— И вино, что много лучше, — Дарси звякнула тремя бутылками, которые держала в руках, небрежно закрыв за собой дверь.

— Ох. Ну… — Джуд не восприняла Дарси всерьез, и не могла придумать причину, почему она или Бренна захотели прийти. Но девушки, весело треща, уже направились на кухню.

— Эйдан пытался заставить меня отработать сегодня еще и ночную смену, чтобы компенсировать нашу сегодняшнюю прогулку. Я послала его куда подальше, — весело сказала Дарси и поставила вино на кухонный стол. — Этот человек приковал бы меня цепями к барной стойке, если бы я не смылась. Нам понадобится штопор.

— Он в…

— Нашла, — прервала ее Бренна и послала Джуд быструю ухмылку, доставая штопор из ящика. — Ты бы видела тот мрачный взгляд, которым наградил нас Эйдан, когда мы вышли из паба. «Почему вы не можете сходить за ней и пить здесь?» — он все время спрашивал и ворчал.

— Когда он увидел, что я взяла три бутылки, — продолжила Дарси, доставая бокалы, пока Бренна открывала вино, — то начал нести вздор о том, что спиртное сразу же ударяет Джуд Франциске в голову, и мы должны следить, чтобы тебя не стошнило. Как будто ты щенок, которого мы собрались втихаря кормить кусочками со стола. У мужчин мозг с горошину.

— Отличная мысль, и первый бокал мы выпьем за это! — Бренна торжественно разлила напиток. — За крошечный мозг мужчин, — заявила она, протягивая стакан Джуд и поднимая свой.

— Храни их Боже, — добавила Дарси и выпила. Ее глаза заблестели, когда она посмотрела на Джуд, которая не сводила с них глаз. — Пей, дорогуша, а потом мы сядем, и будем обсуждать нашу богатую или скудную сексуальную жизнь, как хорошие приятельницы.

Джуд глубоко вздохнула и сделала внушительный глоток:

— Вряд ли я смогу поддержать эту тему.

Дарси хрипло рассмеялась:

— Но теперь Эйдан старается это изменить, ведь так?

Джуд открыла рот, снова закрыла его, и решила, что лучше всего будет просто выпить.

— Не дразни ее, Дарси, — Бренна открыла пакет с картофельными чипсами и порылась в нем. А потом подмигнула. — Мы напоим ее, и только потом все из нее вытащим.

— Когда она напьется, я попрошу у нее дать мне примерить ее одежду.

Они говорили так быстро, что Джуд не поспевала:

— Мою одежду?

— Твою прекрасную одежду, — Дарси опустилась на стул. — У нас почти одинаковые размер и предпочтения в цвете, так что, я думаю, некоторые вещи будут отлично на мне сидеть. А какой у тебя размер обуви?

— Обуви? — Джуд беспомощно опустила взгляд на полусапожки. — Хм, семь с половиной, средний[23].

— Это американский размер, дай-ка подумать… — Дарси пожала плечами, потягивая напиток. — Что ж, почти такой же. Давай, снимай их, я посмотрю, подойдут ли они мне.

— Снять мою обувь?

— Твою обувь, Джуд, — глаза Дарси засверкали, когда она сняла свою. — А через пару бокалов мы доберемся и до брюк!

— Так и будет! — сообщила Бренна с набитым чипсами ртом. — Она просто демон в отношении одежды, наша Дарси, и будет преследовать тебя из-за этого до самой смерти.

Чувствуя себя такой же сбитой с толку, как у могилы Мод сегодня, Джуд присела и сняла сапожки.

— О! — Дарси погладила ботинок, как во всем потакающая своему ребенку мать. — Они словно маслом намазаны, да? — она подняла глаза, и ее лицо выражало полный восторг женщины. — Это будет весело.

— Так что он вбил себе в голову, что если я позволила ему пригласить меня на ужин раз или два, и что позволила ему засунуть свой язык мне в рот, хотя это было не так захватывающе, как он думал, то я буду рада и даже горда раздеться догола и позволить ему скакать на мне. Секс является прекрасным времяпрепровождением, — продолжила Дарси, слизывая шоколад с пальцев. — Но в половине случаев, если даже не в большинстве, было бы лучше накрасить ноги и посмотреть телик.

— А может, это мужчина мешает тебе наслаждаться, — Бренна размахивала бокалом с вином. — Они все так ослеплены, когда неуклюже кончают. Что тебе нужно, Дарси, девочка моя, так это мужчина до мозга костей такой же циничный, эгоцентричный и тщеславный, как ты сама.

Джуд поперхнулась вином, уверенная, что оскорбление вызовет спор, но Дарси лишь лукаво улыбнулась:

— И когда я его найду, при условии, что он богат, как Мидас, то оберну его вокруг вот этого пальца, — она подняла указательный палец правой руки. — И позволю ему обращаться со мной, как с королевой.

Бренна фыркнула и потянулась к чипсам:

— И как только настанет этот момент, он надоест тебе до слез. Дарси — испорченное создание, — сказала она, глядя на Джуд. — За это мы ее и любим. Ну а я девушка простая, открытая. Я за мужчину, который будет смотреть мне прямо в глаза и видеть, что я и кто я, — Бренна отпила вина и хихикнула: — Затем упадет на колени и пообещает мне все.

— Они никогда не увидят, какая ты, — шокированная, Джуд осмотрелась в поисках того, кто это сказал, а потом поняла, что это была она.

— Не увидят? — поинтересовалась Бренна, поднимая брови и глядя на Джуд из-за бокала.

— Они видят отражение своего собственного восприятия. Шлюху или ангела, мать или ребенка. И, в зависимости от своего мнения, мужчины вынуждены защищать, подавлять или пользоваться. А когда это надоест, — пробормотала она, — с легкостью отвергнуть.

— И ты говоришь, что я — циник, — Дарси ухмыльнулась Бренне. — Тебя бросили, Джуд?

Кровь приятно шумела, а голова легко кружилась. Рациональная натура Джуд подсказывала, что это все из-за вина. Но ее сердце, надеющееся сердце, говорило, что из-за компании. Девочки. Она никогда в жизни не дурачилась ночью с подругами.

Она взяла чипс, рассмотрела его, сгрызла, вздохнула:

— Три года назад в июле я вышла замуж.

— Замуж? — Бренна и Дарси наклонились ближе.

— Семь месяцев спустя он вернулся домой и спокойно сказал, что ему очень жаль, но он влюблен в другую. И подумал, что для всех будет лучше, если он переедет этой же ночью, а мы немедленно подадим на развод.

— Вот ведь грубиян! — расчувствовавшаяся Бренна по кругу разлила вино. — Ублюдок!

— Не совсем. Он, по крайней мере, был честен.

— К черту честность. Надеюсь, ты шкуру с него спустила, — глаза Дарси сверкали злобой. — Чуть больше, чем через полгода после свадьбы он влюбляется в кого-то еще? Змея ждала чуть дольше, пока сменились простыни на брачном ложе. И что же ты сделала с этим?

— Сделала? — брови Джуд сошлись на переносице. — Я подала на развод на следующий день.

— И забрала все, что у него было.

— Нет, конечно же, нет, — искренне пораженная, она уставилась на Дарси. — Каждый забрал то, что у него было. Все прошло очень цивилизованно.

Поскольку Дарси, казалось, потеряла дар речи, Бренна перехватила инициативу:

— Если вы спросите меня, то цивилизованные разводы и есть причина того, что так много проклятых браков ими заканчиваются. Я бы скорее устроила хорошую разборку, с криками, битьем посуды и рукоприкладством. Если я так сильно люблю человека, что даю обет быть частью его жизни, я, черт побери, заставлю его заплатить плотью и кровью за то, что он бросил меня.

— Я не любила его, — целую минуту после этих слов Джуд сидела с открытым ртом. — Я имела в виду… я не знаю, любила ли его. Бог мой, это просто ужасно, ужасно! Я только что поняла это. Я понятия не имею, любила ли я Уильяма.

— Ну, я сказала, что он ублюдок, и тебе следовало бы надрать ему задницу, а затем спустить на него собак, любила ты его или нет, — Дарси выбрала одно из домашних пирожных Молли О’Тул и с удовольствием разделалась с ним. — Я обещаю — действительно, я обещаю вам это здесь и сейчас — первой рвать отношения с мужчиной. И если он попытается разорвать отношения до того, как я буду к этому готова, он будет платить за это до конца своих дней.

— Мужчина не оставит такую женщину, как ты, — вмешалась Джуд. — Ты из тех женщин, ради которых они бросает меня, — она перевела дыхание. — Я не хотела… Я только имела в виду…

— Не бери в голову. Я думаю, это был комплимент, — будучи довольной, а не оскорбленной, Дарси похлопала Джуд по руке. — И еще я думаю, что если ты стала более свободной в разговоре, значит, уже достаточно пьяна, чтобы позволить мне поиграть с твоей одеждой. Давайте перенесем все это наверх.

Джуд не знала, что должна делать. Возможно потому, что у нее никогда не было сестер, которые могли бы так легко совершить набег на ее гардероб. Никто из друзей никогда не демонстрировал особую заинтересованность в ее туалетах, помимо дежурных замечаний относительно нового пиджака или костюма.

Джуд никогда не считала себя знатоком моды и обычно склонялась к классическим линиям и хорошим тканям. Но от приглушенных звуков, раздававшихся из того места, где голова Дарси скрылась в недрах большого шкафа, Джуд решила, что там не ее гардероб, а какая-то сокровищница Алладина.

— Ох, вы только посмотрите на этот джемпер! Это же кашемир! — Дарси достала темно-зеленый свитер и с удовольствием потерлась о него щекой.

— Он хорошо ложится по фигуре, — начала Джуд, наблюдая с открытым ртом, как Дарси стянула свой свитер.

— Можно устраиваться поудобнее, — Бренна расположилась на кровати, скрестив ноги и потягивая вино. — Она какое-то время будет вся в этом.

— Нежный, как попка младенца, — Дарси почти ворковала, позируя перед зеркалом. — Великолепно, но цвет слишком темный для меня. Думаю, он больше подойдет Бренне, — она бодро сняла его и бросила на кровать. — Сейчас и посмотрим.

Бренна рассеяно потрогала рукав джемпера:

— На ощупь приятный.

Опускаясь на кровать, Джуд наблюдала, как Дарси примеривает кремовую шелковую блузку:

— О, в другой спальне еще больше.

Дарси стала похожей на волка, почуявшего отару овец: