобы поглядеться в зеркало. — Он в пору, да и выглядит так, будто у меня есть сиськи.

— У тебя потрясающая фигура.

Хотя Бренну никогда нельзя было уличить в тщеславии, она повертелась перед зеркалом:

— И все же хорошо иметь грудь. Мне кажется, что моя сестра Морин получила при рождении и мою долю. По справедливости, грудь должна быть у меня, как у старшей.

— Тебе просто нужен правильный бюстгальтер, — заверила Дарси, вернувшись в черном коктейльном платье и ворохом одежды в руках. — Используй то, что дал Бог, вместо того чтобы сокрушаться. Джуд, это платье великолепно, но мне кажется, что его нужно укоротить на дюйм или два[24].

— Я выше, чем ты.

— Не намного. Вот, надевай его и посмотрим.

— Но я… — Дарси уже снимала одежду. Стоя лицом к женщине в одном белье и державшей маленькое черное платье, Джуд взяла его. Она глубоко вздохнула, чтобы подавить скромность и раздеться.

— Я так и знала, что у тебя отличные ноги, — удовлетворенно кивнула Дарси. — Почему же ты скрываешь их под такими платьями, как это? Нужно намного укоротить, так, Бренна? — еще полуголая, Дарси опустилась на колени и подогнула край платья, поджав губы и изучая результат. — Дюйм или полтора, а если еще надеть те заостренные черные туфельки с открытыми пальчиками, ты будешь просто сногсшибательна.

Она кивнула и встала, чтобы примерить серые брюки-дудочки.

— Просто положи платье туда, и я подогну подол.

— О, правда, тебе не нужно…

— В качестве платы, — сказала Дарси с опасным блеском в глазах, — за то, что ты позволила мне позаимствовать одежду.

— Дарси прекрасно шьет, — заверила Бренна. — Тебе не нужно волноваться, — войдя во вкус, она нашла темно-серый пиджак и надела поверх свитера.

— Попробуй этот жилет, чтобы оживить ансамбль, — предложила Джуд и вытащила один бургундского цвета в зеленую клетку.

— У тебя хороший глаз, — одобрила Дарси и быстро обняла Джуд одной рукой. — Теперь, Бренна, нужно дополнить этот наряд короткой юбкой, и мужчины упадут к твоим ногам.

— Я не хочу, чтобы они падали к моим ногам. Их тогда придется с дороги сталкивать.

— Когда их нападает достаточно, ты просто перелезешь через их распростертые тела и двинешься дальше, — Дарси нашла костюм аспидного цвета и покачала юбкой. — Ты ведь собираешься покувыркаться с Эйданом, да, Джуд?

— Покувыркаться?

— Юбку надо поднять и здесь. Покувыркаться, — продолжила Дарси. — Ты еще не переспала с ним, верно?

— Я… — Джуд отступила, чтобы снова взять бокал с вином. — Нет. Мы не делали этого.

— Не думай так, — Дарси повертелась, чтобы посмотреть на жакет со спины. — Он решил, что твои глазки заблестят ярче, если ты будешь с ним бороться, — экспериментируя, она подобрала вверх волосы, поворачиваясь из стороны в сторону, предполагая позаимствовать серебряные сережки, что видела в ушах Джуд. — Ты собираешься спать с ним, так ведь?

— Дарси, ты кретинка, ты смущаешь ее.

— Почему? — Дарси позволила волосам упасть, чтобы она могла выбрать из двух пар босоножек цвета слоновой кости. — Мы все здесь женщины и никто из нас не девственница. Нет ничего плохого в сексе, да, Джуд?

Не краснеть, приказала себе Джуд, ты не будешь краснеть.

— Нет, конечно же, нет.

— Эйдан, должно быть, чертовски хорош в этом, — она рассмеялась, когда Джуд жадно глотнула вина. — Итак, когда ты сделаешь это с ним, мы с Бренной хотим получить все подробности, ведь в данный момент ни у кого из нас нет исключительного мужчины, с которым мы можем кувыркаться.

— Разговоры о сексе — это самая лучшая вещь после занятий сексом, — Бренна заметила полосатую рубашку и вытащила ее. — Кажется, из нас троих только ты будешь заниматься им в ближайшем будущем. За последний год самое похожее на секс ощущение я получила, когда пришлось ударить Джека Бреннана на вечеринке в честь Нового года, за то, что тот попытался меня облапать…. И я до сих пор не уверена, что он не тянулся за очередной пинтой, как он заявил.

Оставаясь в нижнем белье, она отбросила блузку, села и налила еще вина.

— А я, например, всегда знаю, тянется мужчина ко мне или за пивом, — Дарси подняла голову в зеркале. Она выглядит довольно элегантной, подумала Джуд. Как женщина, у которой есть любимые места и великолепные наряды. — Куда ты надеваешь костюмы вроде этого, Джуд?

— О, на встречи, лекции, официальные обеды.

— Официальные обеды, — Дарси вздохнула и медленно обернулась. — В каких-нибудь модных ресторанах и бальных залах, где все официанты в белых жакетах.

— И это недельный кошмар для новичка, — ответила Джуд с улыбкой. — Да еще комитет где-то нашел нуднейшего лектора для официального обеда.

— Это только потому, что ты привыкла к ним.

— Так привыкла, что была бы счастлива, зная, что не должна сопровождать других. Я была бедным академиком.

— А как теперь? — Бренна наполнила бокал Джуд и надела свой свитер.

— Ужасно. Я ненавижу составлять расписания, знать все ответы и проверять работы. Но хуже всего политес и протокол.

— Тогда зачем ты это делаешь?

Джуд оглянулась на Дарси, сбитая с толку. Эта женщина была так уверена в себе, подумала она, так довольна собой, даже стоя здесь в хлопковом бюстгальтере и юбке чужой женщины. Как может кто-нибудь настолько уверенный в себе как Дарси понять того, кто этого не знает. Просто не знает.

— Этого ожидают, — ответила Джуд наконец.

— А ты всегда делаешь то, что от тебя ожидают?

Джуд сделала глубокий вздох и подняла бокал с вином:

— Боюсь, что да.

— Ну что же, — охваченная чувством привязанности, Дарси схватила лицо Джуд в ладони и поцеловала ее, — мы это исправим.

К тому времени, как была опустошена вторая бутылка вина, спальня напоминала место катастрофы. Бренна пылала остроумием; затем отыскала сыр и печенье. Она сидела на полу, немного разочарованная тем, что туфли Джуд оказались ей велики. Не то чтобы она могла куда-то их надеть, но обувь была на редкость элегантной.

Джуд лежала на кровати, подперев голову рукой, и наблюдала как Дарси меняет бесконечные варианты нарядов. Джуд удивляло немного отупевшее выражение ее собственного лица, то ли от вина, то ли от слабости в голове.

Время от времени ею овладевала тихая икота.

— Первый раз, — рассказывала Дарси, — это было с Декланом О’Малли, и мы поклялись любить друг друга до конца наших дней. Нам было шестнадцать, и все было очень неуклюже. Мы сделали это однажды ночью на покрывале на пляже, сбежав из дома. И позвольте сказать, что в катании по песку нет ничего романтичного, даже если вам шестнадцать лет и вы глупы, как репа.

— А я думаю, что это мило, — мечтательно произнесла Джуд, представляя прибой в лунном свете, и два юных тела, возбужденных любовью и приключением. — И что случилось с Декланом О’Малли?

— Ну, конец наших дней наступил где-то через три месяца, и мы пошли разными дорогами. Два года назад он помог Дженни Даффи в беде, так что они поженились и родили уже вторую дочь. И, кажется, вполне счастливы.

— Я бы хотела иметь детей, — Джуд повернулась, чтобы найти вино. Оно стало напоминать по вкусу амброзию. — Когда мы с Уильямом обсуждали это…

— Обсуждали это? — перебила ее Бренна, и, как хранитель бутылки, взяла бокал Джуд, чтобы снова наполнить его.

— О да, это очень логично, практично и цивилизовано. Уильям всегда был цивилизованным.

— Мне кажется, Уильям нуждался в хорошем пинке под зад, — Бренна возвратила бокал, наклонив его так, что вино выплеснулось, а Джуд рассмеялась, когда несколько капель попало на ее волосы.

— Студенты называли его Суровый Пауэрс. Это его имя — Уильям Пауэрс. Разумеется, как современная успешная женщина я сохранила свою фамилию, и таким образом меня минула шумиха, которая обычно сопровождает развод. Так или иначе…. о чем я говорила?

— О цивилизованном Суровом Пауэрсе.

— Ага. Уильям решил, что мы должны подождать лет пять-семь. Затем, если обстоятельства позволят, мы обсудим вопрос о ребенке еще раз. Если бы мы приняли положительное решение, то исследовали бы и подобрали надлежащие ясли, дошкольные учреждения, а как только узнали пол ребенка, то определили бы учебный план вплоть до поступления в колледж.

— Колледж? — обернулась Дарси. — Еще до рождения ребенка?

— Уильям был очень дальновидным.

— Для человека, у которого вместо головы задница.

— Возможно, Уильям не настолько уж и плох, как я о нем отзываюсь, — Джуд нахмурилась, глядя в бокал. — Наверное, он гораздо счастливее с Эллисон, — к своему удивлению Джуд не смогла сдержать выступившие на глазах слезы. — Он просто не был счастлив в браке со мной.

— Ублюдок, — охваченная сочувствием Дарси выбралась из шкафа и, опустившись на кровать, обняла Джуд. — Он не заслуживал тебя.

— Ни на одну чертову минуту, — согласилась Бренна, похлопав Джуд по колену. — Чванливый, тупорылый, развратный ублюдок. Ты в сто раз лучше любой Эллисон.

— Она блондинка, — сказала Джуд, хлюпая носом. — И у нее ноги от ушей.

— Держу пари, крашенная блондинка, — уверено произнесла Дарси. — А у тебя великолепные ноги. Просто потрясающие. Я не могу отвести от них глаз.