— Да, с огромным удовольствием.
— Вот и замечательно. Оставим Бренну одну, и пусть она сносит крышу без нас. Побережем наши головы, если это у нее все-таки получится, — Молли поднялась и, поколебавшись, спросила: — Могу я взглянуть на ваши руки?
— Мои руки? — озадаченная, Джуд протянула руки, которые Молли тут же крепко обхватила.
— У Старой Мод были такие же руки, конечно, они были старее и искорежены артритом, но такие же узкие и прекрасные. Я представляю, какими длинными, прямыми и тонкими были ее пальцы — совсем как ваши — когда она была молода. У вас получится, Джуд, — Молли удержала ее ладони еще на мгновение и поймала взгляд девушки. — Цветы полюбят ваши руки.
— Мне очень хочется, чтобы у меня получилось, — ответила Джуд, удивляясь самой себе.
Взгляд Молли потеплел:
— Тогда так и будет.
Следующий час был сплошным удовольствием. Застенчивость и сдержанность Джуд растаяли, как только она попала во власть цветочного очарования и врожденного терпения Молли.
Вот дельфиниум[16], листья которого похожи на птичье оперенье. Молли сказала, что цветы у него яркие, но в тоже время такие нежные. А вон те волшебные граммофончики — водосбор[17]. Тут и там, сами выбирая, где им расти, словно танцевали цветы со странными и чарующими именами — лен, гвоздика, манжетка[18], монарда[19].
Джуд знала, что забудет их имена или перепутает, но ее словно окружало чудо: цветы, распускающиеся весной, цветы, распускающиеся летом, выносливые и нежные, ароматные медоносы, привлекающие пчел и бабочек.
Она не смущалась, спрашивая порой о том, что относилось к разряду детских, самых основных знаний. Молли же только улыбалась, кивала и отвечала:
— Со Старой Мод мы наладили что-то вроде постоянного обмена саженцами, черенками или семенами, так что большинство из того, что растет у меня, есть и в вашем саду. Мод любила романтичные цветы, а я — жизнерадостные. На границе же наших садов те и другие росли вперемешку. Если вы не против, я как-нибудь прогуляюсь к вам и взгляну, что необходимо сделать в вашем саду.
— Я была бы вам очень признательна за это, особенно зная, как вы заняты.
Молли гордо расправила плечи, ее лицо засияло, так же как и ее сад:
— Вы милая девушка, Джуд, мне понравилось быть с вами сейчас, уверена, понравится и потом, вы такая тонкая, изысканная. И я бы не возражала, если бы хоть капелька вашей изысканности попала на Бренну. У нее широкая душа и ясный ум, но она немного грубовата.
Молли посмотрела за плечо Джуд и вздохнула:
— Только заговори о ней. Ну что, ты, наконец, убила это чудовище, Мэри Бренна?
— Это была борьба, битва, полная слез и пота, но я победила, — с важным видом Бренна выходила из-за угла дома — на ее щеке красовалось грязное пятно, а на левой руке — засохшая кровь. — Он снова работает, ма.
— Черт возьми, девочка моя, ты же знаешь, мое сердце уже давно принадлежит новому холодильнику.
— Оно принадлежит ему уже годы, — Бренна весело расцеловала свою мать. — Мне нужно ехать, я обещала починить окна у Бетси Клуни. Тебя подбросить домой, Джуд, или еще здесь побудешь?
— Я, наверное, поеду. Мне все очень понравилось, Молли. Спасибо вам.
— Приходите в любое время, как только вам понадобится компания.
— С удовольствием. Ой, я забыла сумочку в доме. Я сбегаю за ней, вы не против?
— Конечно, нет. Бегите, — Молли подождала, пока Джуд скроется в доме. — Девушка испытывает жажду, — негромко сказала она.
— Жажду? Ма, ты о чем?
— Жажду деятельности, жажду просто жить. Но она боится пить слишком быстро. Очень мудро принимать мир маленькими порциями, но иногда, все-таки…
— Дарси думает, Эйдан положил на нее глаз.
— Правда? — Молли в изумлении посмотрела на дочь, вскинув в удивлении брови. — Ну что ж, теперь ей придется пить быстро и получать от этого удовольствие.
— Дарси рассказала, что однажды подглядывала, когда Эйдан ухаживал за одной из девочек Даффи, которая после его поцелуев становилась как пьяная.
— У Дарси дел больше нет, как шпионить за братом, — нравоучительно произнесла Молли, а потом опять повернулась к дочери. — За какой из девочек Даффи? Позже расскажешь, — быстро добавила она, так как на пороге появилась Джуд.
Как только они сели в грузовик, Бренна сказала:
— Думаю, ты здорово провела время.
— У тебя чудесная мама!
Поддавшись импульсу, Джуд высунулась в окно и помахала, когда Бренна с присущими ей энтузиазмом и скоростью выворачивала с подъездной дорожки.
— Я и половины не запомнила из ее рассказов о цветах. Но, тем не менее, начало хорошее.
— Ей понравится учить тебя. У Пэтти был интерес к цветам и легкая рука, но из-за Кевина она сейчас витает в облаках и почти все время вздыхает и мечтает о чем-то.
— Твоя мама очень гордится тобой и твоими сестрами.
— Это часть материнской работы.
— Да, но это не всегда видно, — сказала Джуд. — Вы, наверное, просто привыкли к этому и не замечаете. Но на самом деле, так приятно видеть подобную гордость за своих детей.
— Просто это ты такая, — словно размышляла вслух Бренна. — Лучше видишь подобные вещи. Ты этому специально училась или с рождения такая?
— Думаю, и то и другое — подобно тому, как я и почувствовала и поняла, насколько она гордится тем, что ты можешь починить холодильник, хотя при этом надеется на обратное.
Бренна повернулась к Джуд и рассмеялась:
— В этот раз почти не получилось, проклятая взбесившаяся груда металлолома. Но дело в том, что отец уехал за новым и, конечно, красивым, холодильником и никак не может договориться насчет цены, так что его привезут только через неделю-другую. И если мы хотим, чтобы получился сюрприз, этому жужжащему отродью нужно потарахтеть еще чуть-чуть.
— Это просто отлично, — Джуд словно увидела задуманное, представив реакцию своей мамы, если бы они с отцом удивили ее новым холодильником.
Возможно, такой подарок вызвал бы у мамы недоумение, но уж точно не обидел бы. Эта мысль развеселила Джуд, и она тихонько засмеялась.
— Если бы я преподнесла электробытовой прибор в качестве подарка своей маме, она бы подумала, что я сошла с ума.
— Но ведь твоя мама деловая женщина, занимается серьезными делами, насколько я помню.
— Да, и она мастерски справляется со своей работой. Но у твоей мамы тоже есть свое дело. Она управляет своей семьей, и у нее очень важная должность — быть матерью.
Бренна моргнула, и в ее глазах блеснуло радостное удовольствие:
— Да, она такая. Я обязательно приберегу твои слова для следующего раза, когда она решит поддать мне под зад за что-нибудь. О, смотри, кто это там тащится нам навстречу: соблазнительный, как парочка демонов-искусителей, и такой же опасный.
Прекрасное ощущение расслабленности, которым наслаждалась Джуд, превратилось в липкий комок напряжения, когда Бренна, затормозив у поворота к коттеджу, высунулась, чтобы окликнуть Эйдана:
— Да это дикий разбойник!
— Я завязал с прошлым и больше этим не промышляю, — ответил, подмигнув, Эйдан, а потом взял Бренну за руку, лежавшую на стекле, изучил ободранные костяшки пальцев и спросил:
— Что ты сотворила с собой на этот раз?
— Этот проклятый холодильник выпросил у меня разок.
Эйдан сочувствующе поцокал, поднося руку к губам. Но его взгляд скользил по Джуд:
— И куда же направляются две такие хорошенькие леди?
— Я везу Джуд домой — она была в гостях у моей мамы, а сама спешу к Бетси Клуни проверить на крепость ее окна.
— Если у тебя или твоего отца будет завтра время, загляните к нам — кухонная плита в пабе барахлит и приводит Шона в отчаяние.
— Хорошо, кто-нибудь из нас заглянет.
— Спасибо. Тогда я забираю твою пассажирку.
— Поаккуратнее с ней, — сказала Бренна, пока он обходил грузовик, чтобы открыть дверь Джуд. — Она мне нравится.
— Мне тоже, — он открыл дверь и протянул руку. — Но я заставляю ее нервничать, или нет, Джуд Франциска?
— Конечно, нет, — она начала спускаться, но растеряла всю свою обычную элегантность, на которую очень надеялась, потому что не отстегнутый ремень безопасности рванул ее обратно в кабину.
Прежде чем она смогла сообразить, как работает эта конструкция, Эйдан сам освободил ее, а потом просто обхватил ее за талию и спустил на землю. Язык Джуд словно прилип к нёбу, и она даже не смогла поблагодарить Бренну еще раз, прежде чем девушка, улыбнувшись и помахав на прощание рукой, рванула на грузовике вниз по дороге.
— Эта девушка гоняет, как черт, — качая головой, Эйдан отпустил Джуд, но удерживая ее за руку. — Тебя не было в пабе всю неделю.
— Я была занята.
— Но сейчас-то ты не очень занята.
— Вообще-то, мне уже пора…
— Пригласи меня к себе и угости бутербродом, — когда Джуд, раскрыв рот, в изумлении уставилась на него, он рассмеялся. — Забудь про это, пойдем, погуляем. Сегодня такой прекрасный день. И я не поцелую тебя, пока ты сама не захочешь, если это то, что тебя волнует.
— Меня это не волнует.
— Тогда хорошо, — он наклонил голову и был уже в дюйме от того, чтобы получить удовольствие, как Джуд отпрыгнула назад.
— Когда, я говорила, что я не боюсь тебя и твоих поцелуев, это отнюдь не было сигналом к действию.
— Как раз этого я и страшился, — он непринужденно отошел в сторону. — Тогда просто прогулка. Ты уже забиралась на Холм-с-Башней, чтобы посмотреть церковь?
— Еще нет.
— Ты, со своей любознательностью? Тогда мы идем туда, и я расскажу тебе еще одну сказку для твоего труда.
— Но у меня нет с собой магнитофона.
Медленно, он поднес ее руку, — которую не отпускал с тех самых пор, как освободил Джуд из грузовика Бренны, — к губам и провел ими по косточкам ее пальцев:
"Драгоценности солнца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Драгоценности солнца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Драгоценности солнца" друзьям в соцсетях.